< Return to Video

Интернет вещей | Джордан Даффи | TEDxSouthBank

  • 0:10 - 0:13
    Итак, Интернет вещей.
  • 0:13 - 0:14
    Кому нравится Интернет?
  • 0:15 - 0:18
    Если вы не подняли руку, можете уходить.
    (Смех)
  • 0:18 - 0:22
    Если вы не гуглите на работе,
    как её лучше сделать, вы неправы.
  • 0:22 - 0:23
    А кому нравятся вещи?
  • 0:23 - 0:24
    Стулья, на которых вы сидите,
  • 0:24 - 0:27
    очки, которые вы носите, ваши друзья.
  • 0:27 - 0:28
    Практически всем,
  • 0:28 - 0:30
    кроме нескольких чудаков вон там.
  • 0:30 - 0:32
    Интернет вещей —
  • 0:32 - 0:33
    сложная штука.
  • 0:33 - 0:36
    Я постараюсь пробежаться
    по этой теме за семь минут,
  • 0:36 - 0:37
    но давайте начнём.
  • 0:37 - 0:40
    Начнём разбираться,
    что такое на самом деле Интернет вещей.
  • 0:42 - 0:45
    В цифровом мире всё
    можно заставить общаться.
  • 0:45 - 0:47
    Телефоны могут общаться,
  • 0:47 - 0:49
    на Фэйсбуке можно общаться.
  • 0:49 - 0:51
    А в физическом мире
    это не всегда возможно.
  • 0:51 - 0:54
    И на этом наши жизни и
    развитие технологий как бы остановились.
  • 0:55 - 0:57
    Но сейчас можно построить сеть,
  • 0:57 - 1:01
    чтобы множество физических объектов —
  • 1:01 - 1:04
    ваш стул, стол, кушетка,
  • 1:04 - 1:06
    печенье у вас в холодильнике —
  • 1:06 - 1:08
    было подсоединено к Интернету.
  • 1:08 - 1:12
    Если вы не знаете, что такое Интернет,
    те, кто сказал нет, можете уходить.
  • 1:13 - 1:14
    Интернет позволяет отправлять,
  • 1:14 - 1:16
    чтобы вы создавали и передавали,
  • 1:16 - 1:19
    получать, чтобы вы получали и понимали,
  • 1:19 - 1:21
    и обмениваться данными,
  • 1:21 - 1:24
    чтобы общаться с вещами вокруг вас.
  • 1:24 - 1:28
    Интернет вещей соединит
    множество физических объектов,
  • 1:28 - 1:30
    например печенье, к Интернету.
  • 1:30 - 1:33
    Оно может отправить,
    насколько оно вкусное,
  • 1:33 - 1:35
    другим печеньям и вам.
  • 1:35 - 1:40
    И оно может получить количество людей,
    которым нужно это печенье.
  • 1:40 - 1:43
    И оно может пообщаться
    с другими продуктами в холодильнике.
  • 1:44 - 1:46
    Мы вступаем в очень интересное время,
  • 1:46 - 1:49
    когда наши стулья, диваны,
  • 1:49 - 1:52
    практически всё в доме
    будет соединено с Интернетом
  • 1:52 - 1:55
    или хотя бы сможет общаться
    с другими вещами вокруг.
  • 1:55 - 1:57
    Всё ещё звучит зловеще, правда?
  • 1:57 - 2:01
    Хотя у нас и есть определение,
    возможно, взятое с сайта Urban Dictionary.
  • 2:01 - 2:04
    Давайте поделим его на четыре части.
  • 2:05 - 2:06
    Оборудование.
  • 2:06 - 2:09
    Мелочи вроде этого.
  • 2:09 - 2:15
    Именно оборудование позволяет соединять
    цифровые и физические объекты.
  • 2:15 - 2:18
    Я креплю это на дверь,
    и он скажет мне, когда дверь открывается.
  • 2:18 - 2:20
    Это, кстати, стоит один доллар, один.
  • 2:21 - 2:23
    Итак, есть оборудование,
    которое всё распознаёт.
  • 2:23 - 2:25
    Есть данные.
  • 2:25 - 2:27
    Данные уже приводят
  • 2:27 - 2:29
    всё в понятный для нас вид.
  • 2:29 - 2:31
    Всё, на что мы натыкаемся каждый день,
  • 2:31 - 2:33
    и о чём не задумываемся.
  • 2:33 - 2:34
    Например,
  • 2:34 - 2:35
    вот это устройство
  • 2:35 - 2:37
    записывает электрокардиограммы.
  • 2:37 - 2:40
    Оно показывает,
    как быстро бьётся моё сердце.
  • 2:40 - 2:42
    А давайте проверим.
  • 2:43 - 2:44
    Ага, 110 — прекрасно.
  • 2:44 - 2:45
    (Смех)
  • 2:45 - 2:49
    Эта область тоже сильно изменилась
    за последние 10 лет.
  • 2:49 - 2:51
    Мы перемещали данные
  • 2:51 - 2:52
    в жёстких, стандартизированных форматах.
  • 2:52 - 2:55
    А сейчас есть много разных способов.
  • 2:55 - 2:57
    Есть строки JSON.
  • 2:57 - 2:59
    Ну, как ты это переведёшь, Марки?
  • 2:59 - 3:00
    Да, J-S-O-N.
  • 3:01 - 3:03
    И сейчас данные становятся меньше.
  • 3:03 - 3:05
    Можно сказать больше меньшим.
  • 3:06 - 3:09
    Данные становятся универсальным языком.
  • 3:09 - 3:12
    Не английский, не китайский,
    не язык жестов.
  • 3:13 - 3:15
    А универсальный язык вещей.
  • 3:15 - 3:16
    Программы.
  • 3:16 - 3:18
    Что делать, когда появится это общение,
  • 3:18 - 3:20
    когда у нас будет эта информация?
  • 3:20 - 3:23
    Её понимают, ею управляют
    именно программы.
  • 3:23 - 3:26
    Они анализируют информацию
    и позволяют ей действовать.
  • 3:26 - 3:28
    Они — это Фэйсбук.
  • 3:28 - 3:29
    Это ваш Инстаграм.
  • 3:29 - 3:31
    Это то, что берёт данные
  • 3:31 - 3:35
    от этих устройств и заставляет делать
    полезные вам вещи.
  • 3:36 - 3:37
    И последний шаг.
  • 3:37 - 3:40
    Без всего этого,
  • 3:40 - 3:42
    если бы оно не было соединено,
  • 3:42 - 3:43
    это было бы бессмысленно.
  • 3:43 - 3:46
    А за последние 10 лет соединяемость прошла
  • 3:46 - 3:48
    от мобильных телефонов размером с кирпич
  • 3:48 - 3:51
    до Wi-Fi и Ethernet
  • 3:51 - 3:54
    и до 2G, GSM, 4G.
  • 3:54 - 3:56
    До всех этих потрясающих акронимов.
  • 3:56 - 3:58
    Но, по сути, она стала дешевле.
  • 3:58 - 3:59
    Стала быстрее.
  • 3:59 - 4:01
    Вот это радиопередатчик.
  • 4:01 - 4:03
    Стоит полтора доллара.
  • 4:03 - 4:06
    Можно прикрепить его к одному из датчиков
    вот этой штукой посередине
  • 4:06 - 4:09
    и транслировать информацию
    другим вещам вокруг меня
  • 4:09 - 4:11
    без затрат на саму передачу
  • 4:11 - 4:13
    и тратами на электричество
  • 4:13 - 4:15
    один цент в месяц
    для одного передатчика.
  • 4:15 - 4:17
    И я могу начать разговор
  • 4:17 - 4:20
    не на английском языке
    и не на языке жестов,
  • 4:21 - 4:22
    а через данные.
  • 4:23 - 4:26
    И когда мы всё это соединим
    и подключим к облаку,
  • 4:26 - 4:29
    как все вот эти вещи,
    тогда мы сможем начать их использовать.
  • 4:29 - 4:30
    Вещь вверху слева —
  • 4:30 - 4:33
    я называю их вещами, потому что
    они соединены с Интернетом —
  • 4:33 - 4:35
    вверху слева — это Bluetooth-маячок.
  • 4:35 - 4:36
    Он нужен, чтобы отмечать вещи.
  • 4:36 - 4:38
    Стоит четыре доллара.
  • 4:38 - 4:40
    Можно поместить его на что угодно
  • 4:40 - 4:42
    и использовать как датчик приближения,
  • 4:42 - 4:43
    а также как идентификатор.
  • 4:44 - 4:45
    Если положу его в холодильник —
  • 4:45 - 4:49
    буду знать, когда моя мама открыла его
    и съела 16 печенек.
  • 4:49 - 4:51
    (Смех)
  • 4:51 - 4:53
    А за четыре доллара
    я могу разместить их снаружи
  • 4:53 - 4:55
    и знать, когда моя девушка приходит домой,
  • 4:55 - 4:58
    что она благополучно добралась
    до моей квартиры.
  • 4:58 - 5:00
    Внизу слева датчик качества воздуха.
  • 5:00 - 5:03
    Он относится к самой дорогой электронике.
  • 5:03 - 5:04
    При этом стоит шесть долларов.
  • 5:04 - 5:07
    Он показывает, есть ли аммиак,
  • 5:07 - 5:10
    есть ли углекислый или вредные газы
    в воздухе вокруг меня.
  • 5:10 - 5:11
    А посередине —
  • 5:11 - 5:14
    система измерения
    электрической активности кожи.
  • 5:14 - 5:17
    С ней можно измерить
    проводимость кожи
  • 5:17 - 5:19
    до микроуровня,
  • 5:19 - 5:21
    и я могу узнать раньше своего мозга,
  • 5:21 - 5:22
    что у меня стресс,
  • 5:22 - 5:24
    повысился адреналин
  • 5:24 - 5:25
    или что я на сцене.
  • 5:26 - 5:26
    А справа у нас
  • 5:26 - 5:29
    версии для продажи,
    ценой до десяти долларов,
  • 5:29 - 5:34
    с которыми все смогут сами
    строить такие системы дома,
  • 5:34 - 5:37
    используя уже доступные программы.
  • 5:37 - 5:39
    И всё это в замечательном облаке.
  • 5:39 - 5:41
    Это можно сделать где угодно.
  • 5:41 - 5:42
    Это можно сделать очень дёшево.
  • 5:42 - 5:44
    Не нужно беспокоиться об обслуживании,
  • 5:44 - 5:47
    и не нужно быть экспертом,
    чтобы это использовать.
  • 5:47 - 5:51
    Вы, может быть, уже знаете,
    что в ваших домах это уже есть,
  • 5:51 - 5:53
    а если нет, то должно быть.
  • 5:53 - 5:57
    Эти системы позволяют нам подойти к двери
    и не открывать её ключом,
  • 5:57 - 5:58
    а всего лишь
  • 5:59 - 6:01
    определить «Джордан здесь?
  • 6:01 - 6:03
    Подошёл ли он определённым образом?
  • 6:03 - 6:04
    Это он?»
  • 6:04 - 6:05
    и открыть мне дверь.
  • 6:05 - 6:08
    Я могу переключить телевизор
    на 7-й канал, на Симпсонов,
  • 6:08 - 6:11
    как только я пришёл домой,
    и как я часто делаю днём.
  • 6:12 - 6:14
    Можно измерить,
    сколько людей в моей комнате.
  • 6:14 - 6:15
    Какая влажность,
  • 6:15 - 6:17
    какая температура на улице,
  • 6:17 - 6:19
    и автоматически настроить кондиционер.
  • 6:19 - 6:22
    Я могу голосом задать
    лампам Philips Hue время включения
  • 6:22 - 6:25
    и цвет под моё настроение.
  • 6:25 - 6:27
    А если я не выключу их, когда уйду,
  • 6:27 - 6:29
    устройство сделает это за меня.
  • 6:29 - 6:33
    Так что всё это значит?
    Почему этот большой вопрос?
  • 6:33 - 6:35
    Почему он даёт
    столько разных возможностей?
  • 6:35 - 6:37
    Дело в том, что сейчас
  • 6:37 - 6:39
    мы подошли к тому,
  • 6:39 - 6:41
    что это такая доступная
  • 6:41 - 6:43
    и реалистичная возможность,
  • 6:43 - 6:44
    что её ждёт огромная популярность.
  • 6:44 - 6:46
    И это всё случится за 10 лет.
  • 6:46 - 6:49
    Кому сейчас нравится ваша работа?
  • 6:49 - 6:51
    Кое-кому из вас точно нет.
    (Смех)
  • 6:51 - 6:54
    Кто считает, что останется
    на этой работе ещё пять лет?
  • 6:54 - 6:57
    Вы все ошибаетесь!
    (Смех)
  • 6:57 - 6:59
    Кто считает,
    что останется на этой работе 10 лет?
  • 6:59 - 7:00
    Ещё хуже.
  • 7:00 - 7:03
    Мы переходим на этап,
    где всё будет соединено.
  • 7:03 - 7:08
    К 2025-му году влияние Интернета вещей
    будет измеряться 11 триллионами долларов
  • 7:08 - 7:11
    на фабриках, в городах,
    в идентификации людей
  • 7:11 - 7:13
    и взаимодействии с ними,
  • 7:13 - 7:17
    здравоохранении, строительстве,
    безопасности в целом,
  • 7:17 - 7:19
    офисах и транспорте.
  • 7:19 - 7:20
    А почему сейчас?
  • 7:20 - 7:22
    Потому что это оборудование очень дешёвое,
  • 7:22 - 7:25
    ресурсы доступны,
  • 7:25 - 7:28
    собрать всё вместе очень легко,
  • 7:28 - 7:31
    а мир вокруг нас — цифровой и соединённый,
  • 7:31 - 7:34
    и он подталкивает нас не только соединить
    наше цифровое пространство
  • 7:34 - 7:36
    с нашими цифровыми жизнями,
  • 7:36 - 7:37
    но и реальное пространство,
  • 7:37 - 7:40
    и то, с чем мы ежедневно взаимодействуем.
  • 7:40 - 7:42
    Это вертикальная ферма.
  • 7:42 - 7:43
    Люди нужны здесь только для
  • 7:43 - 7:46
    посадки семян.
  • 7:46 - 7:49
    Полив, обрезка, сбор урожая —
  • 7:49 - 7:52
    всё делают системы Интернета вещей.
  • 7:52 - 7:54
    Программа «Умный город в Барселоне»
  • 7:54 - 7:56
    за последние 10 лет
  • 7:56 - 7:59
    создала один из самых интегрированных
    в Интернет вещей «умных» городов в мире.
  • 7:59 - 8:03
    После установки датчиков, которые
    показывают людям парковочные места,
  • 8:03 - 8:08
    ежегодные доходы от парковки превысили
    50 миллионов долларов.
  • 8:08 - 8:12
    Ежегодные затраты на энергию снизились
    на 37 миллионов долларов
  • 8:12 - 8:14
    из-за интеграции Интернета вещей в фонари,
  • 8:14 - 8:16
    который указывает им, когда включаться
  • 8:16 - 8:18
    и когда рядом кому-то нужен свет.
  • 8:18 - 8:21
    Умные сады ежегодно экономили
    58 миллионов долларов
  • 8:21 - 8:22
    на поливке,
  • 8:22 - 8:25
    поливая только там где нужно
    и когда нужно.
  • 8:25 - 8:27
    А теперь подумайте о своём доме.
  • 8:27 - 8:30
    Всё, что я упоминал о домах,
  • 8:30 - 8:31
    уже есть в моём.
  • 8:31 - 8:32
    Всё уже здесь.
  • 8:32 - 8:36
    Это не фантастическая цель или идея.
  • 8:36 - 8:38
    Это реальность.
  • 8:38 - 8:43
    Пока мы приветствуем переход всего мира
    в новую эру соединяемости,
  • 8:43 - 8:43
    я спрашиваю:
  • 8:43 - 8:46
    когда все задачи будут автоматизированы,
  • 8:46 - 8:48
    когда то, что мы сейчас делаем ежедневно,
  • 8:48 - 8:50
    работа, которая кому-то нравится,
    кому-то нет,
  • 8:50 - 8:53
    всё заменят устройства Интернета вещей,
  • 8:53 - 8:54
    искусственный интеллект,
  • 8:54 - 8:55
    взаимосвязанные системы,
  • 8:55 - 8:57
    что делать нам?
  • 8:57 - 9:03
    Мы вернёмся к творчеству,
    новаторству и человечности.
  • 9:03 - 9:05
    Мы не можем заменить
    нашу потребность создавать новые вещи,
  • 9:05 - 9:07
    улучшать их
  • 9:07 - 9:09
    и строить межличностные отношения.
  • 9:09 - 9:10
    Мы изобретаем,
  • 9:10 - 9:12
    мы строим,
  • 9:12 - 9:13
    мы улучшаем,
  • 9:13 - 9:14
    мы управляем,
  • 9:14 - 9:16
    мы внедряем новое.
  • 9:16 - 9:17
    И не забываем иногда радоваться
  • 9:17 - 9:19
    между всеми изобретениями.
  • 9:19 - 9:22
    Интернет вещей — это начало новой эры.
  • 9:22 - 9:23
    Спасибо!
  • 9:23 - 9:26
    (Аплодисменты)
Title:
Интернет вещей | Джордан Даффи | TEDxSouthBank
Description:

Будущее наступило. В этой презентации Джордан Даффи, предприниматель и эксперт по технологическим инновациям, анализирует перемены, которые Интернет вещей вносит в нашу жизнь, и которые мы даже не замечаем.

Джордан Даффи — предприниматель, эксперт по технологическим инновациям, и в 21 год является совладельцем фирмы инноваций и быстрой разработки Buckham & Duffy, где работает 18 человек. Увлечение Джордана технологиями и бизнесом началось со сборки компьютеров дома, а его предпринимательский путь начался в 14 лет вместе с бизнес-партнёром Алексом Бакхэмом. Алекс и Джордан занимаются предпринимательской деятельностью уже восемь лет. Помимо бизнеса, Джордан ярый фанат самообразования и преобразования. Он повидал 15 стран, боролся с раком и хронической болью и играл на барабанах в составе Олимпийского оркестра на Великой Китайской Стене в 2008 году.

Это выступление записано на мероприятии TEDx, независимо организованном местным сообществом с использованием формата конференций TED. Узнайте больше на http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
09:35

Russian subtitles

Revisions