Introduction to Economics
-
Not Synced1
00:00:13,297 --> 00:00:18,790
أنا أحب الاقتصاديات. لقد بدأت دراسة الاقتصاديات عندما
كنت في الثالثة عشرة من عمري -
Not Synced2
00:00:18,970 --> 00:00:23,970
ولم أتوقف عن دراستها حتى الآن.
لقد غيرت الاقتصاديات حياتي ونظرتي للعالم بأسره -
Not Synced3
00:00:24,150 --> 00:00:28,870
تنبع قوة هذا التخصص من أنه يُشكِّل -
Not Synced4
00:00:29,050 --> 00:00:30,940
كيفية فهمك لكل ما حولك. -
Not Synced5
00:00:32,036 --> 00:00:34,590
لكنك ربما تتساءل
ما هو حافزي لدراسة الاقتصاديات؟ -
Not Synced6
00:00:34,770 --> 00:00:38,960
حسناً، هذا سؤال جيد.
لقد وضعت يدك بالفعل على إحدى البصائر الرئيسية في الاقتصاديات -
Not Synced7
00:00:39,140 --> 00:00:44,560
وهي الحوافز. على سبيل المثال
لماذا تكون خدمة مطعم محلي -
Not Synced8
00:00:44,740 --> 00:00:48,237
أفضل كثيراً من خدمة شركة التزويد بالقنوات التليفزيونية. -
Not Synced9
00:00:48,678 --> 00:00:52,610
أو لماذا القوانين التي من المفترض أنها تحمي الأنواع المهددة بالانقراض -
Not Synced10
00:00:52,790 --> 00:00:56,051
ينتهي بها الأمر إلى قتل المزيد من تلك الحيوانات؟ -
Not Synced11
00:00:56,760 --> 00:00:59,710
أو لماذا تُناصر كبرى شركات ألعاب الأطفال -
Not Synced12
00:00:59,890 --> 00:01:05,701
قيوداً تؤدي إلى زيادة تكاليفها؟
الحوافز هي مفتاح الحل. -
Not Synced13
00:01:06,303 --> 00:01:11,760
إليك مثالاً آخر يساعدنا على الشرح.
قديماً في عام 1787، وظّفت الحكومة -
Not Synced14
00:01:11,940 --> 00:01:16,131
البريطانية قباطنة بحرية لنقل المجرمين المُدانين إلى أستراليا. -
Not Synced15
00:01:16,131 --> 00:01:21,080
لقد كانت الأحوال على تلك السفن سيئة للغاية.
في إحدى الرحلات، مات ثلث الرجال -
Not Synced16
00:01:21,260 --> 00:01:27,280
ووصل الباقون مقهورين، وجوعى، ومرضى.
غضِب الرأي العام -
Not Synced17
00:01:27,460 --> 00:01:31,603
وطالبت الصحف بتوفير ظروف أفضل
وناشد رجال الدين إنسانية القبطان -
Not Synced18
00:01:31,603 --> 00:01:36,610
وأقر البرلمان البريطاني بأنظمة تتطلب معاملة أفضل لهؤلاء السجناء. -
Not Synced19
00:01:36,790 --> 00:01:42,750
لسوء الحظ، لم تُجدي هذه الحلول نفعاً. -
Not Synced20
00:01:42,930 --> 00:01:45,427
وظل معدل الوفيات مرتفعاً بشكل صادم. -
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced
-
Not Synced21
00:01:46,175 --> 00:01:48,966
إذاً تايلر، بصفتك اقتصادي مُحنّك، كيف تحل هذه المشكلة؟ -
Not Synced22
00:01:48,966 --> 00:01:52,380
حسناً، لقد كان هناك أحد الاقتصاديين في ذلك الوقت -
Not Synced23
00:01:52,560 --> 00:01:57,680
قد قدّم حلاً غير مألوف.
لقد تم تنفيذه، وكان مُجدياً. -
Not Synced24
00:01:57,860 --> 00:02:02,750
فبدلاً من أن يتقاضى القبطان مقابلاً عن كل سجين يصطحبه إلى أستراليا -
Not Synced25
00:02:02,930 --> 00:02:10,150
ستدفع له الحكومة مقابلاً عن كل سجين يصل حياً فقط.
هكذا تغيرت حوافز قباطنة البحر -
Not Synced26
00:02:10,330 --> 00:02:16,226
بين عشيّة وضحاها
وقفز معدل البقاء للسجناء إلى 99% -
Not Synced27
00:02:16,904 --> 00:02:21,546
لقد وصف أحد المراقبين ذلك بقوله أن الاقتصاد قد هزم المشاعر والإحسان. -
Not Synced28
00:02:22,662 --> 00:02:26,200
إذاً، ما هو حافزك لتعلُّم الاقتصاديات؟
يسمع الناس عني أنني اقتصادي -
Not Synced29
00:02:26,380 --> 00:02:30,290
ويسألونني عن كيفية إدارة أموالهم.
تضم الاقتصاديات بعض الدروس -
Not Synced30
00:02:30,470 --> 00:02:34,730
التي تتناول الاستثمار في سوق الأسهم
ولكن الاقتصاديات أكثر اتساعاً من ذلك. -
Not Synced31
00:02:34,910 --> 00:02:40,310
إنها تتناول دراسة أفعال البشر، وكيف يحددون خياراتهم -
Not Synced32
00:02:40,490 --> 00:02:46,240
وكيف عليهم أن يحددوا خياراتهم في حالات النُدرة.
إن الاقتصاديات تساعدك على تحديد خياراتك -
Not Synced33
00:02:46,420 --> 00:02:51,240
سواءً عند اختيار مهنتك، أو تربية طفلك -
Not Synced34
00:02:51,420 --> 00:02:56,950
أو تحديد مدى جدوى الانفاق على تعليمك.
بشكل عام، تمنحك الاقتصاديات فهماً أعمق -
Not Synced35
00:02:57,130 --> 00:02:59,803 -
Not Syncedلكل الأمور الرئيسية في عصرنا الحالي.
-
Not Synced36
00:03:01,762 --> 00:03:06,220
قد تكون الاقتصاديات صعبةً. فإعادة تدريب عقلك على النظر إلى العالم -
Not Synced37
00:03:06,400 --> 00:03:08,899
بطريقة مختلفة، ليس بالأمر السهل دائماً. -
Not Synced38
00:03:08,899 --> 00:03:13,341
ولكن مكافآتك هي أنك ستحظى بنظرة جديدة إلى هذا العالم. -
Not Synced39
00:03:13,937 --> 00:03:16,336
إذاً، هل أنت مستعد لتبدأ؟ -
Not Synced
- Title:
- Introduction to Economics
- Description:
-
{'type': u'plain'}
- Video Language:
- English
- Team:
- Marginal Revolution University
- Project:
- Micro
- Duration:
- 03:32
kbebell edited Arabic subtitles for Introduction to Economics | ||
kbebell edited Arabic subtitles for Introduction to Economics | ||
MRU2 edited Arabic subtitles for Introduction to Economics | ||
MRU2 edited Arabic subtitles for Introduction to Economics |