Cum au reușit trenurile să standardizeze timpul în Statele Unite? - William Heuisler
-
0:13 - 0:17Dezvoltarea și răspândirea căilor ferate
pe întreg teritoriul Statelor Unite -
0:17 - 0:19a adus un val de schimbări
în viața americană. -
0:19 - 0:21În timp ce căile ferate se extindeau,
-
0:21 - 0:23au fost create mii de locuri de muncă,
-
0:23 - 0:25au fost înființate noi orașe,
a sporit comerțul, -
0:25 - 0:27transportul a devenit mai rapid
-
0:27 - 0:30și peisajul general
al națiunii s-a schimbat. -
0:30 - 0:33Dar probabil cea mai interesantă
schimbare dintre toate -
0:33 - 0:36e cea mai puțin cunoscută:
stabilirea orei standard. -
0:36 - 0:39Astăzi, știm că dacă în Los Angeles
este 6:28, -
0:39 - 0:41atunci în New York e 9:28,
-
0:41 - 0:43în Londra e 14:28,
-
0:43 - 0:45în Moscova e 17:28,
-
0:45 - 0:48iar în Tokyo e 22:28.
-
0:48 - 0:49Indiferent unde vă aflați,
-
0:49 - 0:51minutele și secundele rămân neschimbate.
-
0:51 - 0:53Însă înainte de căile de ferate
-
0:53 - 0:55nu era nevoie
de un ceas național sau global, -
0:55 - 0:58iar fiecare oraș își păstra ora locală.
-
0:58 - 1:00Deci atunci când în Chicago
era 12 după amiază, -
1:00 - 1:02în Indianopolis era 12:07,
-
1:02 - 1:04în St. Louis era 11:50,
-
1:04 - 1:07iar în Omaha era 11:27.
-
1:07 - 1:09Acest lucru funcționa bine
atunci când se circula -
1:09 - 1:11doar cu ajutorul cailor
și bărcilor cu aburi, -
1:11 - 1:14dar a devenit o problemă
când au apărut căile ferate. -
1:14 - 1:16Cum poți respecta orarul trenului
-
1:16 - 1:18când fiecare oraș are propriul său timp?
-
1:18 - 1:21Şi cum poți preveni ciocnirile
sau accidentele de pe șine -
1:21 - 1:23dacă conductorii folosesc ore diferite?
-
1:23 - 1:27Nu are niciun sens
să părăsești stația la 12:14, -
1:27 - 1:31să călătorești 22 de minute
și să ajungi la 12:31. -
1:31 - 1:35Pentru a evita această confuzie,
căile ferate ale Statelor Unite și Canadei -
1:35 - 1:40au stabilit fusuri orare standard
la 18 noiembrie 1883, la amiază. -
1:40 - 1:43Acestea au permis companiilor
de căi ferate să funcționeze mai eficient -
1:43 - 1:45și să reducă accidentele mortale.
-
1:45 - 1:47Cu toate astea, publicul american
-
1:47 - 1:49nu s-a grăbit să accepte
această nouă schimbare, -
1:49 - 1:52întrucât multe orașe au continuat
să utilizeze ora lor locală. -
1:52 - 1:55Rezistența era atât de puternică
încât în unele orașe, -
1:55 - 1:59ceasurile arătau atât ora locală
cât și ora feroviară. -
1:59 - 2:00Imaginați-vă această conversație:
-
2:00 - 2:02„Iertați-mă, domnule. Știți cât e ora?”
-
2:02 - 2:04„Desigur, ce oră aveți nevoie?
-
2:04 - 2:08Ora locală e 12:13
și ora feroviară e 12:16.” -
2:08 - 2:11În cele din urmă,
s-a păstrat ora standard, -
2:11 - 2:15iar guvernul Statelor Unite
a legalizat fusurile orare -
2:15 - 2:18prin Legea timpului standard
din 19 martie 1918. -
2:18 - 2:22De atunci, s-au făcut
numeroase modificări la fusurile orare, -
2:22 - 2:25însă conceptul de timp standardizat
continuă să rămână. -
2:25 - 2:27Însă, Statele Unite nu au fost primele
-
2:27 - 2:29care au creat timpul standard.
-
2:29 - 2:32Prima companie care a implementat
utilizarea timpului standard -
2:32 - 2:35a fost Great Western Railway
în 1840 în Marea Britanie, -
2:35 - 2:41iar în 1847 majoritatea britanicilor
utilizau fusul orar GMT. -
2:41 - 2:44Guvernul britanic l-a declarat oficial
la 2 august 1880 -
2:44 - 2:48prin Actul de statut
sau definiția timpului. -
2:48 - 2:52Dar în timp ce Marea Britanie a fost prima
care a stabilit timpul standard, -
2:52 - 2:54Asia și insulele din Pacificul de Sud
-
2:54 - 2:56s-au bucurat de prima oră a fiecărei zile.
-
2:56 - 2:59Linia internațională a datei
trece prin Oceanul Pacific -
2:59 - 3:03pe partea opusă a Pământului
de la meridianul zero din Greenwich, -
3:03 - 3:04unde datorită trenurilor
-
3:04 - 3:07a fost utilizat pentru prima dată
timpul standard. -
3:07 - 3:08Trenurile au evoluat de-a lungul anilor
-
3:08 - 3:12și rămân un mijloc remarcabil
de transport și comerț în toată lumea. -
3:12 - 3:14Iar începând cu metrourile din New York,
-
3:14 - 3:16la trenurile de marfă
ce străbat Marile Câmpii, -
3:16 - 3:18la troleibuzele din San Francisco,
-
3:18 - 3:21toți știu exact cât e ora.
-
3:21 - 3:23Şi datorită lor știm și noi!
- Title:
- Cum au reușit trenurile să standardizeze timpul în Statele Unite? - William Heuisler
- Description:
-
more » « less
Vezi lecția completă: http://ed.ted.com/lessons/how-did-trains-standardize-time-in-the-united-states-william-heuisler
Dacă trăiți în Statele Unite, înseamnă că trăiți în timpul universal coordonat.
Sau probabil trăiți în orarul standard de munte sau într-una din celelalte fusuri orare standardizate. Însă aceste fusuri orare nu au existat dintotdeauna . De fapt, e o schimbare destul de recentă. William Heuisler explică istoria timpului și cum au reușit trenurile să schimbe tot.Lecție de William Heuisler, animație de Flaming Medusa Studios Inc.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 03:35
| Mirel-Gabriel Alexa approved Romanian subtitles for How did trains standardize time in the United States? - William Heuisler | ||
| Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How did trains standardize time in the United States? - William Heuisler | ||
| Mirel-Gabriel Alexa edited Romanian subtitles for How did trains standardize time in the United States? - William Heuisler | ||
| Cristina Nicolae accepted Romanian subtitles for How did trains standardize time in the United States? - William Heuisler | ||
| Cristina Nicolae edited Romanian subtitles for How did trains standardize time in the United States? - William Heuisler | ||
| Veronica Muntean edited Romanian subtitles for How did trains standardize time in the United States? - William Heuisler | ||
| Veronica Muntean edited Romanian subtitles for How did trains standardize time in the United States? - William Heuisler | ||
| Veronica Muntean edited Romanian subtitles for How did trains standardize time in the United States? - William Heuisler |