< Return to Video

Jheel Ke Us Paar 1973 Movie Full With English Subtitles

  • 2:49 - 2:54
    You've come!
  • 2:54 - 2:57
    You've lost a lot of weight!
  • 2:57 - 3:03
    - Take off the luggage!
    - Yes, rightaway.
  • 3:03 - 3:05
    Let me carry it.
  • 3:05 - 3:13
    Madam, Kunwar has arrived!
  • 3:13 - 3:17
    After so many days, suddenly,
    without any intimation?
  • 3:17 - 3:21
    Does one have to give an intimation
    to go to one's own home?
  • 3:21 - 3:24
    Sameer, how long would you continue
    to roam around like this?
  • 3:24 - 3:27
    You've come home after
    such a long time.
  • 3:27 - 3:32
    I've returned after 7 months.
    I went around the whole of India.
  • 3:32 - 3:37
    I met great artists.
  • 3:37 - 3:41
    Now I'll live here, make pictures,
    and be with you.
  • 3:41 - 3:43
    - Do you really mean it?
    - Yes, of course.
  • 3:43 - 3:47
    - Greetings.
    - Bless you.
  • 3:47 - 3:52
    - What did Pratap say?
    - He won't agree at any cost.
  • 3:52 - 3:54
    What are you saying?
  • 3:54 - 3:58
    I even lured him with an offer
    of 25,000 rupees.
  • 3:58 - 4:02
    But that rascal is hellbent on
    spoiling this family's name.
  • 4:02 - 4:05
    Queen Mother... we'll have
    to go to the courts.
  • 4:05 - 4:09
    To the courts? What's
    the matter, mother?
  • 4:09 - 4:15
    Do you know Pratap who lives at
    our old mansion across the lake?
  • 4:15 - 4:18
    That drunkard? He's a crook!
  • 4:18 - 4:21
    Yes. He has filed
    a case against us.
  • 4:21 - 4:24
    He wants a fifty per cent
    share in our property.
  • 4:24 - 4:28
    Why? What's his connection
    with our property?
  • 4:28 - 4:33
    Explain to him everything.
    I'll go and meet the lawyer.
  • 4:33 - 4:37
    What's the matter?
  • 4:37 - 4:43
    In the eyes of the world,
    we've no connection with Pratap.
  • 4:43 - 4:48
    But, in reality, he too has your
    father's blood in his veins.
  • 4:48 - 4:50
    What're you saying, mother?
  • 4:50 - 4:59
    Nobody except I, Diwanji and Pratap's
    mother knew about this secret.
  • 4:59 - 5:09
    But now even Pratap knows about it,
    and he wants to take undue advantage.
  • 5:09 - 5:12
    Your father had told me everything.
  • 5:12 - 5:19
    Before marriage, he'd a relationship
    with a woman called Prabhadevi.
  • 5:19 - 5:21
    Pratap is a consequence
    of his mistake.
  • 5:21 - 5:28
    - But you never told me about it?
    - Because the matter had ended.
  • 5:28 - 5:33
    To atone for his mistake, your
    father had left behind...
  • 5:33 - 5:37
    ...the old cottage and a lot of
    wealth in favour of that woman.
  • 5:37 - 5:43
    That's why he wants to
    blackmail us.
  • 5:43 - 5:49
    People respected your father
    till he was alive.
  • 5:49 - 5:56
    Now that he is no more, I don't
    want his reputation to be tarnished.
  • 5:56 - 6:04
    Don't worry. I will meet Pratap
    today and settle the matter.
  • 6:04 - 6:08
    Come close... why are you
    getting so scared?
  • 6:08 - 6:13
    Come on... drink it.
    That's nice.
  • 6:13 - 6:16
    Sir, you'll have to come out
    for a while.
  • 6:16 - 6:20
    - Ask that person to come tomorrow.
    - He won't return till he meets you.
  • 6:20 - 6:25
    - Who is he?
    - Your father's second progeny.
  • 6:25 - 6:43
    How did Sameer come here?
  • 6:43 - 6:50
    Sameer... the only son of
    the late Kulwant Rai?
  • 6:50 - 6:57
    Also the only successor of
    his wealth and property.
  • 6:57 - 7:00
    So you know everything.
  • 7:00 - 7:04
    And you don't want that
    I get my lawful share.
  • 7:04 - 7:11
    You would've got your share
    if you were a legitimate son.
  • 7:11 - 7:17
    The man because of whom you're
    leading a comfortable life...
  • 7:17 - 7:23
    ...you want to smear the good
    name of that very person?
  • 7:23 - 7:32
    - What do you intend to say?
    - You'll have to withdraw the case.
  • 7:32 - 7:36
    Nothing is impossible for
    people like you.
  • 7:36 - 7:43
    Because for a person like you,
    money means everything.
  • 7:43 - 7:47
    Tell me... how much
    money do you want?
  • 7:47 - 7:50
    You want to make a deal with me?
  • 7:50 - 7:55
    I have brought 50,000 rupees.
  • 7:55 - 8:03
    The worth of reputation of Kulwant
    Rai's family is merely a 50,000?
  • 8:03 - 8:05
    1 lakh?
  • 8:05 - 8:09
    I can give you 5 lakhs
    to silence you.
  • 8:09 - 8:15
    Even if you pay me 5 crores,
    I don't want alms from anybody.
  • 8:15 - 8:18
    I've filed a case
    against you because...
  • 8:18 - 8:23
    ...I want my father's name to
    be associated with mine.
  • 8:23 - 8:30
    Without which a person has no
    identity in society.
  • 8:30 - 8:36
    Without which a person
    is known as a bastard.
  • 8:36 - 8:40
    I want to tell the world that...
  • 8:40 - 8:47
    ...this supposed noble person
    was, in fact, a despicable person.
  • 8:47 - 8:59
    Your father was an affluent playboy.
    He made my mother his keep.
  • 8:59 - 9:05
    My mother died out
    of embarrassment.
  • 9:05 - 9:09
    I have to take revenge
    from your family...
  • 9:09 - 9:19
    ...so that you and your mother
    lead a life of embarrassment.
  • 9:19 - 9:26
    I had come to explain to you that
    you should withdraw the case.
  • 9:26 - 9:32
    Remember... when you
    leave the court...
  • 9:32 - 9:40
    ...the whole world will know
    that you are truly a bastard.
  • 9:40 - 9:51
    I beg of you... kill me if you wish,
    but withdraw the case.
  • 9:51 - 9:56
    - So you were overhearing?
    - Yes.
  • 9:56 - 9:59
    I made a big mistake.
  • 9:59 - 10:07
    When I heard of his death,
    I told you everything.
  • 10:07 - 10:09
    If you had told me earlier...
  • 10:09 - 10:15
    ...I would've got my due
    share a long time ago.
  • 10:15 - 10:22
    You never lacked anything in life.
    He provided you with everything.
  • 10:22 - 10:25
    Whatever that rascal gave...
  • 10:25 - 10:27
    ...it was the price for having
    spent a few nights with you...
  • 10:27 - 10:33
    ...and for my illegitimate birth.
    - Don't say so about him.
  • 10:33 - 10:35
    He was a noble person.
  • 10:35 - 10:42
    Only I know how he supported me by
    taking me away from a life of hell.
  • 10:42 - 10:48
    By making you his keep?
  • 10:48 - 10:52
    It was better if I had died
    before seeing such a day.
  • 10:52 - 11:04
    If you hadn't been my mother,
    I would've fulfilled your wish.
  • 11:04 - 11:09
    If Mr. Pratap Rai's mother,
    Mrs. Prabhadevi were alive today...
  • 11:09 - 11:14
    ...her testimony alone would
    have helped solve the case.
  • 11:14 - 11:17
    But she died six months ago.
  • 11:17 - 11:24
    But to prove that she was the
    married wife of Kulwant Rai...
  • 11:24 - 11:29
    ...I want to present my first
    witness, Mr. Kishanlal Khatri.
  • 11:29 - 11:32
    You've the permission.
  • 11:32 - 11:37
    Did you know that Kulwant Rai
    had married Prabhadevi?
  • 11:37 - 11:38
    - I know.
    - How do you know?
  • 11:38 - 11:42
    They were married in my presence.
  • 11:42 - 11:50
    Yes, I had got Kulwant Rai married
    to Prabhadevi according to customs.
  • 11:50 - 11:53
    It's a lie.
    Utter nonsense.
  • 11:53 - 11:56
    Who's this woman?
  • 11:56 - 12:01
    This woman can prove every evidence
    to be incorrect and wrong.
  • 12:01 - 12:06
    She is Mrs. Prabhadevi,
    the mother of Mr. Pratap...
  • 12:06 - 12:09
    ...who is supposed to have
    died six months ago.
  • 12:09 - 12:24
    This woman should be
    taken to the witness box.
  • 12:24 - 12:29
    What's your name?
  • 12:29 - 12:33
    Are you the wife of Kulwant Rai?
  • 12:33 - 12:40
    No, I was never married to him.
    I could've never married him.
  • 12:40 - 12:46
    Because I wasn't fit
    to become his wife.
  • 12:46 - 12:53
    Your son wants to prove that he
    is the son of Kulwant Rai.
  • 12:53 - 12:56
    Is it the truth?
  • 12:56 - 13:00
    My son is foolish.
  • 13:00 - 13:06
    He has no right over
    Kulwant Rai's property.
  • 13:06 - 13:09
    Kulwant Rai was a noble person.
  • 13:09 - 13:15
    I can never forget the
    favours done to me by him.
  • 13:15 - 13:46
    I will never let his good name
    to be tarnished till I'm alive.
  • 13:46 - 13:51
    - Good morning.
    - Bless you.
  • 13:51 - 13:54
    - When did you arrive?
    - Just now.
  • 13:54 - 13:59
    Speak to me in Hindi.
  • 13:59 - 14:02
    - When will Daddy return?
    - By tomorrow evening.
  • 14:02 - 14:09
    - By tomorrow evening?
    - Sit with me for some time.
  • 14:09 - 14:13
    Your studies too have ended now.
  • 14:13 - 14:14
    I don't have any girlfriend here.
  • 14:14 - 14:19
    I don't enjoy here more
    than a couple of days.
  • 14:19 - 14:24
    This time perhaps you might enjoy
    longer. Sameer too has returned.
  • 14:24 - 14:29
    - There he is.
    - I will be back.
  • 14:29 - 14:32
    - When did this trouble come?
    - Am I trouble?
  • 14:32 - 14:35
    You heard me?
  • 14:35 - 14:43
    I'll be staying here this time.
    I've done my B.A. Studies are over!
  • 14:43 - 14:44
    You won't study further?
  • 14:44 - 14:47
    Are you troubled because
    of my living here?
  • 14:47 - 14:54
    I am in a mood to seriously
    paint these days.
  • 14:54 - 14:58
    And I don't like any disturbance.
  • 14:58 - 15:04
    What if I help you
    with your paintings?
  • 15:04 - 15:08
    - Have you started painting now?
    - Am I that foolish?
  • 15:08 - 15:13
    By helping, I meant that I can model
    for you, if you need.
  • 15:13 - 15:17
    I will mix colours for you, and
    clean your brushes too.
  • 15:17 - 15:19
    - Are you very fond of cleaning?
    - Yes.
  • 15:19 - 15:24
    Then clean utensils
    in the kitchen.
  • 15:24 - 19:19
    - What did you say?
    - Nothing.
  • 19:19 - 19:23
    Sit for some more time.
  • 19:23 - 19:25
    Who are you?
  • 19:25 - 19:31
    Neither of us knows each other.
    But I am making your painting.
  • 19:31 - 19:36
    If you go away, my painting
    will remain incomplete.
  • 19:36 - 19:42
    My painting? Why do you
    want to make my painting?
  • 19:42 - 19:45
    Instead, make a painting
    of this lake and the hills.
  • 19:45 - 19:54
    I've made all that. But I couldn't
    make a painting of a girl like you.
  • 19:54 - 19:58
    I will be late. I have
    to return home.
  • 19:58 - 20:03
    - Where do you live?
    - In the settlement across the lake.
  • 20:03 - 20:08
    Who else is there in your family?
  • 20:08 - 20:13
    There's father, and
    there's my mother.
  • 20:13 - 20:16
    What does your father do?
  • 20:16 - 20:20
    Father has two horses.
    He lets out horses on hire.
  • 20:20 - 20:27
    He takes people to visit the
    Shiva temple on that hill.
  • 20:27 - 20:31
    - What's your name?
    - Neelu.
  • 20:31 - 20:34
    - Do you come here every day?
    - Yes.
  • 20:34 - 20:43
    - To feed the fishes?
    - Yes. Is the painting complete?
  • 20:43 - 20:48
    Please sit for just a
    little while longer.
  • 20:48 - 20:54
    - What's this, sir?
    - A flower was missing in your hair.
  • 20:54 - 21:06
    You are very beautiful.
  • 21:06 - 21:16
    Come and have a look. But I still
    need to fill the colours.
  • 21:16 - 21:19
    Come and see... why are
    you standing there?
  • 21:19 - 21:23
    I cannot see.
  • 21:23 - 21:27
    - What?
    - Yes.
  • 21:27 - 21:33
    I am blind.
  • 21:33 - 21:40
    But you were just mentioning
    about the lake... the hills?
  • 21:40 - 21:48
    Those are memories from my
    childhood... when I could see.
  • 21:48 - 21:55
    I have seen all colours... green,
    blue, yellow...
  • 21:55 - 23:10
    I can see only black colour
    now... that of darkness.
  • 23:10 - 23:13
    - Neelu
    - Chiku?!
  • 23:13 - 23:17
    You took out the rabaab (stringed
    musical instrument) after many days?
  • 23:17 - 23:23
    I remembered mother
    all of a sudden.
  • 23:23 - 23:28
    When mother was alive, father used
    to play on the rabaab for her.
  • 23:28 - 23:36
    After mother passed away, father
    never touched the rabaab.
  • 23:36 - 23:41
    - Has your father not returned yet?
    - He did. But he went out again.
  • 23:41 - 23:45
    He must've gone to
    the liquor den.
  • 23:45 - 23:51
    Why don't you make him
    cut down on his drinking?
  • 23:51 - 23:58
    I tried a lot. But father says that
    there's no happiness anywhere...
  • 23:58 - 24:01
    ...and that he forgets his
    miseries by drinking.
  • 24:01 - 24:04
    So I keep quiet.
  • 24:04 - 24:11
    That witch is the only cause of the
    miseries of you and your father.
  • 24:11 - 24:15
    - She's my mother, however she is.
    - She's your step-mother.
  • 24:15 - 24:20
    If I had such a mother, I would
    have pushed her into the well.
  • 24:20 - 24:24
    Who were you pushing into a well?
  • 24:24 - 24:27
    What have you got for me
    from the fair?
  • 24:27 - 24:30
    - A shoe!
    - Don't beat me.
  • 24:30 - 24:36
    Rascal, if you ever come here again,
    I will punish you severely.
  • 24:36 - 24:40
    Get lost from here, you rascal!
  • 24:40 - 24:44
    Were you beckoning your lover
    by playing on the rabaab?
  • 24:44 - 24:48
    - Mother!
    - Shut up, you blind girl!
  • 24:48 - 24:51
    - Has your father returned?
    - No.
  • 24:51 - 24:54
    He must be lying in some
    gutter after having got drunk.
  • 24:54 - 24:56
    - Have you prepared the meals?
    - Yes.
  • 24:56 - 24:59
    Then get up and serve it.
  • 24:59 - 25:03
    Hurry up.
  • 25:03 - 25:13
    It's so dark. You haven't
    even lighted a lamp yet.
  • 25:13 - 25:17
    It's dark? I didn't know.
    I'll light it rightaway.
  • 25:17 - 26:26
    Let it be. Serve the food
    quickly. I'm feeling hungry.
  • 26:26 - 26:29
    Come, mother. The food is served.
  • 26:29 - 26:37
    I am coming.
  • 26:37 - 26:40
    You have overcooked
    the vegetable!
  • 26:40 - 26:46
    - Is it?
    - Let your father eat it.
  • 26:46 - 27:03
    - Hey! There's no salt in it.
    - I will get it rightaway.
  • 27:03 - 27:07
    - Here, mother.
    - Put it here.
  • 27:07 - 27:13
    Hey! You spoiled the food.
  • 27:13 - 27:18
    You spoiled my food deliberately.
  • 27:18 - 27:23
    - Don't beat me, mother.
    - Should I worship you then?
  • 27:23 - 27:36
    You blind girl!
  • 27:36 - 27:39
    Why are you beating the
    poor girl so severely?
  • 27:39 - 27:43
    Ask your darling daughter.
  • 27:43 - 27:47
    - What happened, dear?
    - Nothing, father.
  • 27:47 - 27:51
    I made the mistake of putting too
    much salt in mother's food.
  • 27:51 - 27:56
    Mistake? If you could've your way,
    you would feed me poison.
  • 27:56 - 28:00
    Where from would she get poison?
  • 28:00 - 28:03
    All the poison in the world
    is stocked within you.
  • 28:03 - 28:06
    What? You see me as poisonous?
  • 28:06 - 28:10
    When you had married me,
    you used to hanker around me.
  • 28:10 - 28:14
    I thought that you were a woman
    when I married you.
  • 28:14 - 28:18
    I didn't know that you would
    prove to be a poisonous snake.
  • 28:18 - 28:22
    Was your first wife, her
    mother, a goddess?
  • 28:22 - 28:26
    Don't you dare say anything
    about Neelu's mother?
  • 28:26 - 28:28
    You are nothing in comparison.
  • 28:28 - 28:33
    - Please stop, father.
    - Curse me even more.
  • 28:33 - 28:37
    - What else can you do?
    - Please calm down, mother.
  • 28:37 - 28:39
    Don't you dare
    call me your mother?
  • 28:39 - 28:48
    I wonder why my parents got me
    married to this drunkard old man.
  • 28:48 - 28:51
    Are you feeling enraged
    by what I've said?
  • 28:51 - 28:54
    Go and hear what the people
    in the neighbourhood say.
  • 28:54 - 28:58
    People say that I married
    a lowly woman.
  • 28:58 - 29:02
    They also say that the old man
    has spoiled my youth.
  • 29:02 - 29:06
    Get lost from here, or
    else I will murder you.
  • 29:06 - 29:12
    Father... father!
  • 29:12 - 29:18
    I committed the sin.
    And you're paying for it.
  • 29:18 - 29:26
    I'm helpless, daughter.
    Bear with it till you can.
  • 29:26 - 29:31
    The sin that I've committed
    by marrying Phulwa...
  • 29:31 - 29:37
    ...let it drown in the liquor.
  • 29:37 - 29:45
    Alcohol is sure to cause my death
    some day. I'll be free then.
  • 29:45 - 29:51
    No... I wish to die,
    but I won't.
  • 29:51 - 29:57
    What will happen of my blind,
    helpless girl after I'm dead?
  • 29:57 - 30:00
    Who will care for her?
  • 30:00 - 30:07
    Father... eat food.
  • 30:07 - 30:10
    Have you eaten?
  • 30:10 - 30:13
    How can I eat without
    first serving you?
  • 30:13 - 30:17
    Be seated, daughter.
  • 30:17 - 30:23
    You serve me so much. And
    what do you get in return?
  • 30:23 - 30:27
    That woman's abuses and beatings?
  • 30:27 - 30:33
    Despite being your father, I cannot
    eliminate your miseries.
  • 30:33 - 30:36
    I am very happy. I don't
    have any misery.
  • 30:36 - 30:40
    I know how happy you are.
  • 30:40 - 30:45
    I see you weeping all the while,
    and hear your sobs...
  • 30:45 - 30:49
    I wonder why I don't die.
  • 30:49 - 30:55
    Father, never say such a thing
    again. You are under oath to me.
  • 30:55 - 31:02
    Eat food and go to sleep.
  • 31:02 - 31:09
    You should eat first.
  • 31:09 - 31:12
    Queen Mother... I have
    brought tea for you.
  • 31:12 - 31:15
    - What do you think of this necklace?
    - Very beautiful.
  • 31:15 - 31:19
    - It must be very expensive.
    - Yes.
  • 31:19 - 31:22
    This necklace has been with my
    family since four generations.
  • 31:22 - 31:30
    There's an old tradition in our
    family related to this necklace.
  • 31:30 - 31:33
    Every mother-in-law of this
    family puts on this necklace...
  • 31:33 - 31:36
    ...around her
    daughter-in-law's neck.
  • 31:36 - 31:41
    The daughter-in-law who gets to adorn
    the necklace must be so fortunate.
  • 31:41 - 31:49
    I have already chosen my
    daughter-in-law. Don't you know?
  • 31:49 - 31:54
    Who is it?
  • 31:54 - 32:18
    - Queen Mother!
    - Just call me mother henceforth.
  • 32:18 - 32:21
    Sir, have you found
    some new prey?
  • 32:21 - 32:25
    I've found one.
    But a gun won't do.
  • 32:25 - 32:31
    - I would have to lay a trap.
    - I didn't understand, sir.
  • 32:31 - 32:36
    She's so ravishing. Looks like she
    has appeared on earth from heaven.
  • 32:36 - 32:41
    She's Neelu, the daughter of Rasila,
    the man who rents out horses.
  • 32:41 - 32:49
    - But she's blind, sir.
    - She's blind?
  • 32:49 - 32:53
    But I am not blind.
  • 32:53 - 32:57
    I've developed a liking
    for her. Understand?
  • 32:57 - 33:00
    I can understand
    even your hints.
  • 33:00 - 33:18
    - Can she be brought to the mansion?
    - Yes, yes.
  • 33:18 - 33:19
    Who's she?
  • 33:19 - 33:23
    She's Neelu, a poor girl
    from this locality.
  • 33:23 - 33:25
    What do you think
    of the painting?
  • 33:25 - 33:31
    I didn't know that you are
    such a good artist.
  • 33:31 - 33:38
    The eyes are so beautiful.
    But they are lifeless.
  • 33:38 - 33:41
    And your eyes are very sharp.
  • 33:41 - 33:46
    You guessed it right.
    This poor girl is blind.
  • 33:46 - 33:52
    What?
  • 33:52 - 33:56
    I had made a vow that after winning
    the case against Pratap...
  • 33:56 - 34:01
    ...l'll contribute 1000 rupees
    at the Shiva temple.
  • 34:01 - 34:03
    Both of you may go tomorrow
    and make the offering.
  • 34:03 - 34:07
    All right, mother. I will go.
    But why does she have to come along?
  • 34:07 - 34:11
    - No, no... I will also come.
    - Take her along too.
  • 34:11 - 34:14
    Rasila Uncle, be happy!
  • 34:14 - 34:16
    - What happened?
    - Ready the horses.
  • 34:16 - 34:20
    I've brought passengers for you.
    They want to go to the temple.
  • 34:20 - 34:24
    There they are!
  • 34:24 - 34:28
    - You want horses?
    - Yes.
  • 34:28 - 34:31
    It'll cost you 10 rupees for
    a return journey.
  • 34:31 - 34:38
    - All right.
    - I'll get the horses.
  • 34:38 - 34:44
    You were right. She is
    indeed very beautiful.
  • 34:44 - 34:56
    There are passengers.
  • 34:56 - 35:00
    She's the lady, and
    he's the gentleman.
  • 35:00 - 35:03
    - Why this?
    - Accept it, madam.
  • 35:03 - 35:06
    My daughter welcomes every first
    customer of the day...
  • 35:06 - 35:10
    ...by offering flowers.
    Please accept it.
  • 35:10 - 35:21
    Give it to the gentleman too.
  • 35:21 - 35:25
    And this is for you.
  • 35:25 - 35:28
    - What's this?
    - It's a 10-rupee note.
  • 35:28 - 35:34
    - Father?
    - Take it, dear. It's a gift.
  • 35:34 - 35:41
    You have left me out, sir.
  • 35:41 - 35:45
    20... 30?
  • 35:45 - 35:47
    A rupee for you.
  • 35:47 - 35:51
    - Sir!
    - Hey, you recognised me?
  • 35:51 - 35:55
    But you can't see?
    How did you recognise him?
  • 35:55 - 35:57
    By hearing his voice.
  • 35:57 - 36:00
    Where did you hear his
    voice earlier?
  • 36:00 - 36:02
    I had met her yesterday on the
    banks of the lake.
  • 36:02 - 36:05
    I even painted a picture of her.
  • 36:05 - 36:07
    The painting was so beautiful that...
  • 36:07 - 36:11
    ...I couldn't believe that a
    girl could be so beautiful.
  • 36:11 - 36:14
    Your daughter is truly
    very beautiful.
  • 36:14 - 36:22
    Yes... as beautiful as a flower
    without any fragrance.
  • 36:22 - 36:32
    Let's leave now. I will go
    and fetch the horses.
  • 36:32 - 36:36
    Since you got 10 rupees
    as a gift today...
  • 36:36 - 36:42
    ...accompany me to the fair and
    buy many things of your liking.
  • 36:42 - 36:48
    How was the madam who was
    accompanying the gentleman?
  • 36:48 - 36:54
    She looked like a princess!
  • 36:54 - 36:59
    But did you hear what I said?
    I'll take you to the fair.
  • 36:59 - 37:04
    You will take this blind
    girl to the fair?
  • 37:04 - 37:07
    Give the money to me. Or you won't
    know if somebody steals it.
  • 37:07 - 37:10
    Why did you take the money?
  • 37:10 - 37:15
    Shall I tell you? You rascal!
  • 37:15 - 37:25
    There is so much work pending.
    And you want to go to the fair?
  • 37:25 - 37:28
    Count it. There are
    10 currency notes.
  • 37:28 - 37:33
    - So much money?
    - This is only a token.
  • 37:33 - 37:35
    You will get whatever price
    you ask for when the work is done.
  • 37:35 - 37:39
    - What work?
    - Come out. I will tell you.
  • 37:39 - 37:46
    Why are you lifting
    so many utensils?
  • 37:46 - 37:52
    How pathetic your condition is!
    Your hair too is not combed properly.
  • 37:52 - 37:56
    - Come with me, dear.
    - Mother!
  • 37:56 - 38:06
    You know that I'm not happy
    by marrying your father.
  • 38:06 - 38:12
    I've harassed you very much.
    Please forgive me.
  • 38:12 - 38:14
    Don't say so, mother.
  • 38:14 - 38:20
    I will myself dress you
    up like a bride today.
  • 38:20 - 38:26
    You will wear the bridal dress
    which I wore in my marriage.
  • 38:26 - 38:28
    Your fortune is smiling
    on you today, dear.
  • 38:28 - 38:33
    - I've finalised your marriage.
    - Marriage? Who will marry me?
  • 38:33 - 38:41
    Why? You cannot see, that's all.
    Otherwise you are so beautiful.
  • 38:41 - 38:47
    And the prospective bridegroom
    is so educated and wealthy.
  • 38:47 - 38:50
    Does he know that I'm blind?
  • 38:50 - 38:54
    Yes. And he's prepared to
    accept you heartily.
  • 38:54 - 38:57
    - Did you tell father?
    - He will return only in the night.
  • 38:57 - 39:02
    I've to take you to the bridegroom's
    family this evening itself.
  • 39:02 - 39:04
    - This evening itself?
    - Yes.
  • 39:04 - 39:11
    Such opportunities don't
    come very often.
  • 39:11 - 39:25
    When the boy comes, speak to him
    respectfully. Understand?
  • 39:25 - 39:28
    You have gladdened
    my boss so much!
  • 39:28 - 39:36
    Here... take it.
  • 39:36 - 39:39
    Who is it?
  • 39:39 - 39:45
    It's me, your future husband.
  • 39:45 - 39:54
    I am crazy about you ever since
    I saw you bathing in the lake.
  • 39:54 - 39:56
    But I...
  • 39:56 - 40:04
    You can't see with your eyes.
    Is that what you want to say?
  • 40:04 - 40:11
    This freshness... this simplicity.
  • 40:11 - 40:14
    Beautiful lips like petals.
  • 40:14 - 40:20
    - You've drunk liquor!
    - Liquor?
  • 40:20 - 40:24
    It's not liquor.
    It's nectar.
  • 40:24 - 40:27
    The holy offering of the
    Gods and Goddesses.
  • 40:27 - 40:30
    You too had better drink it.
  • 40:30 - 40:32
    Both of us will come closer
    after drinking it.
  • 40:32 - 40:38
    - Leave me!
    - Don't break my heart, darling.
  • 40:38 - 40:41
    I don't want it.
    Take me to my mother.
  • 40:41 - 40:44
    Mother? Your mother went away
    after accepting the money.
  • 40:44 - 40:46
    - Money?
    - Yes.
  • 40:46 - 40:53
    I've paid her 500 rupees.
    You are mine for the night.
  • 40:53 - 40:59
    No! Mother can't do such a thing!
  • 40:59 - 41:15
    - Leave me.
    - How can I leave you?
  • 41:15 - 41:19
    Help! Help!
  • 41:19 - 41:21
    - Help!
    - What's that noise about?
  • 41:21 - 41:30
    Forget it, sir. One hears so many
    screams in these valleys.
  • 41:30 - 41:33
    Help!
  • 41:33 - 41:46
    Help!
  • 41:46 - 41:53
    Rascal! Scoundrel!
  • 41:53 - 42:02
    Rascal! Scoundrel!
    Shameless fellow!
  • 42:02 - 42:11
    You shameless fellow!
  • 42:11 - 42:15
    Leave me!
  • 42:15 - 42:30
    For God's sake, don't touch me.
    Have mercy on me. I beg of you.
  • 42:30 - 42:36
    Sir... please rescue me.
  • 42:36 - 44:00
    Sameer... leave her.
  • 44:00 - 44:04
    - Neelu!
    - Father!
  • 44:04 - 44:06
    How could this happen?
    How did you come here?
  • 44:06 - 44:12
    Mother dressed me up and made
    a deal for me for 500 rupees.
  • 44:12 - 44:19
    If it had not been for him,
    I would've lost my face.
  • 44:19 - 44:26
    Till today, that swine
    played with my respect.
  • 44:26 - 44:32
    And I shielded her misbehaviour.
  • 44:32 - 44:39
    But today she tried to sell off
    your modesty for money?
  • 44:39 - 44:43
    I will kill her today.
  • 44:43 - 44:44
    You've returned? I've been waiting
    for your return since long.
  • 44:44 - 44:50
    I've been waiting for your return.
    Looks like you're very tired today.
  • 44:50 - 44:58
    Swine! Tell me, how much money did
    you take for my daughter's modesty?
  • 44:58 - 45:00
    Come here, rascal!
  • 45:00 - 45:04
    Here... look at her
    condition yourself.
  • 45:04 - 45:08
    If it had not been for the gentleman,
    she would've surely lost her modesty.
  • 45:08 - 45:13
    If you've so much lust
    for money, go and sell yourself.
  • 45:13 - 45:14
    - Father!
    - Shut up, will you?
  • 45:14 - 45:17
    You sold off my daughter
    for mere money?
  • 45:17 - 45:23
    To hell with such
    ill-gotten wealth!
  • 45:23 - 45:28
    - Leave her, Rasila.
    - I will kill her today!
  • 45:28 - 45:29
    Don't you dare touch me!
  • 45:29 - 45:39
    You scoundrel... rascal!
    Get lost from here!
  • 45:39 - 45:42
    - Rasila... what happened?
    - What's wrong?
  • 45:42 - 45:47
    What's happened to my father?
  • 45:47 - 45:49
    You take care of Rasila.
    I'll go and fetch the doctor.
  • 45:49 - 46:01
    Father... what's happened
    to my father?
  • 46:01 - 46:06
    Admit him to a good hospital
    as soon as possible.
  • 46:06 - 46:09
    - What's the matter?
    - It's a heart attack.
  • 46:09 - 46:12
    That too a serious heart-attack.
  • 46:12 - 46:22
    I'm leaving.
  • 46:22 - 46:27
    Rasila... the doctor has said
    that you'll recover completely.
  • 46:27 - 46:33
    - There's nothing to be afraid of.
    - I'm not afraid of even death.
  • 46:33 - 46:37
    But I'm anxious as to...
  • 46:37 - 46:42
    ...what will happen of my blind
    daughter after I'm gone.
  • 46:42 - 46:50
    One can console oneself if
    a person is blind since birth.
  • 46:50 - 46:55
    But she had lost her
    eyesight accidentally.
  • 46:55 - 46:57
    How did that happen?
  • 46:57 - 47:01
    She was run over by
    a horse carriage.
  • 47:01 - 47:09
    Kulwant Rai was the landlord
    of this region.
  • 47:09 - 47:32
    He was on his way
    for hunting.
  • 47:32 - 47:35
    You didn't get her examined
    by some good doctor?
  • 47:35 - 47:38
    I did.
  • 47:38 - 47:43
    The Rajasaheb paid for the
    entire expenses.
  • 47:43 - 47:47
    He even paid 2000 rupees.
  • 47:47 - 47:51
    He was a very noble person.
  • 47:51 - 47:59
    But she was blinded for life.
  • 47:59 - 48:07
    Sir, your obligation on me
    and my daughter today...
  • 48:07 - 48:16
    Don't mention it... take rest now.
    I will return again tomorrow.
  • 48:16 - 48:26
    Thanks a lot.
  • 48:26 - 48:38
    I wonder why I'm remembering your
    mother so much today.
  • 48:38 - 48:46
    When she was ailing, I used
    to play rabaab for her.
  • 48:46 - 48:52
    She used to doze off
    listening to my song.
  • 48:52 - 48:56
    - Remember, don't you?
    - Yes, father.
  • 48:56 - 49:04
    After she passed away, I never
    touched the musical instrument.
  • 49:04 - 49:11
    I wonder why I'm feeling
    like listening to it again.
  • 49:11 - 49:14
    Go and fetch the rabaab, dear.
  • 49:14 - 49:18
    No, father. You're unwell.
    You should take rest.
  • 49:18 - 49:22
    That's why I am saying...
  • 49:22 - 49:31
    You will sing, and I will go to
    sleep peacefully listening to it.
  • 49:31 - 54:40
    All right, father.
  • 54:40 - 54:45
    Father!
  • 54:45 - 54:49
    Father!
  • 54:49 - 55:23
    Father!
  • 55:23 - 55:28
    Sir... do you know
    what happened yesterday?
  • 55:28 - 55:33
    The water in the lake
    caught fire!
  • 55:33 - 55:37
    And all the fishes
    were burnt to death.
  • 55:37 - 55:41
    And the funny thing is...
  • 55:41 - 55:46
    The sun rose in the
    night yesterday.
  • 55:46 - 55:52
    And it broke into pieces after
    hitting that hill there.
  • 55:52 - 55:58
    Come to your senses, Neelu.
  • 55:58 - 56:07
    Sir, there won't be
    any light now.
  • 56:07 - 56:14
    Don't weep, Neelu.
    Nobody can change destiny.
  • 56:14 - 56:22
    Sir... who writes a person's destiny?
  • 56:22 - 56:30
    First, I was deprived of my eyesight.
    Now my father has been taken away.
  • 56:30 - 56:34
    I've no support in life.
  • 56:34 - 56:39
    I will support you.
  • 56:39 - 56:42
    - You, sir?
    - Yes.
  • 56:42 - 56:50
    If you can trust me, then
    come with me to my home.
  • 56:50 - 56:53
    I will take care of you.
  • 56:53 - 56:57
    Come on...
  • 56:57 - 57:00
    These 3,500 rupees have been received
    from Mangal Singh and Dhanraj.
  • 57:00 - 57:06
    I have only spent 1500 out of it.
  • 57:06 - 57:08
    Mother...
  • 57:08 - 57:12
    - Who's this girl?
    - Her name is Neelu.
  • 57:12 - 57:18
    She lives in the neighbourhood.
    Her father passed away yesterday.
  • 57:18 - 57:23
    - Why have you brought her here?
    - I want you to support her.
  • 57:23 - 57:30
    Sit here, Neelu.
  • 57:30 - 57:41
    I want to speak to you, Mother.
  • 57:41 - 57:43
    It's all right to sympathise
    with poor people.
  • 57:43 - 57:48
    But how can an unknown girl
    live in our home?
  • 57:48 - 57:50
    We can atone for one
    of father's mistakes...
  • 57:50 - 57:53
    ...by keeping Neelu
    in our home.
  • 57:53 - 57:58
    - What do you mean?
    - Neelu is a blind girl.
  • 57:58 - 58:02
    She had been run over by father's
    horse-carriage many years ago.
  • 58:02 - 58:06
    I see. So she's that girl?
  • 58:06 - 58:13
    I've decided to take her to
    some leading eye-specialist.
  • 58:13 - 58:16
    It's possible that she
    might recover her eyesight.
  • 58:16 - 58:21
    Let her live here
    till then, mother.
  • 58:21 - 58:29
    All right. If she recovers her
    eyesight, her life will improve.
  • 58:29 - 58:34
    Forget it, sir. Here,
    drink liquor now, sir.
  • 58:34 - 58:36
    No, I don't want to drink.
  • 58:36 - 58:40
    It has been 3 days since
    you touched liquor.
  • 58:40 - 58:41
    How will you placate your grief?
  • 58:41 - 58:48
    My grief will be placated
    only with Sameer's blood.
  • 58:48 - 58:54
    I am only waiting
    for the opportunity.
  • 58:54 - 58:55
    Maya?
  • 58:55 - 59:01
    Whom were you waiting for?
    For me?
  • 59:01 - 59:07
    - You?
    - Yes... your Maya!
  • 59:07 - 59:11
    - Haria, go and make tea.
    - Tea? For you?
  • 59:11 - 59:13
    No, for yourself.
  • 59:13 - 59:20
    Ah, yes... I will go make
    and drink tea till then.
  • 59:20 - 59:23
    How did you get hurt?
  • 59:23 - 59:28
    Why have you come here all of a
    sudden after all these days?
  • 59:28 - 59:34
    To find out whether you have a place
    in your heart for me or not?
  • 59:34 - 59:38
    Looks like the Captain has
    gone on a long flight.
  • 59:38 - 59:43
    Yes... a very long flight.
  • 59:43 - 59:49
    He will never return now.
    His plane crashed.
  • 59:49 - 59:55
    Don't you see that I am not
    wearing any marriage necklace?
  • 59:55 - 60:01
    I am a free woman now.
  • 60:01 - 60:06
    How strange are the
    ways of life!
  • 60:06 - 60:12
    First I loved you. But your father
    didn't let us get married...
  • 60:12 - 60:17
    ...because I didn't have
    my father's name with me.
  • 60:17 - 60:22
    Your father chose Balraj
    considering his high family.
  • 60:22 - 60:26
    Now your father and Balraj
    are both dead.
  • 60:26 - 60:36
    And just Maya remains...
    ...your Maya!
  • 60:36 - 60:41
    I was a wealthy person earlier.
    But I am a debtor today.
  • 60:41 - 60:48
    So I don't want you to lead
    a troubled life by marrying me.
  • 60:48 - 60:53
    We can live comfortably at least
    for some days in 1 lakh rupees.
  • 60:53 - 60:57
    What do you mean?
  • 60:57 - 61:03
    I will be getting a lakh of rupees
    from Balraj's insurance.
  • 61:03 - 61:06
    In a month's time.
  • 61:06 - 61:12
    I always loved you sincerely.
    I love you even now.
  • 61:12 - 61:18
    But I don't want to cheat you.
    So I told you my problem clearly.
  • 61:18 - 61:21
    Forget about money.
  • 61:21 - 61:27
    I just want your love... your
    company... will you give it to me?
  • 61:27 - 61:36
    Till my last breath.
  • 61:36 - 61:39
    Do you know why I've
    brought you here?
  • 61:39 - 61:44
    Because if you hadn't come here,
    the sun would've waited for you...
  • 61:44 - 61:47
    ...and the fishes would
    have remained hungry.
  • 61:47 - 61:50
    You remember it still?
  • 61:50 - 62:01
    I can never forget that day
    when I saw you the first time.
  • 62:01 - 62:03
    - Take this, Neelu.
    - What is it?
  • 62:03 - 62:10
    - Food for your fishes.
    - The fishes will pray for you.
  • 62:10 - 62:16
    Ask these fishes to pray
    for only one thing.
  • 62:16 - 62:19
    Tomorrow is an exhibition
    of my paintings.
  • 62:19 - 62:24
    That I get a lot of good name and
    people like my skills very much.
  • 62:24 - 62:28
    They will like your paintings
    very much.
  • 62:28 - 62:33
    Your renown will spread far and
    wide, like the rays of the sun.
  • 62:33 - 62:36
    Have the fishes prayed for
    me to such an extent?
  • 62:36 - 62:44
    Alongwith the fishes, a blind and
    helpless girl too has prayed for you.
  • 62:44 - 62:49
    - You are leaving tomorrow?
    - Yes... only for two days.
  • 62:49 - 62:54
    But don't worry. I will ask Jugnu
    to take care of you.
  • 62:54 - 62:59
    - Feed the fishes yourself today.
    - Why?
  • 62:59 - 63:05
    They will eagerly await
    for your return.
  • 63:05 - 63:10
    You are India's greatest
    art critic of the present times.
  • 63:10 - 63:13
    Please tell me something
    about my paintings.
  • 63:13 - 63:16
    What should I advise you about it?
  • 63:16 - 63:20
    In my opinion, a case of cheating
    should be lodged against you.
  • 63:20 - 63:27
    Because you've cheated art lovers
    by not showing it to anybody.
  • 63:27 - 63:31
    Where were you all along?
    Your work has an individual style.
  • 63:31 - 63:36
    - There's originality...
    - And there's life too.
  • 63:36 - 63:41
    I'm leaving, Sameer.
  • 63:41 - 63:45
    - Can I speak to you for a while?
    - Yes?
  • 63:45 - 63:47
    I want this painting.
  • 63:47 - 63:50
    Perhaps you didn't read...
    'Not for sale'.
  • 63:50 - 63:55
    I read it. But when one is
    determined to acquire something...
  • 63:55 - 63:59
    ...then he does whatever that needs
    to be done... beg, borrow or steal.
  • 63:59 - 64:03
    I'll pay you whatever price you
    ask for. But I want this painting.
  • 64:03 - 64:06
    Looks like you have fallen
    in love with this painting.
  • 64:06 - 64:14
    No, my profession is such that I
    don't get any time for romancing.
  • 64:14 - 64:16
    This girl's eyes have
    attracted me.
  • 64:16 - 64:21
    I've seen dreams of vision
    in these eyes.
  • 64:21 - 64:24
    How did you get to know that
    this girl cannot see?
  • 64:24 - 64:27
    Because I am eye-specialist.
  • 64:27 - 64:31
    - Your name?
    - I'm known as Dr. Tandon.
  • 64:31 - 64:34
    - Dr. J.P. Tandon?
    - Yes.
  • 64:34 - 64:36
    You're India's leading
    eye-specialist.
  • 64:36 - 64:41
    I hope the eyes can be treated if the
    person is not blind since birth.
  • 64:41 - 64:45
    One can be sure only after
    examining the eyes.
  • 64:45 - 64:47
    This girl is an orphan.
  • 64:47 - 64:50
    She lost her eyes during her
    childhood in an accident.
  • 64:50 - 64:55
    You just said that you have seen
    dreams of vision in her eyes.
  • 64:55 - 64:58
    With your grace, if she
    is able to see...
  • 64:58 - 65:00
    ...then I will never forget
    your obligation all my life.
  • 65:00 - 65:06
    From what you say, it seems as if
    you have fallen in love with her.
  • 65:06 - 65:11
    You may assume whatever you wish.
  • 65:11 - 65:14
    Here... take it.
  • 65:14 - 65:18
    - What's the price?
    - You don't have to pay anything.
  • 65:18 - 65:20
    You mean... you are bribing me?
  • 65:20 - 65:25
    No. A gift from one
    artist to another.
  • 65:25 - 65:27
    I'm not an artist.
    I'm merely a doctor.
  • 65:27 - 65:31
    Every human being is an
    artist in his own way.
  • 65:31 - 65:36
    My art could only make a painting
    of these lifeless, beautiful eyes.
  • 65:36 - 65:40
    It's possible that you might put
    life in these lifeless eyes.
  • 65:40 - 65:43
    I'll try my best. Bring her
    to my hospital on Monday.
  • 65:43 - 65:45
    - As for the painting...
    - No.
  • 65:45 - 66:04
    She's your patient now. And the
    painting too belongs to you.
  • 66:04 - 66:06
    You've been pricked by
    the thorn, aren't you?
  • 66:06 - 66:10
    Haven't I asked you to call out for
    me whenever you need me?
  • 66:10 - 66:14
    Birbal, which colour
    is this flower?
  • 66:14 - 66:17
    It's pink in colour.
  • 66:17 - 66:19
    Pink is the colour of
    happiness, isn't it?
  • 66:19 - 66:23
    - It indeed is.
    - Will you pluck a flower for me?
  • 66:23 - 66:29
    Why not? Here...
  • 66:29 - 66:36
    Gosh! Kunwar has come.
    I had better slip away.
  • 66:36 - 66:39
    There's very good news for you.
  • 66:39 - 66:42
    I'm taking you to a leading
    eye-specialist tomorrow morning.
  • 66:42 - 66:47
    God willing, your eyesight
    will be restored completely.
  • 66:47 - 66:53
    May you live long.
  • 66:53 - 66:57
    - What's this?
    - A gift from a poor girl.
  • 66:57 - 66:58
    It's your birthday today,
    isn't it?
  • 66:58 - 67:01
    How did you know that
    it's my birthday today?
  • 67:01 - 67:07
    I can't see.
    But I can surely hear.
  • 67:07 - 67:12
    My birthday arrives every year.
    I get many expensive gifts.
  • 67:12 - 67:17
    But nobody ever gave me such a
    beautiful and lovely gift.
  • 67:17 - 67:20
    I will never let it wither.
  • 67:20 - 67:22
    How will you do that?
  • 67:22 - 67:25
    I will make a painting
    of this flower.
  • 67:25 - 67:30
    There's a party this evening. I want
    to introduce you to my friends.
  • 67:30 - 67:36
    All right.
  • 67:36 - 67:45
    Many happy returns of
    the day, Mr. Sameer.
  • 67:45 - 67:49
    - Who called him here?
    - Nobody.
  • 67:49 - 67:55
    When we met the last time,
    I had made a big mistake.
  • 67:55 - 67:58
    I've come to ask for
    forgiveness today.
  • 67:58 - 68:01
    A person cannot change
    so quickly.
  • 68:01 - 68:05
    Why not? If he realises
    his mistake...
  • 68:05 - 68:08
    ...the worst person can
    change for the better.
  • 68:08 - 68:12
    You too? I am unable
    to believe that...
  • 68:12 - 68:23
    Forget the past, and extend
    your hand of friendship.
  • 68:23 - 68:31
    Since you've already come
    to my home, you're welcome.
  • 68:31 - 68:34
    Queen Mother!
  • 68:34 - 68:37
    - My greetings to you!
    - How come you are here?
  • 68:37 - 68:49
    Since it is Sameer's birthday,
    I thought of asking you for pardon.
  • 68:49 - 68:53
    You didn't like my coming here?
  • 68:53 - 68:59
    I'm wondering how you've come to
    congratulate your enemy.
  • 68:59 - 69:04
    I've decided to change
    myself with the times.
  • 69:04 - 69:06
    If you had thought
    about it earlier...
  • 69:06 - 69:09
    ...there wouldn't have been
    the wall of hatred today.
  • 69:09 - 69:10
    If this wall hadn't been there...
  • 69:10 - 69:14
    ...what would have happened
    of your authority?
  • 69:14 - 69:18
    Don't lose your cool.
  • 69:18 - 69:22
    Tell me... to what extent have
    you succeeded in your motives?
  • 69:22 - 69:23
    What motives?
  • 69:23 - 69:28
    Your plans of making your daughter
    the daughter-in-law of this family.
  • 69:28 - 69:32
    - How does it concern you?
    - I asked it out of sympathy.
  • 69:32 - 69:37
    Just like you had become an
    obstacle between us brothers...
  • 69:37 - 69:41
    ...I hear that a blind girl's become
    an obstacle in your motives.
  • 69:41 - 69:51
    No nonsense!
  • 69:51 - 70:08
    Who is she, Mr. Sameer?
  • 70:08 - 70:12
    She appears to be a
    mobile cartoon.
  • 70:12 - 70:16
    She appears to be a mad girl,
    not a cartoon.
  • 70:16 - 70:24
    I think that she is coming here
    straight from some zoo.
  • 70:24 - 70:31
    Have you invited this model
    to amuse the guests?
  • 70:31 - 70:37
    - Have you gone mad, Neelu?
    - Why? What happened, Mr. Sameer?
  • 70:37 - 70:38
    What's this get-up?
  • 70:38 - 70:44
    Get-up? But Jugnu has herself
    dressed me up with her own hands.
  • 70:44 - 70:51
    She was saying that I look
    very beautiful.
  • 70:51 - 70:54
    I had thought of introducing
    you to my guests.
  • 70:54 - 70:58
    And then I will ask you to sing
    a song on my birthday.
  • 70:58 - 71:02
    Go to your room, Neelu.
    These people are laughing at you.
  • 71:02 - 71:07
    So what? People laugh at
    blind and helpless people.
  • 71:07 - 71:11
    You've come to this home
    because of me.
  • 71:11 - 71:15
    These people are laughing at you,
    while I've to face embarrassment.
  • 71:15 - 71:19
    - Go, Neelu.
    - No, Mr. Sameer.
  • 71:19 - 71:23
    You will never have to face
    embarrassment because of me.
  • 71:23 - 75:50
    Go to your guests.
    I will do whatever you wish.
  • 75:50 - 75:56
    Here, Maya. By when will you
    get the insurance money?
  • 75:56 - 75:58
    Within this month.
  • 75:58 - 76:04
    Who would've known that Balraj
    would die so suddenly?
  • 76:04 - 76:23
    Whenever you need any help from me,
    don't hesitate to call me.
  • 76:23 - 76:28
    - What's your name?
    - Neelu.
  • 76:28 - 76:31
    Do you know... I see
    you every morning?
  • 76:31 - 76:35
    - What?
    - I'm referring to your painting.
  • 76:35 - 76:43
    He's the doctor who took
    away your painting from me.
  • 76:43 - 76:48
    Take her inside.
  • 76:48 - 76:53
    I should be leaving.
  • 76:53 - 76:56
    - She's Maya, my sister-in-law.
    - Greetings.
  • 76:56 - 76:58
    And he's Mr. Sameer,
    an exceptional painter.
  • 76:58 - 77:01
    This painting has been
    drawn by him.
  • 77:01 - 77:06
    - The girl who just went...
    - She's the one. She's blind.
  • 77:06 - 77:11
    All right, then.
  • 77:11 - 77:14
    She became a widow
    at such a young age.
  • 77:14 - 77:17
    - She's a widow?
    - Yes.
  • 77:17 - 77:21
    This is the photograph of
    Balraj, my paternal cousin.
  • 77:21 - 77:25
    He was a pilot, married
    to Maya two years ago.
  • 77:25 - 77:30
    And he died suddenly
    in a plane crash.
  • 77:30 - 77:34
    Be it a doctor, medicines
    or wealth...
  • 77:34 - 77:39
    ...nobody has any say
    in matters of death.
  • 77:39 - 78:09
    Wait here. I will
    examine Neelu.
  • 78:09 - 78:12
    Do you know whom I met
    at the doctor's dispensary?
  • 78:12 - 78:14
    - Who did you meet?
    - Your Sameer.
  • 78:14 - 78:17
    He brought along a blind
    girl named Neelu.
  • 78:17 - 78:20
    - Neelu?
    - Yes.
  • 78:20 - 78:31
    - Be seated.
    - All right.
  • 78:31 - 78:34
    - Sameer... it's very regrettable.
    - What?
  • 78:34 - 78:37
    She should have been referred
    to some specialist...
  • 78:37 - 78:38
    ...when she had met
    with an accident.
  • 78:38 - 78:41
    She had to remain blind
    all along unnecessarily.
  • 78:41 - 78:44
    - You mean...
    - I mean that...
  • 78:44 - 78:47
    ...if you had referred then,
    an operation would've been easier.
  • 78:47 - 78:49
    It's a bit difficult now.
  • 78:49 - 78:54
    - I hope Neelu's eyes can be treated.
    - That can be done.
  • 78:54 - 78:57
    An operation will have
    to be done.
  • 78:57 - 79:02
    I'll finalise the date of
    operation and inform you.
  • 79:02 - 79:05
    - What about your examination fees?
    - That won't be necessary.
  • 79:05 - 79:07
    But there will be a lot of
    expenditure for the operation.
  • 79:07 - 79:13
    Don't worry about money.
    I will pay whatever the fees.
  • 79:13 - 79:18
    If you can pay, then after
    her eyes are treated...
  • 79:18 - 79:21
    ...donate whatever amount you
    like to the hospital.
  • 79:21 - 79:30
    Why later? I will send a cheque
    for 25,000 today itself.
  • 79:30 - 79:35
    You will be able to see everything
    within a month's time.
  • 79:35 - 79:37
    Thank you.
  • 79:37 - 79:44
    - Goodbye.
    - Goodbye.
  • 79:44 - 79:52
    When your eyes are treated,
    whom would you like to see first?
  • 79:52 - 79:55
    Please tell me.
  • 79:55 - 79:58
    I would like to see you.
  • 79:58 - 80:00
    Me?
  • 80:00 - 80:02
    If a blind person gets eyes...
  • 80:02 - 80:06
    ...the person would like to
    see her God the first thing.
  • 80:06 - 80:08
    You are my God.
  • 80:08 - 80:10
    How can you say that?
  • 80:10 - 80:18
    I told you what I felt.
  • 80:18 - 80:27
    I too want to tell you something.
  • 80:27 - 80:32
    I want to make you mine
    for always.
  • 80:32 - 80:34
    What?
  • 80:34 - 85:39
    Yes. I can't live
    without you now.
  • 85:39 - 85:45
    Why have you become quiet?
  • 85:45 - 85:52
    I had been lost. I was seeing
    my dreams becoming a reality.
  • 85:52 - 86:08
    Let's go home.
  • 86:08 - 86:12
    - Don't make any sound.
    - Balraj?
  • 86:12 - 86:15
    Yes, it's Balraj.
  • 86:15 - 86:18
    You are alive?
  • 86:18 - 86:22
    Yes, I am alive.
    But don't worry.
  • 86:22 - 86:25
    I won't snatch your
    friend away from you.
  • 86:25 - 86:27
    He appears to be your old lover.
  • 86:27 - 86:30
    But hadn't your plane crashed?
  • 86:30 - 86:31
    That was in the eyes of the world.
  • 86:31 - 86:35
    It means you...
  • 86:35 - 86:38
    I am dead in the eyes
    of the world.
  • 86:38 - 86:41
    - And for you too.
    - Then why have you come back?
  • 86:41 - 86:46
    To collect the one lakh rupees
    of my insurance money.
  • 86:46 - 86:51
    That too with your help... that
    is, with my wife's help.
  • 86:51 - 86:54
    What if I refuse?
  • 86:54 - 87:02
    Then I will file an
    adultery case on you.
  • 87:02 - 87:12
    An illicit relationship with another
    despite your husband being alive.
  • 87:12 - 87:20
    But you're already dead, darling. How
    can a dead person testify in court?
  • 87:20 - 87:24
    You are right.
  • 87:24 - 87:28
    A dead man cannot
    murder anybody.
  • 87:28 - 87:31
    And your murder will
    remain a mystery.
  • 87:31 - 87:36
    No, no. Move away the knife.
    I will do as you say.
  • 87:36 - 87:40
    You will get the insurance
    money in 15-20 days.
  • 87:40 - 87:44
    Give it to me straightaway.
    Understand?
  • 87:44 - 87:56
    I'm coming, Pratap. I wasn't
    finding the brandy.
  • 87:56 - 88:00
    What's the matter, Neelu?
    You are very happy today!
  • 88:00 - 88:04
    Yes, Jugnu. Know what
    the doctor has said?
  • 88:04 - 88:08
    The doctor has said that I will
    be able to see everything.
  • 88:08 - 88:19
    I will be able to see the Queen
    mother, you, and... everybody.
  • 88:19 - 88:23
    Why are you quiet?
    Have you left?
  • 88:23 - 88:27
    No. I am listening
    and thinking.
  • 88:27 - 88:31
    - What are you thinking?
    - How naive you are!
  • 88:31 - 89:03
    Who knows? The light of your eyes
    may cause darkness in someone's life.
  • 89:03 - 89:05
    The operation has been completed.
    Everything has turned out well.
  • 89:05 - 89:08
    But you'll have to wait
    for one week...
  • 89:08 - 89:10
    ...for the bandage on the
    eyes to be removed.
  • 89:10 - 89:12
    It's all right.
  • 89:12 - 89:14
    Here, smoke a cigarette.
  • 89:14 - 89:18
    - I don't smoke.
    - Never.
  • 89:18 - 89:35
    I light another one as soon
    as the first one is extinguished.
  • 89:35 - 89:40
    I hear Neelu's eye-operation
    has been successful.
  • 89:40 - 89:48
    After her bandage is removed, you
    will lose Sameer for good.
  • 89:48 - 89:55
    I am make Neelu vanish from
    Sameer's life in a jiffy.
  • 89:55 - 89:57
    How can you do that?
  • 89:57 - 90:02
    Leave that to me. You will just
    have to do a little work.
  • 90:02 - 90:09
    You know how my relationship with
    Sameer's family is.
  • 90:09 - 90:14
    My deceased mother's bangles are
    kept inside Queen Mother's locker.
  • 90:14 - 90:15
    I just want that.
  • 90:15 - 90:18
    You are asking me to steal?
  • 90:18 - 90:20
    No, no...
  • 90:20 - 90:24
    If I could ask the Queen Mother
    myself, I wouldn't have troubled you.
  • 90:24 - 90:29
    You know how much she hates me.
  • 90:29 - 90:30
    I cannot do this.
  • 90:30 - 90:35
    In exchange for such a small thing,
    I'm doing a great job for you.
  • 90:35 - 90:37
    If Neelu goes away
    from this home...
  • 90:37 - 90:41
    ...there will be no hindrance for
    your marriage with Sameer.
  • 90:41 - 91:16
    It won't happen.
  • 91:16 - 91:21
    What's the matter?
    You are unwell?
  • 91:21 - 91:24
    It's unbearable!
  • 91:24 - 91:30
    The temperature is 106.
  • 91:30 - 91:32
    Your forehead is
    absolutely cold.
  • 91:32 - 91:35
    Only I know what
    I am experiencing.
  • 91:35 - 91:40
    My entire body is burning.
  • 91:40 - 91:42
    - I will telephone the doctor.
    - No.
  • 91:42 - 91:45
    The doctor can only treat.
  • 91:45 - 91:47
    It's not his job
    to extinguish a fire.
  • 91:47 - 91:48
    Fire?
  • 91:48 - 91:52
    Have you ever seen anybody
    who's stung by a scorpio?
  • 91:52 - 91:53
    Have you been stung
    by a scorpion?
  • 91:53 - 92:00
    Yes. When a scorpion stings,
    nothing is apparent from outside...
  • 92:00 - 92:02
    ...but trembling
    continues within.
  • 92:02 - 92:09
    Just like a person who is
    breathing, but needs oxygen.
  • 92:09 - 92:11
    What are you talking?
  • 92:11 - 92:13
    What's happened to you?
  • 92:13 - 96:57
    I've been stung by a scorpion.
  • 96:57 - 97:00
    Why this body exposure
    and shamelessness?
  • 97:00 - 97:03
    You have begun to love
    that blind girl.
  • 97:03 - 97:08
    What does she have
    that I don't?
  • 97:08 - 97:14
    I've seen your true face today.
  • 97:14 - 97:18
    However Neelu is, she can
    never be like you.
  • 97:18 - 97:29
    And you will have to be reborn
    10 times to become like Neelu.
  • 97:29 - 97:35
    You haven't slept yet?
  • 97:35 - 97:39
    Queen Mother... take back
    this necklace.
  • 97:39 - 97:43
    - Why?
    - It doesn't befit me now.
  • 97:43 - 97:47
    - Give it to Neelu now.
    - To Neelu?
  • 97:47 - 97:52
    - Yes. Sameer loves her.
    - How can you say that?
  • 97:52 - 97:57
    I told you what Sameer told me.
  • 97:57 - 98:01
    I see... I suspected it all along.
  • 98:01 - 98:06
    But I hadn't imagined that
    it would reach such a stage.
  • 98:06 - 98:11
    Don't worry, Jugnu.
    I'm still around.
  • 98:11 - 98:13
    When the bandage from my eyes
    is removed...
  • 98:13 - 98:18
    ...I want to see you
    the first thing.
  • 98:18 - 98:21
    Really, Neelu?
  • 98:21 - 98:35
    Take rest now.
    I will come later.
  • 98:35 - 98:39
    Who is it? Queen Mother?
  • 98:39 - 98:45
    Yes. I am glad to hear that
    your eyes will be treated.
  • 98:45 - 98:52
    Yes, with your blessings.
    Please be seated.
  • 98:52 - 98:58
    You will no longer
    be a handicap now.
  • 98:58 - 99:05
    I'm glad that you will be able to
    see Sameer's marriage with your eyes.
  • 99:05 - 99:07
    What?
  • 99:07 - 99:12
    Sameer had taken the responsibility
    for your treatment.
  • 99:12 - 99:14
    So I couldn't fix the date.
  • 99:14 - 99:24
    I'd taken the decision to make Jugnu
    my daughter-in-law a long time ago.
  • 99:24 - 99:28
    What's the matter? Why did
    you turn your face away?
  • 99:28 - 99:31
    Nothing, Queen Mother.
  • 99:31 - 99:38
    I know that you have considered
    Sameer's sympathy to be love.
  • 99:38 - 99:39
    Queen Mother!
  • 99:39 - 99:45
    You were dreaming of
    marrying my son.
  • 99:45 - 99:47
    Neelu, you didn't wonder why...
  • 99:47 - 99:53
    ...Sameer helped an illiterate,
    handicapped girl like you.
  • 99:53 - 99:57
    That's because many years ago,
    you had lost your eyes...
  • 99:57 - 100:04
    ...after being run over by the
    horse-carriage of Sameer's father.
  • 100:04 - 100:08
    Sameer has got your eyes
    treated so that...
  • 100:08 - 100:11
    ...he could atone for
    his father's mistake.
  • 100:11 - 100:13
    No!
  • 100:13 - 100:21
    I hope that you will leave
    Sameer's life for good...
  • 100:21 - 100:31
    ...once your eyes are treated.
  • 100:31 - 100:44
    The Diwan, Jugnu, Sameer and the
    Queen Mother... everybody is here.
  • 100:44 - 100:49
    Neelu... open your eyes slowly.
  • 100:49 - 100:54
    Slowly...
  • 100:54 - 101:18
    Bravo!
  • 101:18 - 101:26
    Who knows? The light of your eyes
    may cause darkness in someone's life.
  • 101:26 - 101:29
    I hope that you will leave
    Sameer's life for good...
  • 101:29 - 101:34
    ...once your eyes are treated.
  • 101:34 - 101:37
    I want to make you mine
    for always.
  • 101:37 - 101:40
    I hope that you will leave
    Sameer's life for good...
  • 101:40 - 101:47
    ...once your eyes are treated.
  • 101:47 - 101:50
    No... no!
  • 101:50 - 101:54
    I can't see anything.
  • 101:54 - 102:00
    What're you saying? It cannot be.
    Look at me. Can't you see me?
  • 102:00 - 102:09
    No, I can't see a thing.
    I have become blind.
  • 102:09 - 102:16
    I have full faith
    on my operation.
  • 102:16 - 102:19
    You are not at fault, doctor.
  • 102:19 - 102:25
    What can you do if a person
    is destined for darkness?
  • 102:25 - 102:29
    But, Neelu...
  • 102:29 - 102:32
    Please go outside for a while.
  • 102:32 - 102:35
    Sameer, please go out.
  • 102:35 - 102:39
    That's very bad. If her
    eyes had been treated...
  • 102:39 - 102:43
    Who can change one's destiny?
  • 102:43 - 102:45
    Come, dear.
  • 102:45 - 102:49
    No, mother. You proceed.
    I will come later.
  • 102:49 - 103:03
    All right. Come, dear.
  • 103:03 - 103:09
    That's why I lied that I'm blind.
  • 103:09 - 103:16
    After what Queen Mother said, I don't
    want to return to that home.
  • 103:16 - 103:17
    But such a big lie?
  • 103:17 - 103:22
    Those people supported me,
    got my eyes treated...
  • 103:22 - 103:26
    ...I can never repay
    their obligations.
  • 103:26 - 103:31
    But I can go far away
    from Mr. Sameer's life...
  • 103:31 - 103:36
    ...so that he can marry Jugnu and
    the Queen Mother's wish is fulfilled.
  • 103:36 - 103:40
    I cannot say about others.
  • 103:40 - 103:43
    But just imagine how disappointed
    Sameer would feel...
  • 103:43 - 103:48
    ...if you continue to remain
    blind despite having eyesight.
  • 103:48 - 103:53
    I know. That's why I want to
    go far away from his life.
  • 103:53 - 103:54
    Where?
  • 103:54 - 104:01
    Far away... very far away... where
    he could never meet me.
  • 104:01 - 104:06
    It means you don't love Sameer.
  • 104:06 - 104:10
    To love doesn't mean to get.
  • 104:10 - 104:14
    Promise me that you will never
    tell anybody that I can see.
  • 104:14 - 104:16
    Not even to Mr. Sameer.
  • 104:16 - 104:20
    How can you speak like this?
    It's impossible.
  • 104:20 - 104:22
    Being a doctor, it's my duty
    to tell people that...
  • 104:22 - 104:24
    ...you were blind
    since childhood...
  • 104:24 - 104:25
    ...and that you've recovered
    your eyesight now.
  • 104:25 - 104:27
    People's faith in me
    will increase...
  • 104:27 - 104:30
    ...and more blind and helpless
    people will benefit.
  • 104:30 - 104:33
    Just do me one favour.
  • 104:33 - 104:38
    Till I don't go away from here
    and from Sameer's life...
  • 104:38 - 104:41
    ...don't not tell anybody that
    I can see.
  • 104:41 - 104:46
    Otherwise people will think that
    I've ruined that family.
  • 104:46 - 104:54
    I beg of you, doctor.
    Promise me, doctor.
  • 104:54 - 104:58
    Weeping is not good for your
    eyes for the time being.
  • 104:58 - 105:10
    Go and take rest... come on.
  • 105:10 - 105:12
    It's very regrettable, Sameer.
  • 105:12 - 105:17
    It's my first operation which hasn't
    succeeded despite being successful.
  • 105:17 - 105:21
    You mean Neelu's eyes
    will never be treated?
  • 105:21 - 105:30
    I cannot do anything else, nor
    can I say anything in this regard.
  • 105:30 - 105:32
    I've given her sleeping pills.
    She has gone to sleep.
  • 105:32 - 105:38
    - Meet her in the morning.
    - Doctor, I will...
  • 105:38 - 106:03
    All right. I will come
    tomorrow morning.
  • 106:03 - 106:05
    - Where's the patient?
    - She has left.
  • 106:05 - 106:06
    - Where did she go?
    - I don't know.
  • 106:06 - 106:09
    The doctor allowed her to leave.
  • 106:09 - 106:11
    - Where's Neelu?
    - I don't know.
  • 106:11 - 106:15
    She insisted on going away.
  • 106:15 - 106:23
    But you knew that I will
    be coming today!
  • 106:23 - 106:44
    - When did she leave?
    - Just a while ago.
  • 106:44 - 106:52
    Why did you leave the hospital?
    You didn't even wait for me.
  • 106:52 - 106:56
    - What's wrong with you?
    - Nothing.
  • 106:56 - 106:59
    I don't want to be a burden
    on you any longer.
  • 106:59 - 107:03
    Because your eyes cannot
    be treated now?
  • 107:03 - 107:10
    No, you underwent lot of
    hardships because of me.
  • 107:10 - 107:15
    If I remain with you, the darkness
    of my eyes will deprive you...
  • 107:15 - 107:20
    ...of your destiny's brightness.
    Let me go, Mr. Sameer.
  • 107:20 - 107:26
    - Where will you go?
    - Anywhere.
  • 107:26 - 107:32
    The world is very big. I will
    get some support or the other.
  • 107:32 - 107:39
    I beg of you.
    Forget me for good.
  • 107:39 - 107:47
    Can you forget me? Tell me.
    Answer me.
  • 107:47 - 107:52
    Do you know when I will
    forget you?
  • 107:52 - 107:56
    The day I die.
  • 107:56 - 108:01
    Never say such a thing again.
  • 108:01 - 108:09
    If I could've my way, I would
    have given you my eyes.
  • 108:09 - 108:14
    I will support you all your life
    as if I were your eyes.
  • 108:14 - 108:21
    I will never let you feel
    that you cannot see.
  • 108:21 - 108:25
    Come home, Neelu.
  • 108:25 - 108:31
    That girl cannot live
    in this home now.
  • 108:31 - 108:32
    Why?
  • 108:32 - 108:37
    Because I don't want her to become
    an obstacle between you and Jugnu.
  • 108:37 - 108:39
    I have given my word
    to the Diwan...
  • 108:39 - 108:42
    ...and have decided to make
    Jugnu my daughter-in-law.
  • 108:42 - 108:46
    - This is not possible.
    - Why?
  • 108:46 - 108:50
    Because I love Neelu.
  • 108:50 - 108:54
    I wanted to hear you
    speaking this.
  • 108:54 - 109:00
    It's sad that the blind girl
    has made you blind too.
  • 109:00 - 109:08
    That girl wants to trap you
    and acquire our wealth.
  • 109:08 - 109:14
    No, mother. Nobody knows
    Neelu better than I do.
  • 109:14 - 109:18
    There's a huge difference between
    my Neelu and your Jugnu.
  • 109:18 - 109:21
    So this is your final decision?
  • 109:21 - 109:23
    Yes, mother.
  • 109:23 - 109:35
    All right. If you love her so much,
    I won't stop you.
  • 109:35 - 109:41
    You are my only son... I take an oath
    in your name and say this...
  • 109:41 - 109:56
    Neelu will be married to you
    only after I am dead.
  • 109:56 - 110:00
    Queen Mother...
  • 110:00 - 110:06
    - Queen Mother!
    - Why did you come here again?
  • 110:06 - 110:10
    Believe me... I didn't come
    here on my own.
  • 110:10 - 110:13
    I had left the hospital without
    informing Mr. Sameer.
  • 110:13 - 110:18
    But he found me and
    brought me back.
  • 110:18 - 110:22
    Did he bring you forcefully?
  • 110:22 - 110:27
    - No.
    - Couldn't you have refused?
  • 110:27 - 110:30
    Do you love Sameer very much?
  • 110:30 - 110:35
    - I worship him.
    - From your heart?
  • 110:35 - 110:36
    Yes, Queen Mother.
  • 110:36 - 110:44
    Then go away for good from
    his life and this home.
  • 110:44 - 110:46
    It will be in his interest.
  • 110:46 - 110:51
    I can even give up my
    life for his interest.
  • 110:51 - 110:55
    But my going away from
    here will be of no use.
  • 110:55 - 111:02
    He will search for me again.
    Still, if you want...
  • 111:02 - 111:06
    Somehow or the other,
    make him hate you.
  • 111:06 - 111:11
    In return, I'll give
    you whatever you ask for.
  • 111:11 - 111:19
    What can you give me? You are
    yourself asking me for something.
  • 111:19 - 111:28
    I can never repay whatever you
    people have done for me.
  • 111:28 - 111:39
    I promise... I will go away
    from his life for good.
  • 111:39 - 111:43
    Just give me an opportunity
    to think...
  • 111:43 - 111:57
    One whom I worship, how should
    I make him hate me?
  • 111:57 - 112:00
    - Who? Jugnu?
    - Yes.
  • 112:00 - 112:04
    If you want to fulfill your
    promise to the Queen Mother...
  • 112:04 - 112:10
    ...you don't have to make anyone
    begin to hate you.
  • 112:10 - 112:14
    Just one little lie
    will do the trick.
  • 112:14 - 112:15
    - A lie?
    - Yes.
  • 112:15 - 112:21
    Tell Sameer that you have
    been married long time ago.
  • 112:21 - 112:25
    What?
  • 112:25 - 112:29
    - Will he believe me?
    - He will be made to believe.
  • 112:29 - 112:33
    But tell me... will you
    be able to lie?
  • 112:33 - 112:37
    I've already told
    Queen Mother that...
  • 112:37 - 112:41
    ...I can even sacrifice
    my life for Mr. Sameer.
  • 112:41 - 113:36
    Try me out if you
    aren't convinced.
  • 113:36 - 113:40
    - Who is it?
    - It's me... Jugnu.
  • 113:40 - 113:44
    I was experiencing a headache. So
    I came to take the balm bottle.
  • 113:44 - 113:47
    I heard a noise. So I thought
    some thief has entered the home.
  • 113:47 - 114:05
    Nothing of the sort. Go to sleep.
    It's very late in the night.
  • 114:05 - 114:08
    You've come?
  • 114:08 - 114:10
    Remove your mother's bangles.
  • 114:10 - 114:12
    I brought the entire
    jewellery box in a hurry.
  • 114:12 - 114:13
    Now that you have brought it,
    give it to me.
  • 114:13 - 114:17
    The cost of all this jewellery is
    nothing in comparison to the work...
  • 114:17 - 114:23
    ...which I will do for you
    tomorrow morning. Understand?
  • 114:23 - 114:27
    He's come to meet you.
  • 114:27 - 114:29
    How are you?
  • 114:29 - 114:35
    My servant has come here
    to take along his wife from here.
  • 114:35 - 114:39
    Wife? His wife here
    in our house?
  • 114:39 - 114:44
    Thank God you saved her
    by providing her support.
  • 114:44 - 114:47
    Otherwise where would that blind,
    handicapped girl have gone?
  • 114:47 - 114:53
    - Fetch Neelu. Then we will leave.
    - Wait!
  • 114:53 - 115:00
    You're playing some new trick to
    take Neelu away from here?
  • 115:00 - 115:05
    Kid... have you forgotten
    the bashing that day?
  • 115:05 - 115:12
    I didn't know then that
    Neelu is Haria's wife.
  • 115:12 - 115:15
    It's a lie. Neelu isn't Haria's wife.
  • 115:15 - 115:18
    What's the matter?
  • 115:18 - 115:24
    Before marriage, Neelu's parents hid
    the fact from me that she's blind.
  • 115:24 - 115:27
    When I got to know that
    she's blind...
  • 115:27 - 115:30
    ...I got enraged and threw
    her out of the house.
  • 115:30 - 115:32
    Liar! I will smash your head.
  • 115:32 - 115:35
    Leave him. Let me hear
    what he has to say.
  • 115:35 - 115:39
    - Neelu is your wife?
    - Yes.
  • 115:39 - 115:43
    When Mr. Pratap got to know last
    night, he got furious on me.
  • 115:43 - 115:53
    He admonished me saying that
    I am a sinner.
  • 115:53 - 115:56
    It's nonsense. Neelu
    is not his wife.
  • 115:56 - 115:59
    You are unnecessarily interfering
    in a couple's dispute.
  • 115:59 - 116:10
    There comes Neelu. The
    truth will be known now.
  • 116:10 - 116:12
    Haria says that you
    are his wife.
  • 116:12 - 116:22
    Tell them that he's lying
    and that it's a lie.
  • 116:22 - 116:26
    Yesterday you had said, didn't
    you, that you are married?
  • 116:26 - 116:32
    Why don't you speak?
    Why are you quiet?
  • 116:32 - 116:36
    Yes, Mr. Sameer.
    Haria is my husband.
  • 116:36 - 116:43
    Do you realise
    what you are saying?
  • 116:43 - 116:50
    It's true. He's my husband.
  • 116:50 - 117:00
    Neelu, forgive me for all the
    troubles that I gave you.
  • 117:00 - 117:08
    I couldn't have imagined that
    you would betray me like this.
  • 117:08 - 117:10
    - Let's go home, Neelu.
    - Wait.
  • 117:10 - 117:15
    - Diwanji, do you have some money?
    - Yes... how much money do you need?
  • 117:15 - 117:18
    Give me all of it.
  • 117:18 - 117:20
    Take it, Neelu.
    You might need it.
  • 117:20 - 117:24
    She might lose the money.
    I will keep it with me.
  • 117:24 - 117:29
    Seek the blessings of
    the Queen Mother.
  • 117:29 - 117:32
    Bless you, dear.
  • 117:32 - 117:37
    Your keys, Queen Mother.
  • 117:37 - 117:40
    These are keys to the safe.
    Where did you get them?
  • 117:40 - 117:47
    I was going to my room in the night.
    It struck against my legs.
  • 117:47 - 117:56
    Let's go, Neelu.
  • 117:56 - 117:58
    Where are you going?
  • 117:58 - 118:02
    I don't know. Anywhere.
    But far away from here.
  • 118:02 - 118:04
    - Have you gone mad?
    - It would have better...
  • 118:04 - 118:07
    ...if I had gone mad.
  • 118:07 - 118:13
    A girl who cheated you all the while
    despite being married... forget her.
  • 118:13 - 118:18
    I cannot forget her
    in this lifetime.
  • 118:18 - 118:22
    You are running after a piece of
    glass and neglecting a diamond.
  • 118:22 - 118:32
    No other girl can take Neelu's
    place in my life.
  • 118:32 - 118:35
    - Stop him, Diwanji.
    - Calm down, Queen Mother.
  • 118:35 - 118:41
    Let him go. When his temper
    cools down, he will return.
  • 118:41 - 118:47
    Keep these important documents
    in the locker.
  • 118:47 - 118:57
    Don't worry, dear. God willing,
    everything will be fine.
  • 118:57 - 118:59
    - What happened, Queen Mother?
    - It's shocking.
  • 118:59 - 119:04
    The jewellery box has disappeared.
    It contained all my jewellery.
  • 119:04 - 119:09
    Neelu gave you the keys. She has
    gone with Haria and Pratap.
  • 119:09 - 119:13
    It means that the three of
    them are hands-in-glove.
  • 119:13 - 119:16
    Pratap did finally manage
    to avenge the enmity.
  • 119:16 - 119:29
    - What should we do now?
    - I'll inform the police.
  • 119:29 - 119:31
    Inspector, the jewellery box
    containing ornaments...
  • 119:31 - 119:33
    ...worth at least
    5 lakhs are missing.
  • 119:33 - 119:37
    Yes, I've searched the entire house.
  • 119:37 - 119:39
    Please come here as soon as...
  • 119:39 - 119:42
    What's this?
  • 119:42 - 119:46
    Don't call the police. Or else
    your daughter will be jailed.
  • 119:46 - 119:51
    - What?
    - I have stolen the jewels.
  • 119:51 - 119:54
    Yes, daddy. I became
    blinded in love...
  • 119:54 - 119:58
    ...when Sameer fell in love
    with the blind Neelu.
  • 119:58 - 120:02
    Suddenly, I met Pratap
    who promised me that...
  • 120:02 - 120:05
    ...if I give him
    the jewellery box...
  • 120:05 - 120:10
    ...he would distance Neelu
    from Sameer's life for good.
  • 120:10 - 120:13
    No, I don't believe it.
  • 120:13 - 120:17
    I've earned my livelihood from this
    house for 30 long years...
  • 120:17 - 120:20
    ...and I never let my
    honesty be affected...
  • 120:20 - 120:23
    ...his own daughter drooped to such
    a level for selfish gains.
  • 120:23 - 120:28
    Shut up!
  • 120:28 - 120:37
    Because of you, I cannot even see
    the Queen Mother eye-to-eye.
  • 120:37 - 120:44
    Because of you, I considered that
    girl to be a thief.
  • 120:44 - 120:47
    - Forgive me.
    - Never.
  • 120:47 - 120:53
    I can sacrifice my daughter,
    but not my duty.
  • 120:53 - 120:56
    I will myself hand you over
    to the police.
  • 120:56 - 120:59
    It's no use trying to
    extinguish the fire...
  • 120:59 - 121:03
    ...after the house
    has been burnt down.
  • 121:03 - 121:07
    I've overheard everything.
  • 121:07 - 121:11
    Whatever Jugnu has done,
    she didn't do the right thing.
  • 121:11 - 121:14
    But she has got her
    punishment for that.
  • 121:14 - 121:19
    The person for whom she committed
    the theft, she has lost him too.
  • 121:19 - 121:24
    Like Jugnu, I too committed
    the same mistake.
  • 121:24 - 121:27
    I tried to distance
    Neelu from Sameer.
  • 121:27 - 121:33
    A mother couldn't recognise
    the feelings of a son.
  • 121:33 - 121:36
    Stop the vehicle.
    I will get down here.
  • 121:36 - 121:40
    - Where will you go?
    - Wherever destiny takes me.
  • 121:40 - 121:47
    Haria is your destiny. After all,
    you've considered him your husband.
  • 121:47 - 121:54
    How can I even smell a bud on
    which you've set your eyes upon?
  • 121:54 - 122:01
    I've got what I wanted.
    Now she is only yours.
  • 122:01 - 122:06
    - Stop the vehicle.
    - Hey! What're you doing?
  • 122:06 - 122:11
    - I beg of you, let me go.
    - How can I let you go?
  • 122:11 - 122:20
    - Stop the vehicle.
    - I will bash you up.
  • 122:20 - 122:35
    Hey! What happened?
    She has become unconscious.
  • 122:35 - 122:37
    You? Here?
  • 122:37 - 122:41
    I've tracked you down with
    great difficulty...
  • 122:41 - 122:43
    ...after having searched
    every hotel.
  • 122:43 - 122:46
    Since when have you
    started drinking?
  • 122:46 - 122:49
    Ever since this venomous
    woman has stung me.
  • 122:49 - 122:55
    No, Neelu is innocent.
    I'm the real culprit.
  • 122:55 - 122:58
    - What are you saying?
    - Neelu is not married.
  • 122:58 - 123:00
    What?
  • 123:00 - 123:05
    On my insistence, she lied
    that she is Haria's wife.
  • 123:05 - 123:10
    To remove Neelu from my path,
    I got taken in by Pratap...
  • 123:10 - 123:12
    ...and stole the Queen
    Mother's jewellery for him.
  • 123:12 - 123:15
    Neelu was distanced from you
    because of me.
  • 123:15 - 123:20
    You had to leave your home
    because of me. Forgive me.
  • 123:20 - 123:25
    You shameless girl... you handed over
    that helpless girl to those jackals.
  • 123:25 - 123:30
    Because of you, I suspected
    Neelu's love for me.
  • 123:30 - 123:35
    I won't spare you alive.
  • 123:35 - 123:38
    Come to your senses, Sameer.
  • 123:38 - 123:41
    More than her, your
    mother is to blame...
  • 123:41 - 123:44
    ...who had ordered Neelu to
    go far away from your life.
  • 123:44 - 123:46
    - What are you saying?
    - Yes.
  • 123:46 - 123:49
    You cannot estimate the sacrifices
    of that poor girl.
  • 123:49 - 123:53
    Despite her eyes having recovered,
    she is living like a blind girl.
  • 123:53 - 123:55
    Why didn't you tell
    me earlier that...
  • 123:55 - 123:57
    ...Neelu's operation has
    been successful?
  • 123:57 - 124:01
    Because Neelu had made me promise
    that I wouldn't tell anybody.
  • 124:01 - 124:05
    I told you today because both you
    and Neelu are in trouble.
  • 124:05 - 124:13
    Hurry up, Sameer. Neelu's
    modesty is in danger.
  • 124:13 - 124:20
    Go and see if she has
    come to her senses or not?
  • 124:20 - 124:27
    Go... quick!
  • 124:27 - 124:39
    She's unconscious even now.
  • 124:39 - 124:41
    Sir, how about one more?
  • 124:41 - 124:47
    Pour it. I'm feeling like
    drinking with you today.
  • 124:47 - 124:52
    But the problem is that
    Maya'll be coming today.
  • 124:52 - 124:54
    She has to be picked up
    at the station.
  • 124:54 - 124:56
    Her train will be arriving
    in one hour's time.
  • 124:56 - 124:58
    But where had she gone?
  • 124:58 - 125:05
    To collect one lakh rupees
    from Balraj's insurance.
  • 125:05 - 125:06
    Looks like she has
    come to her senses.
  • 125:06 - 125:19
    Not that... it's the main door.
    Go and see who has come.
  • 125:19 - 125:22
    It's you, Diwanji?
  • 125:22 - 125:25
    Return the jewels, Pratap.
  • 125:25 - 125:27
    Which jewels?
  • 125:27 - 125:29
    The ones that my
    daughter gave you.
  • 125:29 - 125:32
    - Your daughter?
    - She's foolish.
  • 125:32 - 125:39
    You had given proof of your
    loyalty the very day...
  • 125:39 - 125:44
    ...when you reached the
    courts with my mother.
  • 125:44 - 125:50
    It was your day then.
    Today is my day.
  • 125:50 - 125:54
    If you don't return the jewels,
    I'll report to the police.
  • 125:54 - 125:56
    You are most welcome.
    Do it quickly.
  • 125:56 - 126:01
    It's possible that your daughter and
    I are imprisoned in the same cell.
  • 126:01 - 126:04
    Looks like you are angry at me.
  • 126:04 - 126:10
    But believe me... your daughter
    won't be angry at me.
  • 126:10 - 126:14
    - Rascal!
    - Beware!
  • 126:14 - 126:19
    You too wanted to raise
    your hands on me?
  • 126:19 - 126:28
    What do you people think I am?
    A stray dog who could be driven away?
  • 126:28 - 126:34
    If I want, I can skin you alive.
  • 126:34 - 126:45
    But no... I want you to get
    a bad name in the world...
  • 126:45 - 126:50
    ...so that you could feel
    the pain of your insult.
  • 126:50 - 126:55
    Throw him out of here.
  • 126:55 - 126:59
    Rascal... my boss has
    spared your life today.
  • 126:59 - 127:03
    Don't you dare it again.
  • 127:03 - 127:10
    Get lost from here!
  • 127:10 - 127:13
    He has been chased away.
    But the danger persists.
  • 127:13 - 127:16
    Where have you kept the
    Queen Mother's jewels?
  • 127:16 - 127:20
    In my room. Behind the
    liquor bottles in the cupboard.
  • 127:20 - 127:24
    - But, sir...
    - Don't worry.
  • 127:24 - 127:27
    He won't approach the police.
    He has only one daughter.
  • 127:27 - 127:33
    Till today, no father has caused
    his daughter to be handcuffed.
  • 127:33 - 127:36
    I'm leaving. It's time
    for Maya's arrival.
  • 127:36 - 127:57
    All right, sir.
  • 127:57 - 128:00
    No, no... don't beat me.
  • 128:00 - 128:05
    You are merely blind now. I'll make
    you a cripple if you try to escape.
  • 128:05 - 128:13
    Hey! You aimed quiet accurately.
    Tell me... are you really blind?
  • 128:13 - 128:19
    I'm a blind, helpless girl.
    And you are a man.
  • 128:19 - 128:23
    Not just a man.
    I'm your man.
  • 128:23 - 128:29
    If you obey me... make me happy...
    I will make you my queen.
  • 128:29 - 128:32
    And if you try anything
    against my wishes...
  • 128:32 - 128:34
    ...I will beat you up severely.
  • 128:34 - 128:38
    'There's only one way to
    escape from here'
  • 128:38 - 128:43
    'I should do as he says'
  • 128:43 - 128:48
    - I will do as you say.
    - Sit here.
  • 128:48 - 128:57
    I am really intoxicated.
  • 128:57 - 129:00
    Shall I sit in your lap?
  • 129:00 - 129:05
    You are a devil.
  • 129:05 - 129:08
    Let me fill vermilion
    in your hair parting.
  • 129:08 - 129:12
    Now our marriage is confirmed.
    Here, drink it...
  • 129:12 - 129:15
    - What is it?
    - See for yourself.
  • 129:15 - 129:17
    - Drink it!
    - I will.
  • 129:17 - 129:20
    But I feel shy in your presence.
  • 129:20 - 129:28
    I will turn away.
    Drink it quickly.
  • 129:28 - 129:30
    Here...
  • 129:30 - 129:40
    You gulped down in one go?
  • 129:40 - 129:44
    Make me happy today.
  • 129:44 - 129:47
    Sing an exciting song
    for my amusement.
  • 129:47 - 129:51
    - A song?
    - Yes, I know you sing well.
  • 129:51 - 129:56
    I will sing. But let me drink two
    more sips. I'm feeling thirsty.
  • 129:56 - 135:23
    Make me happy first.
    Sing a song for me.
  • 135:23 - 135:28
    Haria!
    Where has he gone away?
  • 135:28 - 135:45
    I don't know. He must
    be lying somewhere sozzled.
  • 135:45 - 135:49
    Keep these jewels and some of my
    clothes in the suitcase.
  • 135:49 - 136:06
    I will go and refresh myself.
    Hurry up.
  • 136:06 - 136:12
    Swine! I had told you not
    to try to cheat me.
  • 136:12 - 136:15
    If I hadn't followed you...
  • 136:15 - 136:19
    ...you would've run away with your
    lover boy with the one lakh rupees.
  • 136:19 - 136:20
    Speak slowly.
  • 136:20 - 136:23
    Pratap is inside the bathroom.
    You misunderstood me.
  • 136:23 - 136:26
    I was coming to you with the
    money and the jewels.
  • 136:26 - 136:30
    The jewels alone must be
    worth around 5 lakh rupees.
  • 136:30 - 136:33
    You were really
    coming to me?
  • 136:33 - 136:36
    I swear, darling.
    Don't you believe me?
  • 136:36 - 136:53
    All right, then.
  • 136:53 - 136:56
    Wait.
  • 136:56 - 139:49
    Balraj... keep the suitcase down.
  • 139:49 - 139:50
    You?
  • 139:50 - 139:55
    - Who are you?
    - I am Neelu, a blind girl.
  • 139:55 - 139:58
    - What were you doing here?
    - Nothing, sir.
  • 139:58 - 140:01
    Nothing at all, sir.
  • 140:01 - 140:08
    - Who's this girl?
    - She's blind.
  • 140:08 - 140:10
    What was she doing here?
  • 140:10 - 142:11
    Hey! Stop!
  • 142:11 - 142:14
    Sir... sir!
  • 142:14 - 142:19
    How could this happen, sir?
  • 142:19 - 142:21
    Somebody has killed her.
  • 142:21 - 142:24
    It's you who has murdered him.
  • 142:24 - 142:26
    What nonsense? He was dead
    before I came here.
  • 142:26 - 142:33
    You have killed
    him out of enmity.
  • 142:33 - 142:44
    What are you waiting for?
    Catch him!
  • 142:44 - 142:48
    He has run away!
  • 142:48 - 142:53
    Go and inform the police.
  • 142:53 - 143:17
    Finish the tea quickly.
    Then we will leave.
  • 143:17 - 143:20
    Yes?
  • 143:20 - 143:22
    Who are you?
  • 143:22 - 143:25
    I'm a pilot in the
    National Airways.
  • 143:25 - 143:28
    Balraj was among my
    close friends.
  • 143:28 - 143:32
    - Here... take this.
    - What's this?
  • 143:32 - 143:37
    2000 rupees. I had taken a loan
    from Balraj before his death.
  • 143:37 - 143:45
    I didn't get a chance
    to return the amount.
  • 143:45 - 143:48
    I'm sorry. I hope I didn't
    disturb you people.
  • 143:48 - 143:52
    - You people? But I live here alone.
    - There are two cups of tea.
  • 143:52 - 143:55
    I always fill two cups,
    in memory of Balraj.
  • 143:55 - 143:58
    Hey! A cigarette?
  • 143:58 - 144:01
    This too is a reminder of him.
  • 144:01 - 144:04
    He was a chain-smoker.
    I smoke sometimes.
  • 144:04 - 144:07
    Yes, he used to smoke a lot.
  • 144:07 - 144:17
    In this home, alone...
  • 144:17 - 144:24
    Aren't you scared?
  • 144:24 - 144:27
    Where does one find such
    women in today's times?
  • 144:27 - 144:30
    You are truly a noble woman.
  • 144:30 - 144:37
    You have even kept your
    deceased husband's shoes.
  • 144:37 - 144:39
    I remember him a lot.
  • 144:39 - 144:42
    If you have something,
    then do tell me.
  • 144:42 - 144:56
    I'm tired right now.
  • 144:56 - 144:59
    Where is Neelu?
  • 144:59 - 145:56
    Mr. Sameer... open the door!
  • 145:56 - 146:02
    - Neelu!
    - Mr. Sameer!
  • 146:02 - 146:04
    What are you doing, Balraj?
  • 146:04 - 146:10
    Nothing. I'm only clearing
    my path. Let's go.
  • 146:10 - 146:14
    The one whom you were fighting with,
    he has murdered Pratap.
  • 146:14 - 146:21
    And now he's going out of India
    by a plane along with Maya.
  • 146:21 - 147:50
    Don't let him go. Stop him.
  • 147:50 - 147:57
    Go the police station.
    Give it to Inspector Saxena.
  • 147:57 - 148:00
    What could be the reason
    for the plane's delay?
  • 148:00 - 148:09
    Don't worry.
    Everything will be fine.
  • 148:09 - 148:11
    Thank you.
  • 148:11 - 148:14
    One can change one's appearance by
    changing a disguise, not your habits.
  • 148:14 - 148:37
    Your left hand gave you away.
  • 148:37 - 148:45
    - Leave me.
    - Where will you go, you witch?
  • 148:45 - 150:35
    What's the matter?
  • 150:35 - 150:38
    No!
  • 150:38 -
    No!
Title:
Jheel Ke Us Paar 1973 Movie Full With English Subtitles
Description:

jheel ke us paar 1973 movie

more » « less
Video Language:
Hindi
Duration:
02:31:28
Amara Bot edited English subtitles for Jheel Ke Us Paar 1973 Movie Full With English Subtitles
Amara Bot added a translation

English subtitles

Revisions