Obama se obraća Sudanu i Južnom Sudanu.
-
0:00 - 0:04Poslednjih nedelja, rastuće nasilje i borba su uzeli zivote nedužnih
-
0:04 - 0:08civila - muskaraca, zena i dece.
-
0:08 - 0:12huškačka retorika na obe strane je povećala rizik izbijanja rata.
-
0:12 - 0:17Tako da danas ja pričam direktno vama - narodu Sudana i
-
0:17 - 0:21Južnog Sudana. U svojim životima izdržali ste neverovatne teškoće.
-
0:21 - 0:25Nosite u svojim srcima sećanje na porodicu i prijatelje koje ste izgubili;
-
0:25 - 0:29ali poslednjih godina neočekivano, napravili ste neverovatan
-
0:29 - 0:32napredak ka suzbijanju nasilnih perioda iz proslosti,
-
0:32 - 0:36ka izgradnji budućnosti mira i bržeg napretka.
-
0:36 - 0:40Sada je sav taj napredak u riziku da propadne.
-
0:40 - 0:45Tako da je moja poruka vama danas jednostavna: Ne mora
-
0:45 - 0:49da bude ovako. Sukob nije neizbežan.
-
0:49 - 0:52Još uvek imate izbor. Još uvek imate priliku da izbegnete uvlačenje
-
0:52 - 0:57nazad u rat koji dovodi do jedne stvari - više patnje,
-
0:57 - 1:00više izbeglica, više smrti, više
-
1:00 - 1:04izgubljenih snova za vas i vašu decu. Mi znamo šta
-
1:04 - 1:09mora da se dogodi. Vlada Sudana more da prekine svoje vojne akcije,
-
1:09 - 1:12uključujući vazdušno bombardovanje. Mora da dâ medicinskom osoblju pristup
-
1:12 - 1:17koji im je potreban da spasavaju živote. Ona mora da okonča svoju podršku oružanim grupama
-
1:17 - 1:21na jugu. Isto tako, vlada Južnog Sudana
-
1:21 - 1:25mora da okonča svoju podršku oružanim grupama u Sudanu i mora da prekine
-
1:25 - 1:28svoje vojne akcije preko granice. Predsednici
-
1:28 - 1:32Sudana i Južnog Sudana moraju da imaju hrabrosti da se vrate za sto i pregovaraju
-
1:32 - 1:37i reše ove probleme na miran način. I svi oni koji se
-
1:37 - 1:40bore, uključujući Južni Kardoofan i Plavi Nil, moraju
-
1:40 - 1:45da priznaju da nema vojnog rešenja. Jedini način da se postigne
-
1:45 - 1:49stvarna i trajna bezbednost je da se reše razlike kroz pregovore.
-
1:49 - 1:54U periodu tenzije, lako je zaboraviti da je vaša budućnost zajednička.
-
1:54 - 1:58Nikada nećete biti u miru ako se vaše komšije osećaju ugroženim.
-
1:58 - 2:01Nikada nećete videti razvoj i napredak, ako vaše komšije
-
2:01 - 2:04odbijaju da budu vaš partner u trgovini i privredi.
-
2:04 - 2:07Lakše je da se započnu ratovi nego da se okonačaju.
-
2:07 - 2:11I da, mir je težak, ali sile istorije
-
2:11 - 2:16koje se nekad čine tako velike nisu pod našom kontrolom. Vaša budućnost pripada
-
2:16 - 2:20vama. U vašim je rukama. Vi imate moć,
-
2:20 - 2:24izbor da kažete šta dolazi sledeće -
-
2:24 - 2:28da li će vaša deca živeti u ratu ili miru. Izbor je vaš,
-
2:28 - 2:32i sada je vreme da izaberete mir. Kao što sam rekao ranije,
-
2:32 - 2:36oni koji imaju hrabrosti da hodaju putem mira neće biti usamljeni.
-
2:36 -Oni će imati snažnog i stabilnog partnera u Sjedinjenim Američkim Državama.
- Title:
- Obama se obraća Sudanu i Južnom Sudanu.
- Description:
-
Predsednik Obama je rekao Južnom Sudanu i Sudanu da prekinu sve vojne akcije jedni protiv drugih i reše svoje nesuglasice kroz pregovore da bi izbegli još jedan rat. (21. April)
- Video Language:
- English
- Team:
- Volunteer
- Duration:
- 02:40
Aleksandar Vidaković edited Serbian subtitles for Obama Gives Special Message to Sudan, S. Sudan | ||
Aleksandar Vidaković added a translation |