Ritematika. Matematika ritma.
-
0:01 - 0:04Koliko izmed vas ljubi ritem?
-
0:04 - 0:07Oh ja, o ja, o ja. (Aplavz)
-
0:07 - 0:12(Bobnanje)
-
0:16 - 0:20Mislim, jaz ljubim vse vrste ritma.
-
0:20 - 0:22Rad igram jazz,
-
0:22 - 0:24malo funka,
-
0:25 - 0:27hip hop,
-
0:29 - 0:33malo popa, malo R&B-ja,
-
0:36 - 0:38malo latino glasbe
-
0:42 - 0:45in afriške.
-
0:54 - 0:57Ta ritem pa
-
1:02 - 1:04prihaja iz Crescent City-a,
-
1:04 - 1:06stara druga vrsta.
-
1:06 - 1:11(Aplavz)
-
1:14 - 1:19Ena stvar, ki je skupna vsem tem ritmom,
-
1:19 - 1:21je matematika,
-
1:21 - 1:24ki jo jaz imenujem ritematika.
-
1:24 - 1:29Ponovite za mano: Ritematika.
Publika: Ritematika. -
1:29 - 1:31Clayton C.: Ritematika.
Publika: Ritematika. -
1:31 - 1:33CC: Ritem-a-ritem.
Publika: Ritem-a-ritem. -
1:33 - 1:35CC: Ritematika.
Publika: Ritematika. -
1:35 - 1:36Jaaa.
-
1:39 - 1:43Vsi ti stili ritmov
-
1:44 - 1:47se štejejo v štiri
-
1:48 - 1:51in se delijo na tri.
-
1:51 - 1:53Kaaaj?
-
1:53 - 1:56Ja. Tri je magično število.
-
1:57 - 1:59Tri je ritmično število.
-
1:59 - 2:02Tri je hip-hop število.
-
2:03 - 2:06Ampak, kaj pomeni delitev na tri?
-
2:06 - 2:07In štetje na štiri?
-
2:07 - 2:10Glej, predstavljaj si na tak način.
-
2:10 - 2:13Merilo glasbe kot dolar.
-
2:13 - 2:17Dolar ima štiri četrtine, a ne?
-
2:19 - 2:23In prav tako jih ima 4/4 merilo glasbe.
-
2:23 - 2:26Ima štiri četrtinske note.
-
2:27 - 2:29Kako jih razdeliš?
-
2:29 - 2:32Predstavljajmo si:
-
2:33 - 2:37četrtinke dolarjev vredne tri dolarje.
-
2:37 - 2:41Imel bi tri skupine štirih kovancev,
-
2:41 - 2:43ki bi jih preštel,
-
2:43 - 2:45en-dva-tri-štir', en-dva-tri-štir',
-
2:45 - 2:47en-dva-tri-štir'. Skupaj.
-
2:47 - 2:50Vsi: en-dva-tri-štir',
en-dva-tri-štir', en-dva-tri-štir'. -
2:50 - 2:52CC: Ok, čutite zdaj?
-
2:52 - 2:57Vzemimo zdaj te tri skupine četrtink
-
2:58 - 3:02in jih razdelimo
na štiri skupine tretjink. -
3:02 - 3:03Poslušajte zdaj.
-
3:04 - 3:06en-dva-tri-štir', en-dva-tri-štir',
-
3:06 - 3:08en-dva-tri-štir', z mano.
-
3:08 - 3:10En-dva-tri-štir', en-dva-tri, dajmo, vsi!
-
3:10 - 3:15Vsi: en-dva-tri-štir',
en-dva-tri-štir', en-dva-tri-štir', ah. -
3:16 - 3:17CC: Vidite.
-
3:17 - 3:19Dobro, druga vrsta.
-
3:23 - 3:25En-dva-tri-štir', en-dva-tri.
-
3:26 - 3:28En-dva-tri-štir', en-dva-tri.
-
3:30 - 3:32En-dva-tri-štir', en-dva-tri.
-
3:33 - 3:37En-dva-tri-štir', en-dva-tri, jaaa.
-
3:37 - 3:40To imenujem ritematika.
-
3:40 - 3:42Lahko ponovite? Ritematika.
Publika: Ritematika. -
3:42 - 3:44CC: Ritematika.
Publika: Ritematika. -
3:44 - 3:46CC: Ritem-a-ritem.
Publika: Ritem-a-ritem. -
3:46 - 3:48CC: Ritematika.
Publika: Ritematika. -
3:48 - 3:50CC. Jaaa. Zdaj vzemimo swing ritem
in naredimo isto. -
3:50 - 3:55Ena, dva, ena, dva, ena-dva-tri-štir'.
-
4:01 - 4:03Ja. Mmm.
-
4:04 - 4:08En-dva-tri, en-dva-tri,
en-dva-tri, en-dva-tri. Uuu. -
4:10 - 4:13Želim vzeti ritem druge vrste
-
4:14 - 4:16in swing ritem, jih združiti,
-
4:16 - 4:18in sliši se nekako takole.
-
4:31 - 4:33Aha.
-
4:33 - 4:35Ritematika.
Publika: Ritematika. -
4:35 - 4:37CC: Ritematika.
Publika: Ritematika. -
4:37 - 4:39CC: Ritem-a-ritem.
Publika: Ritem-a-ritem. -
4:39 - 4:40CC: Ritematika.
Publika: Ritematika. -
4:40 - 4:43CC: Jeee. Hip-hop.
-
4:45 - 4:48Zdaj se uporabi hitrejša skupina tretjink,
-
4:48 - 4:50ki se imenuje triola.
-
4:50 - 4:52Triola-triola. Recite za mano.
-
4:52 - 4:54Vsi: Triola-triola.
-
4:54 - 4:59Triola-triola. Triola-triola.
-
5:01 - 5:04CC: Zdaj bom vzel vse ritme,
ki ste jih prej slišali, -
5:04 - 5:08jih združil in sliši se tako.
-
5:31 - 5:33Ritematika.
-
5:33 - 5:37(Aplavz)
- Title:
- Ritematika. Matematika ritma.
- Speaker:
- Clayton Cameron
- Description:
-
more » « less
Ste pripravljeni plesati na stolu? Bobnar Clayton Cameron razčleni različne žanre glasbe - od R&B-ja, do latina in popa - po ritmih. Govor, ki dokaže, da hip hop ali jazz nista bolj kul od matematike, ampak na njej temeljita.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 05:57
| Matej Divjak approved Slovenian subtitles for A-rhythm-etic. The math behind the beats | ||
| Matej Divjak edited Slovenian subtitles for A-rhythm-etic. The math behind the beats | ||
| Matej Divjak edited Slovenian subtitles for A-rhythm-etic. The math behind the beats | ||
| Matej Divjak edited Slovenian subtitles for A-rhythm-etic. The math behind the beats | ||
| Matej Divjak edited Slovenian subtitles for A-rhythm-etic. The math behind the beats | ||
| Matej Divjak edited Slovenian subtitles for A-rhythm-etic. The math behind the beats | ||
|
Nika Kotnik accepted Slovenian subtitles for A-rhythm-etic. The math behind the beats | |
|
Nika Kotnik edited Slovenian subtitles for A-rhythm-etic. The math behind the beats |
