Cách Để Cứu Lấy Rừng và Xây Dựng Lại Hành Tinh
-
0:01 - 0:06♪ (nhạc sâu lắng) ♪
-
0:06 - 0:10Hầu hết chúng ta đều có
một kỷ niệm đặc biệt với cây cối. -
0:11 - 0:15Tuổi thơ leo trèo hoặc tận hưởng bóng mát
của chúng vào một ngày nắng. -
0:15 - 0:16♪ (nhạc sâu lắng) ♪
-
0:16 - 0:18Nhưng chúng ta xem cây cối là
điều hiển nhiên -
0:19 - 0:23và xóa sổ gần một nửa số rừng
trên hành tinh này. -
0:24 - 0:28May mắn thay, rừng có khả năng đặc biệt
để phục hồi. -
0:28 - 0:32♪ (nhạc) ♪
-
0:32 - 0:36Hầu như bất cứ nơi nào trên thế giới
cũng có một khu rừng đang được tạo ra. -
0:36 - 0:39♪ (nhạc) ♪
-
0:39 - 0:45Chỉ với cơ hội nhỏ nhất, cây sẽ bộc lộ khả
năng phi thường của nó -
0:45 - 0:46♪ (nhạc) ♪
-
0:46 - 0:52để hồi phục và làm xanh lại vùng đất
từ con số không. -
0:52 - 0:53♪ (nhạc) ♪
-
0:53 - 0:58Khả năng phục hồi của thực vật bắt nguồn
từ nhu cầu tồn tại và phục hồi -
0:58 - 1:02từ những điều kiện tự nhiên
khắc nghiệt nhất. -
1:02 - 1:04(tiếng côn trùng)
-
1:04 - 1:05(tiếng lửa cháy)
-
1:06 - 1:11Nhưng rừng đang rất khó khăn để hồi phục
vì con người chúng ta. -
1:11 - 1:13(âm thanh phim cổ)
-
1:13 - 1:16Không gì chặt phá cây nhanh
hơn con người. -
1:17 - 1:19Chúng ta tàn phá kinh khủng.
-
1:20 - 1:23Chỉ trong 25 năm,
-
1:23 - 1:26ta đã mất hơn 1 triệu km vuông diện tích rừng.
-
1:28 - 1:32Ta vẫn đang xóa sổ hơn 10 tỷ cây mỗi năm.
-
1:35 - 1:38Rất nhiều khu rừng nguyên sinh đã ra đi,
-
1:39 - 1:43nơi cuộc sống đa dạng và phong phú nhất.
-
1:46 - 1:49Ta cũng mất những người bảo vệ rừng,
-
1:49 - 1:50động vật ăn thịt,
-
1:52 - 1:56thứ đảm bảo rằng những kẻ ăn thực vật
không thể ngăn cản sự trở lại của rừng. -
1:58 - 2:00Nhưng chúng ta cần cây cối.
-
2:00 - 2:02(âm thanh sấm sét)
-
2:03 - 2:06Rừng hấp thụ các-bon từ bầu khí quyển
của chúng ta -
2:07 - 2:10và lưu trữ chúng trong thân, rễ
và đất của chúng. -
2:14 - 2:19Chúng loại bỏ gần 15 tỷ tấn
các-bon đi-ô-xít (CO2) mỗi năm. -
2:22 - 2:26Khi chúng ta phát quang và đốt rừng, chúng
ta giải phóng một lượng carbon nguy hiểm -
2:26 - 2:31trở lại bầu khí quyển,
làm tăng tốc độ biến đổi khí hậu. -
2:37 - 2:38Chúng ta cần đảo ngược điều này
-
2:38 - 2:42và tạo ra một thế giới với những khu rừng
liên tục mở rộng một lần nữa. -
2:44 - 2:49Thật may mắn cho chúng ta, giải pháp
khôi phục rừng trên Trái đất rất đơn giản. -
2:50 - 2:53Chúng ta chỉ cần cho cây cơ hội phát huy
-
2:53 - 2:56khả năng phục hồi tự nhiên của chúng.
-
2:57 - 3:02Chúng ta có thể bắt đầu bằng cách bảo vệ
những khu rừng nguyên sinh còn sót lại. -
3:05 - 3:08Những nơi quý giá này,
không bị con người tàn phá, -
3:09 - 3:16vẫn lưu giữ toàn bộ sự pha trộn tự nhiên
của các loài và cây cối, già và trẻ. -
3:18 - 3:20Từ đây, cây cối và động vật
-
3:20 - 3:24có thể phát tán ra để che phủ thêm
diện tích đất. -
3:24 - 3:26♪ (nhạc sâu lắng) ♪
-
3:26 - 3:31Những nơi xưa cũ này cần phải
đứng mãi với thời gian. -
3:31 - 3:34♪ (nhạc sâu lắng) ♪
-
3:34 - 3:39Hầu hết những khu rừng khác trên Trái đất
đã phải chịu tác động từ con người. -
3:39 - 3:41♪ (nhạc du dương) ♪
-
3:41 - 3:43Dù thế chúng vẫn mạnh mẽ
và tự nhiên. -
3:43 - 3:45♪ (nhạc sâu lắng) ♪
-
3:45 - 3:47Chúng ta có thể giữ chúng như thế
-
3:47 - 3:51trong khi cẩn thận khai thác gỗ
và các tài nguyên khác -
3:51 - 3:53và trân trọng giá trị của chúng.
-
3:53 - 3:55♪ (nhạc sâu lắng) ♪
-
3:55 - 3:57Bằng cách kiểm soát rừng tốt,
-
3:57 - 4:01ta có thể sử dụng khả năng phục hồi của chúng
để đảm bảo những khu rừng sống mãi. -
4:01 - 4:05♪ (nhạc sâu lắng) ♪
-
4:05 - 4:08Chắc chắn rằng dân số đang gia tăng
của chúng ta trên toàn cầu -
4:08 - 4:10sẽ cần phải dùng nhiều gỗ hơn.
-
4:10 - 4:12♪ (nhạc sâu lắng) ♪
-
4:12 - 4:14Và đó có thể là điều tốt.
-
4:14 - 4:16♪ (nhạc sâu lắng) ♪
-
4:16 - 4:19Gỗ là một nguồn tài nguyên
rất dễ tái sử dụng, -
4:19 - 4:24và lấy chúng từ những nguồn được kiểm soát
có lợi cho rừng và hành tinh của chúng ta. -
4:24 - 4:28♪ (nhạc sâu lắng) ♪
-
4:28 - 4:33Nhưng chỉ với những khu rừng tự nhiên,
ta không thể lấy đủ gỗ cho con người. -
4:34 - 4:38Thế nên ta cần phải trồng cây lấy gỗ,
giống như những loại cây trồng khác, -
4:38 - 4:42và tạo ra một thế hệ
rừng trồng mới. -
4:42 - 4:43♪ (nhạc vui vẻ) ♪
-
4:43 - 4:46Những khu rừng trồng sẽ giúp cho
đời sống hoang dã -
4:46 - 4:49lan tỏa trong những rừng cây tự nhiên
-
4:49 - 4:51♪ (nhạc vui vẻ) ♪
-
4:51 - 4:54để đem lại lợi ích cho các cộng đồng
và kinh tế khu vực, -
4:54 - 4:55♪ (nhạc vui vẻ) ♪
-
4:55 - 4:58và nó được phát triển trên những
mảnh đất trống, -
4:58 - 5:01khiến cho chúng không thay thế
rừng tự nhiên. -
5:01 - 5:05♪ (nhạc vui vẻ) ♪
-
5:05 - 5:08Trên thế giới, có khoảng
-
5:08 - 5:122 tỉ héc-ta đất xuống cấp
-
5:12 - 5:15mà rừng có thể được tái tạo.
-
5:15 - 5:17♪ (nhạc vui vẻ) ♪
-
5:17 - 5:19Diện tích đó lớn gấp đôi châu Âu.
-
5:19 - 5:22♪ (nhạc vui vẻ) ♪
-
5:22 - 5:26Khi chúng ta trở nên hiệu quả hơn với vai trò
của nông dân và ăn uống lành mạnh hơn, -
5:26 - 5:29chúng ta sẽ giải phóng đất cho rừng trồng,
-
5:29 - 5:33và cho những khu rừng của chúng ta trở về.
Trở lại với tự nhiên. -
5:33 - 5:36♪ (nhạc vui vẻ) ♪
-
5:36 - 5:38Trồng trọt hiệu quả hơn.
-
5:38 - 5:39♪ (nhạc vui vẻ) ♪
-
5:39 - 5:40Nhiều rừng hơn.
-
5:40 - 5:43♪ (nhạc vui vẻ) ♪
-
5:43 - 5:48Chúng ta có thể giúp thiên nhiên tăng tốc
trong việc hồi phục thế giới. -
5:49 - 5:53Trong nhiều quốc gia, con người đang trồng
hàng triệu cây bằng sức người. -
5:54 - 5:58Có nhiều chương trình sử dụng
công nghệ cao -
5:58 - 6:00để làm tăng tốc độ của thiên nhiên.
-
6:00 - 6:02♪ (nhạc vui vẻ) ♪
-
6:02 - 6:07Kể cả việc phát tán hạt để làm xanh lại
những nơi con người khó có thể đi tới. -
6:07 - 6:13♪ (nhạc vui vẻ) ♪
-
6:13 - 6:17Nếu chúng ta làm được những việc đó,
hãy tưởng tượng hành tinh này trong tương lai. -
6:17 - 6:20♪ (nhạc sâu lắng) ♪
-
6:20 - 6:23Lúc đó, chúng ta đã bảo vệ được
những khu rừng nguyên sinh tuyệt vời. -
6:24 - 6:28Chúng ta sẽ có thể thu hoạch gỗ xây dựng
đủ cho mọi nhu cầu của chúng ta. -
6:29 - 6:31Chúng ta có thể đã làm ổn định được
khí hậu. -
6:31 - 6:32♪ (nhạc sâu lắng) ♪
-
6:32 - 6:37Và chúng ta sẽ có nhiều rừng tự nhiên hơn
bất cứ ai trong số chúng ta đã từng biết. -
6:37 - 6:40♪ (nhạc sâu lắng) ♪
-
6:40 - 6:43Đặc biệt nhất, ta có thể xây dựng
một tương lai -
6:43 - 6:46mà trong đó, các thành phố
được phủ xanh bởi các loài cây, -
6:46 - 6:48cho chúng ta bóng mát và
làm sạch bầu không khí. -
6:48 - 6:51♪ (nhạc sâu lắng) ♪
-
6:51 - 6:54Điều đó sẽ khiến chúng ta
mạnh khỏe và vui vẻ hơn. -
6:54 - 6:56♪ (nhạc sâu lắng) ♪
-
6:56 - 6:58Bởi vì chỉ đơn giản là nhìn thấy cây
từ một cánh cửa sổ -
6:58 - 7:01hay đi qua những hàng cây trên đường đi làm
-
7:01 - 7:04hồi phục cho tâm hồn và cơ thể của ta.
-
7:04 - 7:07♪ (nhạc sâu lắng) ♪
-
7:07 - 7:09Đó chính là điều kì diệu của cây.
-
7:11 - 7:14Và khi bạn ở trong một khu rừng,
bạn có thể cảm nhận điều đó. -
7:14 - 7:15(tiếng chim kêu)
-
7:15 - 7:16Nào.
-
7:17 - 7:18Hãy thở đi.
-
7:18 - 7:23(tiếng chim kêu)
- Title:
- Cách Để Cứu Lấy Rừng và Xây Dựng Lại Hành Tinh
- Description:
-
Sau hàng thế kỉ phát quang rừng, tìm hiểu từ ngài David Attenborough lí do chúng ta có thể sớm có nhiều rừng hơn bất cứ ai từng biết.
Our Planet (Hành Tinh Của Chúng Ta) là gì?
Một series phim tài liệu trên Netflix và là sự hợp tác giữa WWF, Netflix và Silverback Films, Our Planet cho thấy được những kì quan thiên nhiên trên thế giới, những loài vật độc đáo và sự kì diệu của cuộc sống hoang dã còn sót lại. Chúng ta đều là một phần của hành tinh tuyệt vời này, nhưng chúng ta đang thay đổi nó nhiều hơn bất cứ lúc nào. Tìm hiểu câu chuyện của nơi mà chúng ta gọi là nhà.Xem Our Planet trên Netflix: https://www.netflix.com/ourplanet
Tìm hiểu thêm: www.ourplanet.com
Đăng kí: https://www.youtube.com/channel/UC5MDIy3yhWDrx0MyDo4QmYg?sub_confirmation=1
- Video Language:
- English
- Team:
Amplifying Voices
- Project:
- Rewillding
- Duration:
- 07:46
![]() |
Đức Nguyễn Mạnh edited Vietnamese subtitles for How To Save Our Forests and Rewild Our Planet | |
![]() |
Erin edited Vietnamese subtitles for How To Save Our Forests and Rewild Our Planet | |
![]() |
Trinh Nguyễn edited Vietnamese subtitles for How To Save Our Forests and Rewild Our Planet | |
![]() |
Trinh Nguyễn edited Vietnamese subtitles for How To Save Our Forests and Rewild Our Planet | |
![]() |
An Thien edited Vietnamese subtitles for How To Save Our Forests and Rewild Our Planet | |
![]() |
An Thien edited Vietnamese subtitles for How To Save Our Forests and Rewild Our Planet | |
![]() |
Thai Vinh Nghi edited Vietnamese subtitles for How To Save Our Forests and Rewild Our Planet |