节奏后面的数学
-
0:01 - 0:04你们中有多少人喜欢节奏?
-
0:04 - 0:07很好,很好,很好。(欢呼)
-
0:07 - 0:12(鼓声)
-
0:16 - 0:20这么说吧,我喜欢各种节奏。
-
0:20 - 0:22我喜欢玩爵士,
-
0:22 - 0:24一点放克,
-
0:24 - 0:28还有嘻哈,
-
0:28 - 0:35一点流行,一点节奏蓝调,
-
0:35 - 0:40一点拉丁,
-
0:42 - 0:46非洲风格。
-
0:54 - 0:58现在这个很棒的节奏,
-
1:02 - 1:04来自新月城(新奥尔良),
-
1:04 - 1:06经典第二线
(指嘉年华游行的铜管乐队游行部分) -
1:06 - 1:12(欢呼)
-
1:14 - 1:19好了,所有这些节奏里有一样共同的东西
-
1:19 - 1:21就是数学,
-
1:21 - 1:24我叫它节奏数学(和算术谐音)
-
1:24 - 1:29跟我一起说,节奏数学。
观众:节奏数学。 -
1:29 - 1:31克莱顿•卡梅隆:节奏数学。
观众:节奏数学。 -
1:31 - 1:33克莱顿•卡梅隆:节奏节奏。
观众:节奏节奏。 -
1:33 - 1:34克莱顿•卡梅隆:节奏数学。
观众:节奏数学。 -
1:34 - 1:36克莱顿•卡梅隆:好。
-
1:39 - 1:44所有这些类型的节奏
-
1:44 - 1:47都是4拍
-
1:47 - 1:51再分为3组。
-
1:51 - 1:53啥?
-
1:53 - 1:56是的,3是个神奇数字。
-
1:56 - 1:593是个很棒的数字。
-
1:59 - 2:033是个有点嘻哈味的数字。
-
2:03 - 2:05分为3组到底是什么意思呢?
-
2:05 - 2:07还有什么是4拍?
-
2:07 - 2:09好,看好了,这么想一想。
-
2:09 - 2:13把音乐的基本单位当作1美元。
-
2:13 - 2:191美元有4个25美分,对吧?
-
2:19 - 2:23一个4/4拍也是一样。
-
2:23 - 2:27有4个四分音符。
-
2:27 - 2:29那要再怎么分呢?
-
2:29 - 2:33我们这么想像一下:
-
2:33 - 2:37有3美元,都是25美分一个的硬币。
-
2:37 - 2:41就是3组,每组4个,
-
2:41 - 2:43你会这么数,
-
2:43 - 2:451-2-3-4,1-2-3-4,
-
2:45 - 2:471-2-3-4。一起来。
-
2:47 - 2:50一起:1-2-3-4,1-2-3-4,1-2-3-4。
-
2:50 - 2:52克莱顿•卡梅隆:好了,有感觉了吧?
-
2:52 - 2:57现在,把这3组,每组4个,
-
2:57 - 3:02变成4组,每组3个。
-
3:02 - 3:03听好了。
-
3:03 - 3:051-2-3-4,1-2-3-4,
-
3:05 - 3:081-2-3-4,一起来。
-
3:08 - 3:101-2-3-4,1-2-3-4,大家一起来!
-
3:10 - 3:15一起:1-2-3-4,1-2-3-4,1-2-3-4,啊。
-
3:15 - 3:17克莱顿•卡梅隆:这就对了。
-
3:17 - 3:21好了,第二线。
-
3:23 - 3:251-2-3-4,1-2-3。
-
3:26 - 3:281-2-3-4,1-2-3。
-
3:29 - 3:321-2-3-4,1-2-3。
-
3:33 - 3:371-2-3-4,1-2-3。好。
-
3:37 - 3:39这就是我说的节奏数学。
-
3:39 - 3:42你们也一起来?节奏数学。
观众:节奏数学。 -
3:42 - 3:44克莱顿•卡梅隆:节奏数学。
观众:节奏数学。 -
3:44 - 3:46克莱顿•卡梅隆:节奏节奏。
观众:节奏节奏。 -
3:46 - 3:48克莱顿•卡梅隆:节奏数学。
观众:节奏数学。 -
3:48 - 3:50克莱顿•卡梅隆:好,现在再用摇摆节奏同样试下。
-
3:50 - 3:551,2,1,2,1-2-3-4。
-
4:01 - 4:03好,嗯。
-
4:04 - 4:081-2-3,1-2-3,1-2-3,1-2-3。嚯。
-
4:10 - 4:14现在我要把第二线节奏
-
4:14 - 4:16和摇摆节奏放到一起,
-
4:16 - 4:18听起来就是这样。
-
4:31 - 4:33啊。
-
4:33 - 4:35节奏数学。
观众:节奏数学。 -
4:35 - 4:37克莱顿•卡梅隆:节奏数学。
观众:节奏数学。 -
4:37 - 4:39克莱顿•卡梅隆:节奏节奏。
观众:节奏节奏。 -
4:39 - 4:40克莱顿•卡梅隆:节奏数学。
观众:节奏数学。 -
4:40 - 4:43克莱顿•卡梅隆:好,嘻哈。
-
4:45 - 4:47现在我来更快一些的3个一组
-
4:47 - 4:50叫做三连音。
-
4:50 - 4:52三连音三连音。跟我一起说。
-
4:52 - 4:54一起:三连音三连音。
-
4:54 - 4:59克莱顿•卡梅隆:三连音三连音。三连音三连音。
-
5:01 - 5:04克莱顿•卡梅隆:现在我把你们在开始听到的节奏,
-
5:04 - 5:08全部放在一起,听起来就是这样。
-
5:31 - 5:33节奏数字。
-
5:33 - 5:37(鼓掌)
- Title:
- 节奏后面的数学
- Speaker:
- 克莱顿•卡梅隆
- Description:
-
准备好坐在椅子上扭一扭吗?鼓手克莱顿•卡梅隆从节奏来讲解不同类型的音乐,从节奏蓝调到拉丁再到游行。看完这个演讲,你就知道嘻哈和爵士并不比数学更难,它们离不开数学。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:57
![]() |
Tony Yet approved Chinese, Simplified subtitles for A-rhythm-etic. The math behind the beats | |
![]() |
Zhiting Chen accepted Chinese, Simplified subtitles for A-rhythm-etic. The math behind the beats | |
![]() |
Zhiting Chen edited Chinese, Simplified subtitles for A-rhythm-etic. The math behind the beats | |
![]() |
Zhiting Chen edited Chinese, Simplified subtitles for A-rhythm-etic. The math behind the beats | |
![]() |
Zhiting Chen edited Chinese, Simplified subtitles for A-rhythm-etic. The math behind the beats | |
![]() |
Zhiting Chen edited Chinese, Simplified subtitles for A-rhythm-etic. The math behind the beats | |
![]() |
Tian Ye edited Chinese, Simplified subtitles for A-rhythm-etic. The math behind the beats | |
![]() |
Tian Ye edited Chinese, Simplified subtitles for A-rhythm-etic. The math behind the beats |