Tali Šarot (Tali Sharot): Pristrasnost optimizma
-
0:00 - 0:04Govoriću vam o optimizmu --
-
0:04 - 0:06ili preciznije o pristrasnosti optimizma.
-
0:06 - 0:08To je kognitivna iluzija
-
0:08 - 0:10koju proučavamo u mojoj laboratoriji poslednjih nekoliko godina
-
0:10 - 0:12i ima je 80 posto nas.
-
0:12 - 0:15To je naša sklonost da precenjujemo
-
0:15 - 0:18verovatnoću da nam se dese dobri događaji,
-
0:18 - 0:22a potcenjujemo šanse da nam se dese loši.
-
0:22 - 0:25Potcenjujemo verovatnoću da ćemo oboleti od raka,
-
0:25 - 0:26doživeti saobraćajnu nesreću.
-
0:26 - 0:30Precenjujemo svoju dugovečnost, svoje izglede u karijeri.
-
0:30 - 0:33Ukratko, mi smo više optimistični nego realistični,
-
0:33 - 0:35ali toga nismo svesni.
-
0:35 - 0:37Uzmite na primer brak.
-
0:37 - 0:41U zapadnom svetu stope razvoda su oko 40 posto.
-
0:41 - 0:44To znači da će se od pet venčanih parova
-
0:44 - 0:47dva završiti podelom imovine.
-
0:47 - 0:51Ali kad upitate upravo venčane o verovatnoći da će da se razvedu,
-
0:51 - 0:54oni procenjuju da je to nula posto.
-
0:54 - 0:58Čak i advokati za razvod, koji bi zaista trebalo da znaju bolje,
-
0:58 - 1:02u velikoj meri potcenjuju verovatnoću da se razvedu.
-
1:02 - 1:05Ispada da optimisti nemaju manje šanse da se razvedu,
-
1:05 - 1:07ali imaju veće šanse da se ponovo venčaju.
-
1:07 - 1:10Prema rečima Semjuela Džonsona,
-
1:10 - 1:14"Ponovno venčanje je trijumf nade nad iskustvom."
-
1:14 - 1:16(Smeh)
-
1:16 - 1:20Ako smo venčani, verovatnije je da ćemo imati decu.
-
1:20 - 1:24Svi mislimo da će naša deca biti posebno talentovana.
-
1:24 - 1:26Ovo je moj dvogodišnji nećak, Gaj.
-
1:26 - 1:29Da vam bude potpuno jasno,
-
1:29 - 1:31on je zaista loš primer ove pristrasnosti optimizma,
-
1:31 - 1:34jer je u stvari jedinstveno talentovan.
-
1:34 - 1:36(Smeh)
-
1:36 - 1:37Ne mislim samo ja tako.
-
1:37 - 1:40Od četiri Britanca, tri su rekla
-
1:40 - 1:43da su optimistični po pitanju budućnosti svojih porodica.
-
1:43 - 1:45To je 75 posto.
-
1:45 - 1:47Ali je samo 30 posto reklo
-
1:47 - 1:50da misle da je porodicama
-
1:50 - 1:52bolje sada nego pre nekoliko generacija.
-
1:52 - 1:54Ovo je zaista važno,
-
1:54 - 1:56jer smo optimistični kad se radi o nama,
-
1:56 - 1:58našoj deci,
-
1:58 - 2:00našim porodicama
-
2:00 - 2:03ali nismo tako mnogo optimistični kad se radi o osobi koja sedi do nas
-
2:03 - 2:05i nekako smo pesimistični
-
2:05 - 2:09kad se radi o sudbini naših sugrađana i naše zemlje.
-
2:09 - 2:13Ali optimizam o našoj ličnoj budućnosti
-
2:13 - 2:15ostaje trajan.
-
2:15 - 2:19To ne znači da mislimo da će stvari magično ispasti OK,
-
2:19 - 2:23već da imamo jedinstvenu sposobnost da ispadnu OK.
-
2:23 - 2:26Ja sam naučnica i eksperimentišem.
-
2:26 - 2:28Da bih vam pokazala na šta mislim,
-
2:28 - 2:31sprovešću eksperiment ovde sa vama.
-
2:31 - 2:34Daću vam listu sposobnosti i osobina,
-
2:34 - 2:37hoću da razmislite za svaku od ovih sposobnosti
-
2:37 - 2:42gde se nalazite u odnosu na ostatak populacije.
-
2:42 - 2:45Prva je, kako se slažete sa drugima.
-
2:45 - 2:51Ko ovde veruje da je u donjih 25 posto?
-
2:51 - 2:55OK, to je oko 10 ljudi od 1 500.
-
2:55 - 2:59Ko veruje da je u gornjih 25 posto?
-
2:59 - 3:02To je većina ovde.
-
3:02 - 3:07OK, sad uradimo isto za vašu vozačku sposobnost.
-
3:07 - 3:10Koliko ste zanimljivi?
-
3:10 - 3:13Koliko ste privlačni?
-
3:13 - 3:15Koliko ste iskreni?
-
3:15 - 3:20I konačno, koliko ste skromni?
-
3:20 - 3:23Ispada da mnogi od nas misle da su iznad proseka
-
3:23 - 3:25u vezi sa većinom ovih sposobnosti.
-
3:25 - 3:27Ovo je statistički nemoguće.
-
3:27 - 3:31Ne možemo svi biti bolji od svih ostalih.
-
3:31 - 3:32(smeh)
-
3:32 - 3:35Ali ako verujemo da smo bolji nego onaj drugi,
-
3:35 - 3:39onda znači da je verovatnije da ćemo da dobijemo to unapređenje, da ostanemo u braku,
-
3:39 - 3:42jer smo društveniji, zanimljiviji.
-
3:42 - 3:44I to je globalni fenomen.
-
3:44 - 3:46Pristrasnost optimizma su posmatrali
-
3:46 - 3:48u mnogim državama --
-
3:48 - 3:51u zapadnim i ostalim kulturama,
-
3:51 - 3:53među ženama i muškarcima,
-
3:53 - 3:54među decom, starima.
-
3:54 - 3:56Prilično je rasprostranjena.
-
3:56 - 4:00Ali pitanje je, da li je to dobro za nas?
-
4:00 - 4:02Neki ljudi kažu da nije.
-
4:02 - 4:04Neki kažu da je tajna sreće
-
4:04 - 4:07u malim očekivanjima.
-
4:07 - 4:10Mislim da logika ide nekako ovako:
-
4:10 - 4:12ako ne očekujemo veliki uspeh,
-
4:12 - 4:16da ćemo naći ljubav, biti zdravi i uspešni,
-
4:16 - 4:19tada nećemo biti razočarani kad se ove stvari ne dese.
-
4:19 - 4:22Ako nismo razočarani kada se ne dese dobre stvari,
-
4:22 - 4:24prijatno smo iznenađeni kad se dese,
-
4:24 - 4:26bićemo srećni.
-
4:26 - 4:28To je veoma dobra teorija,
-
4:28 - 4:31ali ispada da je pogrešna zbog tri razloga.
-
4:31 - 4:36Prvi je: bez obzira šta da se desi, uspeh ili poraz,
-
4:36 - 4:39ljudi sa velikim očekivanjima se uvek osećaju bolje.
-
4:39 - 4:43Kako se osećamo kad nas šutnu ili kad osvojimo nagradu meseca,
-
4:43 - 4:46zavisi od toga kako interpretiramo taj događaj.
-
4:46 - 4:50Psiholozi Margaret Maršal i Džon Braun
-
4:50 - 4:53su proučavali studente sa velikim i malim očekivanjima.
-
4:53 - 4:58Otkrili su da kad ljudi sa velikim očekivanjima uspeju,
-
4:58 - 5:00oni taj uspeh pripisuju svojim osobinama.
-
5:00 - 5:03"Ja sam genijalac, zato sam dobio desetku,
-
5:03 - 5:05zbog toga ću je ponovo dobiti."
-
5:05 - 5:08Kad nisu uspeli, to se nije desilo zato što su glupi,
-
5:08 - 5:11već zato što je ispit bio nefer.
-
5:11 - 5:14Sledeći put će uraditi bolje.
-
5:14 - 5:17Ljudi sa malim očekivanjima upravo rade suprotno.
-
5:17 - 5:20Kad ne uspeju, to je zato što su bili glupi,
-
5:20 - 5:21a kad uspeju,
-
5:21 - 5:24to je zato što je ispit bio zaista lak.
-
5:24 - 5:27Svet realnosti bi ih sustigao sledeći put.
-
5:27 - 5:29Zbog toga su se lošije osećali.
-
5:29 - 5:32Drugo: bez obzira na ishod,
-
5:32 - 5:36samo iščekivanje nas čini srećnim.
-
5:36 - 5:39Bihevioralni ekonomista Džordž Lovenstin
-
5:39 - 5:41je pitao studente svog univerziteta
-
5:41 - 5:46da zamisle da ih neka slavna ličnost strasno poljubi.
-
5:46 - 5:48Tad je pitao: "Koliko ste spremni da platite
-
5:48 - 5:50da bi vas slavna osoba poljubila
-
5:50 - 5:53ako će vas poljubiti odmah,
-
5:53 - 5:58za tri sata, za 24 sata, za tri dana,
-
5:58 - 6:00za godinu dana, za 10 godina?"
-
6:00 - 6:03Otkrio je da su studenti spremni da plate najviše
-
6:03 - 6:05ne da dobiju poljubac odmah,
-
6:05 - 6:08već da ga dobiju za tri dana.
-
6:08 - 6:12Spremni su da plate više da bi sačekali.
-
6:12 - 6:15Nisu bili spremni da čekaju godinu dana ili 10 godina;
-
6:15 - 6:17niko ne voli ostarelu zvezdu.
-
6:17 - 6:22Ali tri dana je izgledalo optimalno.
-
6:22 - 6:24Zašto je to tako?
-
6:24 - 6:27Ako poljubac dobiješ sada, on je odmah gotov.
-
6:27 - 6:29Ali ako dobiješ poljubac za tri dana,
-
6:29 - 6:33onda je to tri dana nestrpljivog iščekivanja, uzbuđenje zbog čekanja.
-
6:33 - 6:35Studenti su hteli to vreme
-
6:35 - 6:38da bi zamislili gde će to dogoditi,
-
6:38 - 6:39kako će se dogoditi.
-
6:39 - 6:42Iščekivanje ih je učinilo srećnim.
-
6:42 - 6:45Zbog ovog ljudi više vole petak nego nedelju.
-
6:45 - 6:48To je zaista neobično,
-
6:48 - 6:51jer petak je radni dan, a nedelja je dan za zadovoljstvo,
-
6:51 - 6:54tako da biste pretpostavili da ljudi više vole nedelju,
-
6:54 - 6:56ali nije tako.
-
6:56 - 6:58Ne zato što ljudi stvarno vole da budu u kancelariji
-
6:58 - 7:00i ne vole šetnju u parku
-
7:00 - 7:02ili da doručkuju natenane.
-
7:02 - 7:04To znamo, jer kad pitate ljude
-
7:04 - 7:07koji im je omiljeni dan u nedelji,
-
7:07 - 7:10subota je prva,
-
7:10 - 7:13pa petak, pa nedelja.
-
7:13 - 7:14Ljudi više vole petak
-
7:14 - 7:18jer petak donosi sa sobom i iščekivanje dolazećeg vikenda,
-
7:18 - 7:20svih planova koje imate.
-
7:20 - 7:23Nedeljom, jedina stvar kojoj se možete radovati
-
7:23 - 7:25je radna nedelja.
-
7:25 - 7:30Optimisti su ljudi koji očekuju više poljubaca u svojoj budućnosti,
-
7:30 - 7:32više šetnji u parku.
-
7:32 - 7:36I to iščekivanje je dobro za njih.
-
7:36 - 7:39U stvari bez pristrasnosti optimizma,
-
7:39 - 7:42svi bismo bili pomalo depresivni.
-
7:42 - 7:44Ljudi sa umerenom depresijom,
-
7:44 - 7:47nemaju predrasude kad pogledaju u budućnost.
-
7:47 - 7:51U stvari su realističniji nego zdravi ljudi.
-
7:51 - 7:53Ali osobe sa ozbiljnom depresijom,
-
7:53 - 7:55imaju pristrasnost pesimizma.
-
7:55 - 7:58Oni očekuju da će budućnost
-
7:58 - 8:00biti gora nego što će zaista biti.
-
8:00 - 8:03Optimizam menja subjektivnu stvarnost.
-
8:03 - 8:07Ono što očekujemo da će biti, menja naš pogled na svet.
-
8:07 - 8:10Ali isto tako menja objektivnu stvarnost.
-
8:10 - 8:13To je kao ispunjavanje proročanstva.
-
8:13 - 8:15Tu je i treći razlog
-
8:15 - 8:18zašto vas smanjivanje očekivanja neće učiniti srećnim.
-
8:18 - 8:20Kontrolisani eksperimenti su pokazali
-
8:20 - 8:23da optimizam nije samo povezan sa uspehom,
-
8:23 - 8:25on vodi ka uspehu.
-
8:25 - 8:30Optimizam vodi ka uspehu u školi, sportovima i politici.
-
8:30 - 8:34Možda je zdravlje najviše iznenađujuća korist od optimizma.
-
8:34 - 8:38Ako očekujemo da budućnost bude svetla,
-
8:38 - 8:40stres i anksioznost su smanjeni.
-
8:40 - 8:44Sve u svemu, optimizam ima mnogo prednosti.
-
8:44 - 8:48Pitanje koje me je zbunjivalo je
-
8:48 - 8:52kako zadržati optimizam u stvarnosti?
-
8:52 - 8:55Kao neuronaučnici, ovo je bilo posebno zbunjujuće,
-
8:55 - 8:58jer prema svim teorijama koje postoje,
-
8:58 - 9:02kad se ne ostvare tvoja očekivanja, treba da ih promeniš.
-
9:02 - 9:04Ali ovo nije ono što nalazimo.
-
9:04 - 9:07Doveli smo ljude u našu laboratoriju
-
9:07 - 9:10da bismo pokušali da procenimo šta se dešava.
-
9:10 - 9:13Pitali smo ih da procene verovatnoću
-
9:13 - 9:15da im se dese razni grozni događaji.
-
9:15 - 9:20Na primer, koja je verovatnoća da ćeš oboleti od raka?
-
9:20 - 9:22Tad bismo im saopštili prosečnu verovatnoću
-
9:22 - 9:25da neko kao oni to doživi.
-
9:25 - 9:28Tako je za rak verovatnoća oko 30 posto.
-
9:28 - 9:31I zatim smo ih ponovo pitali:
-
9:31 - 9:34"Kolika je šansa da vi dobijete rak?"
-
9:34 - 9:36Ono što smo hteli da znamo je
-
9:36 - 9:39da li će ljudi primiti informaciju koju smo im dali
-
9:39 - 9:41da bi promenili svoje uverenje.
-
9:41 - 9:44Zaista i jesu --
-
9:44 - 9:46ali uglavnom kad je informacija koju smo im dali
-
9:46 - 9:49bila bolja od onog što su oni očekivali.
-
9:49 - 9:50Na primer,
-
9:50 - 9:53ako je neko rekao: "Moja šansa da obolim od raka
-
9:53 - 9:56je oko 50 posto",
-
9:56 - 9:58mi bismo rekli: "Hej, dobre vesti.
-
9:58 - 10:01Prosečna verovatnoća je samo 30 posto",
-
10:01 - 10:03sledeći put oni bi rekli:
-
10:03 - 10:06"Pa možda je moja verovatnoća oko 35 posto."
-
10:06 - 10:08Dakle, učili su brzo i efikasno.
-
10:08 - 10:11Ali ako bi neko počeo sa:
-
10:11 - 10:14"Moja šansa da obolim od raka je oko 10 posto",
-
10:14 - 10:17a mi na to: "Hej, loše vesti.
-
10:17 - 10:20Prosečna šansa je oko 30 posto",
-
10:20 - 10:22sledeći put oni bi rekli:
-
10:22 - 10:25"Da. I dalje mislim da je oko 11 posto."
-
10:25 - 10:27(smeh)
-
10:27 - 10:30Nije da oni nisu naučili uopšte -- naprotiv --
-
10:30 - 10:32ali mnogo manje nego kad smo im dali
-
10:32 - 10:35pozitivnu informaciju o budućnosti.
-
10:35 - 10:38Nije da nisu upamtili brojeve koje smo im dali;
-
10:38 - 10:41svako zapamti da je prosečna šansa za rak
-
10:41 - 10:43oko 30 posto
-
10:43 - 10:45i prosečna verovatnoća za razvod oko 40 posto.
-
10:45 - 10:50Ali oni ne misle da se ovi brojevi odnose na njih.
-
10:50 - 10:54Ovo znači da ovakvi znaci upozorenja
-
10:54 - 10:57mogu imati samo ograničen uticaj.
-
10:57 - 11:01Pušenje ubija, ali uglavnom nekog drugog.
-
11:01 - 11:03Ono šta sam htela da saznam je
-
11:03 - 11:06šta se dešava unutar ljudskog mozga,
-
11:06 - 11:10što nas je sprečilo da shvatimo ova upozorenja lično.
-
11:10 - 11:11Ali u isto vreme,
-
11:11 - 11:13kad čujemo da je prodaja kuća krenula,
-
11:13 - 11:18mislimo: "Moja kuća će definitivno dostići duplu cenu."
-
11:18 - 11:20Pokušavajući da to shvatim,
-
11:20 - 11:22pitala sam učesnike eksperimenta
-
11:22 - 11:24da im uradimo skener mozga.
-
11:24 - 11:26To izgleda ovako.
-
11:26 - 11:29Koristeći MRI metod,
-
11:29 - 11:32bili smo u stanju da identifikujemo regione u mozgu
-
11:32 - 11:35koji su odgovarali na pozitivne informacije.
-
11:35 - 11:39Jedan od ovih regiona je nazvan donja leva čeona vijuga.
-
11:39 - 11:43Ako je neko rekao: "Moja šansa da obolim od raka je 50 posto",
-
11:43 - 11:44a mi: "Hej, dobre vesti.
-
11:44 - 11:47Prosečna verovatnoća je 30 posto",
-
11:47 - 11:50donja leva čeona vijuga bi odgovorila snažno.
-
11:50 - 11:55Nije imalo veze s tim da li ste ekstremni optimista, umereni optimista
-
11:55 - 11:57ili pomalo pesimista,
-
11:57 - 12:00svačija donja leva čeona vijuga
-
12:00 - 12:01je funkcionisala savršeno dobro,
-
12:01 - 12:04bez obzira da li ste Barak Obama ili Vudi Alen.
-
12:04 - 12:06Na drugoj strani mozga,
-
12:06 - 12:11donja desna čeona vijuga je reagovala na loše vesti.
-
12:11 - 12:14I tu ima sledeća stvar - ona nije radila dobar posao.
-
12:14 - 12:16Što ste optimističniji,
-
12:16 - 12:19manja je verovatnoća da ovaj region
-
12:19 - 12:22odgovori na neočekivane negativne informacije.
-
12:22 - 12:25Ako vaš mozak zakazuje
-
12:25 - 12:28u prihvatanju loših vesti o budućnosti,
-
12:28 - 12:33konstantno ćete nositi roze obojene naočare.
-
12:33 - 12:38Tako da smo hteli da saznamo, da li možemo ovo da promenimo.
-
12:38 - 12:41Možemo li promeniti ljudsku pristrasnost optimizma
-
12:41 - 12:45ometanjem moždanih aktivnosti u ovim regijama?
-
12:45 - 12:48Postoji način na koji to radimo.
-
12:48 - 12:50Ovo je moj saradnik Rijota Kanai.
-
12:50 - 12:54Sa malim magnetnim impulsima on prolazi
-
12:54 - 12:56kroz lobanju učesnika naše studije
-
12:56 - 12:59u njihove donje čeone vijuge.
-
12:59 - 13:00I radeći ovo,
-
13:00 - 13:03utiče na aktivnost ove regije mozga
-
13:03 - 13:05oko pola sata.
-
13:05 - 13:07Posle toga sve ide nazad u normalu, uveravam vas.
-
13:07 - 13:09(smeh)
-
13:09 - 13:13Da vidmo šta se dešava.
-
13:13 - 13:15Prvo, pokazaću vam
-
13:15 - 13:17prosečnu veličinu pristrasnosti koju vidimo.
-
13:17 - 13:20Ako treba sve sad da vas testiram
-
13:20 - 13:22ovoliko biste saznali
-
13:22 - 13:25više od dobrih vesti u odnosu na loše vesti.
-
13:25 - 13:28Sad utičemo na regiju
-
13:28 - 13:32za koju smo saznali da je zadužena za negativne informacije u ovom zadatku,
-
13:32 - 13:36i optimizam raste još više.
-
13:36 - 13:41Učinili smo ljude pristrasnijima prema tome kako obrađuju informaciju.
-
13:41 - 13:44Zatim smo uticali na oblast mozga
-
13:44 - 13:48za koju smo pronašli da je zadužena za dobre vesti u zadatku,
-
13:48 - 13:52i pristrasnost optimizma je nestala.
-
13:52 - 13:54Bili smo baš zadivljeni ovim rezultatima
-
13:54 - 13:56jer smo mogli da eliminišemo
-
13:56 - 13:59duboko usađenu pristrasnost ljudi.
-
13:59 - 14:04I na ovoj tački smo stali i upitali smo se,
-
14:04 - 14:09da li bismo želeli da razbijemo optimističku iluziju?
-
14:09 - 14:14Kad bismo mogli, da li bismo želeli da uništimo ljudsku pristrasnost optimizma?
-
14:14 - 14:19Već smo vam rekli o svim koristima pristrasnosti optimizma,
-
14:19 - 14:23koje verovatno čine da želite je zadržite zauvek.
-
14:23 - 14:25Ali tu postoje zamke
-
14:25 - 14:28i bilo bi zaista glupo da ih ignorišemo.
-
14:28 - 14:32Uzmite na primer ovaj mail koji sam primila
-
14:32 - 14:35od vatrogasca ovde u Kaliforniji.
-
14:35 - 14:38On kaže: "Istrage smrtnih slučajeva vatrogasaca
-
14:38 - 14:42često navode 'Nismo mislili da će vatra to da uradi',
-
14:42 - 14:44i čak kad su tu sve informacije
-
14:44 - 14:47da bi se donele sigurne odluke."
-
14:47 - 14:51Ovaj kapetan će da uzme svoje nalaze o pristrasnosti optimizma
-
14:51 - 14:53da bi pokušao da objasni vatrogascima
-
14:53 - 14:55zašto oni tako razmišljaju,
-
14:55 - 15:02da bi ih uverio o pristrasnosti optimizma.
-
15:02 - 15:07Nerealni optimizam može da vodi do rizičnog ponašanja,
-
15:07 - 15:11do finansijskog kolapsa, do pogrešnog planiranja.
-
15:11 - 15:13Britanska vlada je na primer,
-
15:13 - 15:16objavila da pristrasnost optimizma
-
15:16 - 15:19može da napravi da pojedinci više
-
15:19 - 15:23potcenjuju troškove i trajanje projekata.
-
15:23 - 15:27Tako da su oni prilagodili Olimpijski budžet za 2012.
-
15:27 - 15:29pristrasnosti optimizma.
-
15:29 - 15:32Moj prijatelj koji se ženi za par sedmica
-
15:32 - 15:34je uradio isto to za svoj svadbeni budžet.
-
15:34 - 15:37Kad sam ga pitala koliko ima šanse da se razvede,
-
15:37 - 15:41rekao je da je potpuno siguran da je to nula posto.
-
15:41 - 15:43Ono što bismo u stvari želeli da uradimo je
-
15:43 - 15:47da se zaštitimo od opasnosti optimizma,
-
15:47 - 15:50ali u isto vreme da se nadamo,
-
15:50 - 15:53koristeći dobrobiti optimizma.
-
15:53 - 15:56Verujem da postoji način da to uradimo.
-
15:56 - 15:58Stvarni ključ je znanje.
-
15:58 - 16:01Mi nismo rođeni sa unutrašnjim razumevanjem svojih pristrasnosti.
-
16:01 - 16:05One moraju biti identifikovane naučnim istraživanjem.
-
16:05 - 16:09Dobre vesti su da biti svestan o pristrasnosti optimizma
-
16:09 - 16:11ne razbija iluziju.
-
16:11 - 16:13Kao vizualne iluzije,
-
16:13 - 16:16u kojima njihovo razumevanje ne čini da one nestanu.
-
16:16 - 16:19I to je dobro, jer to znači
-
16:19 - 16:21da bi trebalo da možemo da odredimo pravi balans,
-
16:21 - 16:23da postavimo planove i pravila
-
16:23 - 16:26kako bismo se zaštitili od nerealnog optimizma,
-
16:26 - 16:29ali u isto vreme i da se nadamo.
-
16:29 - 16:33Mislim da ovaj crtež to lepo opisuje.
-
16:33 - 16:36Ako ste jedan od ovih pesimističnih pingvina ovde gore
-
16:36 - 16:38koji jednostavno ne veruje da može da leti,
-
16:38 - 16:41svakako nikad i nećete.
-
16:41 - 16:43Da bi se napravio bilo kakav napredak,
-
16:43 - 16:45treba da možemo da zamislimo drugačiju realnost
-
16:45 - 16:49i onda treba da verujemo da je ta realnost moguća.
-
16:49 - 16:52Ali ako ste ekstremno optimističan pingvin,
-
16:52 - 16:55koji samo slepo skače nadajući se najboljem,
-
16:55 - 17:00možete se naći u haosu kad udarite u zemlju.
-
17:00 - 17:02Ali ako ste optimističan pingvin
-
17:02 - 17:03koji veruje da može da leti,
-
17:03 - 17:06pa onda podesite padobran na svojim leđima
-
17:06 - 17:09samo za slučaj da se stvari ne dese tačno onako kako ste planirali,
-
17:09 - 17:11poletećete kao orao,
-
17:11 - 17:14čak iako ste samo pingvin.
-
17:14 - 17:16Hvala.
-
17:16 - 17:19(aplauz)
- Title:
- Tali Šarot (Tali Sharot): Pristrasnost optimizma
- Speaker:
- Tali Sharot
- Description:
-
Da li smo rođeni više optimistični ili realistični? Tali Šarot nam izlaže novo istraživanje, u kom je objašnjeno da su naši umovi takvi da gledaju na vedru stranu stvarnosti -- i kako to može biti i opasno i dobro.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:40
Ivana Korom approved Serbian subtitles for The optimism bias | ||
Ivana Korom accepted Serbian subtitles for The optimism bias | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The optimism bias | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The optimism bias | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The optimism bias | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The optimism bias | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The optimism bias | ||
Ivana Korom edited Serbian subtitles for The optimism bias |