不忘盲人的好設計
-
0:03 - 0:06下了公車,
-
0:06 - 0:08我往回走到街角
-
0:08 - 0:11朝西走去參加布拉耶點字法的訓練課程。
-
0:11 - 0:13那是在 2009 年的冬天,
-
0:13 - 0:16我失明大概一年了,
-
0:16 - 0:18生活還算順利。
-
0:18 - 0:20我能安全地抵達另一邊,
-
0:20 - 0:21我向左轉,
-
0:21 - 0:24按下盲人音響號誌的自動按鈕,
-
0:24 - 0:26等著輪到我走。
-
0:26 - 0:28當聲音響起,我起步
-
0:28 - 0:30安全地走到另一端。
-
0:30 - 0:32踏上人行道後,
-
0:32 - 0:34我聽見鐵椅的聲音
-
0:34 - 0:39滑過我前方的混凝土人行道。
-
0:39 - 0:40我知道街角有家咖啡廳,
-
0:40 - 0:42他們在外頭擺了幾張椅子,
-
0:42 - 0:44所以我向左移,
-
0:44 - 0:45靠馬路近一些。
-
0:45 - 0:49當我一移動,椅子也跟著移了。
-
0:49 - 0:51我發現我犯了個錯,
-
0:51 - 0:53所以我往右挪回一些,
-
0:53 - 0:56那椅子也分毫不差地跟著我移動。
-
0:56 - 0:59這讓我開始有點驚慌,
-
0:59 - 1:00我再往左移回一些,
-
1:00 - 1:02椅子也跟著移了,
-
1:02 - 1:04阻擋了我行進的道路。
-
1:04 - 1:07這下我可真的嚇壞了,
-
1:07 - 1:09所以我大叫:
-
1:09 - 1:12「到底是誰在那?發生什麼事了?」
-
1:12 - 1:14在我大叫後,
-
1:14 - 1:17我聽見一個熟悉的聲音,
-
1:17 - 1:19聽起來很熟悉,
-
1:19 - 1:21我馬上就意識到另一種可能性,
-
1:21 - 1:23我伸出左手
-
1:23 - 1:26摸到了毛絨絨的東西,
-
1:26 - 1:29接著我碰到一隻耳朵,
-
1:29 - 1:33是狗的耳朵,大概是黃金獵犬。
-
1:33 - 1:35牠的鏈子綁在椅子上,
-
1:35 - 1:37主人在裡頭買咖啡,
-
1:37 - 1:38牠不斷努力地
-
1:38 - 1:42向我示好,也許希望我搔一下牠的耳後。
-
1:42 - 1:44天曉得,也許牠想自願幫點忙也說不定。
-
1:44 - 1:47(笑聲)
-
1:47 - 1:49這個小故事其實是關於
-
1:49 - 1:52視障者在城市中移動時
-
1:52 - 1:55會有的害怕
-
1:55 - 1:57和誤解,
-
1:57 - 2:00對那些在你身旁
-
2:00 - 2:02看似習以為常的環境和人們。
-
2:02 - 2:06讓我回過頭稍微安排一下場景。
-
2:06 - 2:092008 年的聖派翠克節當天,
-
2:09 - 2:12我到醫院動手術,
-
2:12 - 2:14移除腦腫瘤。
-
2:14 - 2:16手術成功。
-
2:16 - 2:19兩天後,我的視力開始衰退,
-
2:19 - 2:22第三天,我失明了。
-
2:22 - 2:25一瞬間,恐懼、困惑和受傷的感覺
-
2:25 - 2:28重重地打擊了我,
-
2:28 - 2:31就像每個人一樣。
-
2:31 - 2:33但是當我停下來好好想一想,
-
2:33 - 2:35我開始了解,其實
-
2:35 - 2:38我應該要滿懷感激。
-
2:38 - 2:41尤其是,我想到我父親
-
2:41 - 2:43是因為腦部手術引起的
-
2:43 - 2:45併發症而過世。
-
2:45 - 2:50當時他 36 歲,我才 7 歲。
-
2:50 - 2:53因此雖然我有很多原因
-
2:53 - 2:55應該要對未來感到害怕,
-
2:55 - 2:58而且我對將會發生的事一無所知,
-
2:58 - 3:00但是至少我還活著。
-
3:00 - 3:03我的兒子還有爸爸。
-
3:03 - 3:04另外,聽起來我也不是第一個
-
3:04 - 3:06失去視覺的人。
-
3:06 - 3:08我知道社會上有很多機制、
-
3:08 - 3:10技術和訓練,
-
3:10 - 3:13讓即使看不見的我們
也能過一個充實、有意義、 -
3:13 - 3:15活躍的生活。
-
3:15 - 3:17因此,在我出院
-
3:17 - 3:19幾天之後,我肩負著使命,
-
3:19 - 3:22希望能儘早出門、做最好的訓練,
-
3:22 - 3:27愈快愈好,準備好重建我的生活。
-
3:27 - 3:31我必須在六個月內回到工作崗位,
-
3:31 - 3:32因此我開始訓練。
-
3:32 - 3:34我甚至開始和從前的自行車友
-
3:34 - 3:36一起騎雙人車,
-
3:36 - 3:38而且我自己通勤上班,
-
3:38 - 3:41穿越城鎮、搭上公車。
-
3:41 - 3:44這可不是簡單的工程。
-
3:44 - 3:46但是我沒有預期到
-
3:46 - 3:49在擁有與失去視覺的
-
3:49 - 3:53快速過渡期間,
-
3:53 - 3:57我會從相同的人和地點中
-
3:57 - 3:59得到如此驚人、迥異的經驗,
-
3:59 - 4:03就這短短的一段時間而已。
-
4:03 - 4:05我從當中得到許多領悟
-
4:05 - 4:06或是對外界事物的觀察力,
-
4:06 - 4:10就像我稱為那些在失明後學到的事。
-
4:10 - 4:13這些對外界的觀察從小
-
4:13 - 4:14到大都有,
-
4:14 - 4:17有平淡無奇,也有幽默有趣的。
-
4:17 - 4:20身為建築師,這種顯著的對比
-
4:20 - 4:22出現在相同地點和城市中,
-
4:22 - 4:25差別僅在於我是否擁有視覺,
-
4:25 - 4:27而這段快速的過渡期,
-
4:27 - 4:29帶給我城市中
-
4:29 - 4:32各種美好的觀察經驗。
-
4:32 - 4:34在那之中最重要的
-
4:34 - 4:36其實是理解
-
4:36 - 4:40城市對盲人來說是很棒的地方。
-
4:40 - 4:42因此,我也很驚訝
-
4:42 - 4:45在城市中較常出現的是仁慈和關懷,
-
4:45 - 4:49而非相反的漠不關心。
-
4:49 - 4:51之後,我開始理解
-
4:51 - 4:53盲人似乎對城市
-
4:53 - 4:57有正向的影響。
-
4:57 - 5:00這讓我有點好奇,
-
5:00 - 5:03讓我們回過頭來看看
-
5:03 - 5:08為什麼城市有益於盲人。
-
5:08 - 5:12從失明中康復的訓練之一
-
5:12 - 5:15就是學著依靠其它非視覺的感官,
-
5:15 - 5:19那些你原來可能忽略的感覺。
-
5:19 - 5:21就像是一個附有感知訊息的新世界
-
5:21 - 5:23張開雙手歡迎你。
-
5:23 - 5:24真正讓我的大吃一驚的是
-
5:24 - 5:27在城市中圍繞著我的微妙和諧聲響,
-
5:27 - 5:28你可以透過聽
-
5:28 - 5:30來了解自己身在何處,
-
5:30 - 5:33你應該怎麼移動、應該往哪邊走。
-
5:33 - 5:36同樣地,只要緊握手杖,
-
5:36 - 5:40你就能感覺到地板上截然不同的質地,
-
5:40 - 5:43幾次後,你就能建立起一套模式,
來辨別你身在何處、 -
5:43 - 5:44你要往哪裡去。
-
5:44 - 5:47同樣地,只要感覺到陽光溫暖了你的臉頰,
-
5:47 - 5:49或是微風輕拂你的脖子,
-
5:49 - 5:52你就能了解自己身在街區中
-
5:52 - 5:53的路徑和位置,
-
5:53 - 5:57藉由時間和空間
了解你的移動位置。 -
5:57 - 5:59還有嗅覺。
-
5:59 - 6:02某些地區和城市有它們自己的味道,
-
6:02 - 6:05你可以知道周圍有什麼,
-
6:05 - 6:07如果幸運的話,你可以跟著鼻子走進
-
6:07 - 6:10那間找了很久的新烘焙坊。
-
6:10 - 6:12這些事讓我十分驚奇,
-
6:12 - 6:15因為我開始理解
-
6:15 - 6:18我的失明經歷
-
6:18 - 6:20讓我至今擁有的多重感官經驗
-
6:20 - 6:23更勝於我在有視覺時所有擁的。
-
6:23 - 6:26讓我驚訝的還有這個城市
-
6:26 - 6:27在我週遭有了多少變化。
-
6:27 - 6:29有視覺的時候,
-
6:29 - 6:31每個人都像把焦點放在自己身上,
-
6:31 - 6:33只關心自己的事。
-
6:33 - 6:34失去視覺,雖然
-
6:34 - 6:37這又是另一個完全不同的故事。
-
6:37 - 6:39我不知道誰在看誰,
-
6:39 - 6:42但是我總懷疑有很多人盯著我看。
-
6:42 - 6:44我不是偏執狂,但是不管我到哪,
-
6:44 - 6:47我都會聽到各種不同的建議:
-
6:47 - 6:50走這邊、往那移、小心這個。
-
6:50 - 6:52有很多訊息是不錯,
-
6:52 - 6:54有些蠻有幫助,但是有些反而幫了倒忙。
-
6:54 - 6:58你得搞清楚他們真正的意思,
-
6:58 - 7:01有一些是錯的,幫不上忙。
-
7:01 - 7:04但是長遠來看都是好的。
-
7:04 - 7:06有一次我在奧克蘭,
-
7:06 - 7:09走在百老匯大道上準備轉彎,
-
7:09 - 7:12我等到盲人音響號誌的聲音停止後,
-
7:12 - 7:14正要踏上馬路,
-
7:14 - 7:16突然間,我的右手
-
7:16 - 7:18被這個先生一把抓起,
-
7:18 - 7:20然後他抓著我的手臂,把我拉上行人穿越道,
-
7:20 - 7:22拖著我過街,
-
7:22 - 7:24對著我說中文。
-
7:24 - 7:26(笑聲)
-
7:26 - 7:30就像是你無法從這男人
死命抓著的手裡逃開, -
7:30 - 7:31但他還是讓我安全抵達了。
-
7:31 - 7:34我能怎麼樣?
-
7:34 - 7:36但是相信我,還有很多有禮貌的方式
-
7:36 - 7:38能提供協助。
-
7:38 - 7:39我們不知道你在那裡,
-
7:39 - 7:41所以能先開口說聲:「你好」會較恰當,
-
7:41 - 7:43「你需要幫忙嗎?」
-
7:43 - 7:46但是當我在奧克蘭時,
-
7:46 - 7:49這座城市改變之多讓我十分驚訝,
-
7:49 - 7:52在我失明後感受深刻。
-
7:52 - 7:54看得見的城市我也喜歡,它很好。
-
7:54 - 7:56它是一個完美的大城市,
-
7:56 - 7:58但是當我失去視覺、
-
7:58 - 8:00走在百老匯大道上,
-
8:00 - 8:03我無時無刻都被祝福。
-
8:03 - 8:05「先生,祝福你。」
-
8:05 - 8:07「老兄,加油!」
-
8:07 - 8:09「願上帝祝福你。」
-
8:09 - 8:10我看得見的時候可沒這好處。
-
8:10 - 8:12(笑聲)
-
8:12 - 8:18即使失明,我在舊金山也沒得到祝福,
-
8:18 - 8:21我知道這對我的一些
視障朋友來說有點困擾, -
8:21 - 8:23不只是我而已。
-
8:23 - 8:25通常那都會被看做是
-
8:25 - 8:28出自憐憫的祝福。
-
8:28 - 8:31我試著去把它看成是我們共有的人性,
-
8:31 - 8:34出於同甘共苦,我認為那也挺酷的。
-
8:34 - 8:36其實如果我覺得難過,
-
8:36 - 8:38只要走到奧克蘭的市中心百老匯,
-
8:38 - 8:41到那散個步,我就會感覺好一點,
-
8:41 - 8:44不用多少時間。
-
8:44 - 8:46但是那也說明了
-
8:46 - 8:48身障和視障如何
-
8:48 - 8:50切斷人種、社會、
-
8:50 - 8:53族群和經濟的界限。
-
8:53 - 8:57每個人都有同樣的機率成為身障,
-
8:57 - 8:59每個人都歡迎。
-
8:59 - 9:02事實上,我在身障圈中聽過
-
9:02 - 9:04世界上只有兩種人的說法:
-
9:04 - 9:06一種是身障者,
-
9:06 - 9:11另一種是那些還沒發現自己是身障者的人。
-
9:11 - 9:13這是另一種不同的思考方式,
-
9:13 - 9:15但是我認為這是美好的想法,
-
9:15 - 9:17因為這比起
-
9:17 - 9:20用你我對立
-
9:20 - 9:22或是將健全和身障對立的觀點
更能概括一切, -
9:22 - 9:25而且這對人生的脆弱
-
9:25 - 9:28也顯得更為真誠和尊敬。
-
9:28 - 9:30因此,我最後要送給你們的禮物是
-
9:30 - 9:34不只是城市對盲人友善,
-
9:34 - 9:37城市也需要我們。
-
9:37 - 9:39我確信
-
9:39 - 9:41我今天提出的想法:
-
9:41 - 9:44當你想像一個新的完美城市時,
-
9:44 - 9:48盲人應該被當成是典型的城市居民,
-
9:48 - 9:50而非在模型都做好了之後,
-
9:50 - 9:52才被想到的那群人。
-
9:52 - 9:55到那個時候就太遲了。
-
9:55 - 9:58因此如果在你設計城市時心中有盲人,
-
9:58 - 10:03你就會擁有一個豐富、
適合步行的人行道網絡, -
10:03 - 10:05有各式各樣的選擇,
-
10:05 - 10:08在街上都能取得。
-
10:08 - 10:10如果在你設計城市時心中有盲人,
-
10:10 - 10:14人行道就能較人性化與寬廣。
-
10:14 - 10:16建築物之間的空間
-
10:16 - 10:19和人車之間才能取得平衡。
-
10:19 - 10:23其實誰需要車子?
-
10:23 - 10:27如果你是盲人,你根本不開車。
(笑聲) -
10:27 - 10:30大家可不喜歡你開車。
(笑聲) -
10:30 - 10:33如果在你設計城市時心中有盲人,
-
10:33 - 10:35你就會設計一個健全、
-
10:35 - 10:39好用、連結完善的大眾運輸系統,
-
10:39 - 10:41能夠連接城市的每個角落
-
10:41 - 10:44和每個地區。
-
10:44 - 10:46如果在你設計城市時心中有盲人,
-
10:46 - 10:48就會帶來工作機會,很多工作機會。
-
10:48 - 10:50盲人也想工作,
-
10:50 - 10:52他們也想自己賺錢過生活。
-
10:52 - 10:55因此,為盲人設計一個城市,
-
10:55 - 10:57我希望你能開始理解
-
10:57 - 11:00那其實會是一個對所有人更加包容、
-
11:00 - 11:04平等與正義的城市。
-
11:04 - 11:06根據我過去擁有視力時的經驗,
-
11:06 - 11:08聽起來這是個蠻酷的城市,
-
11:08 - 11:11不管你是否是盲人、身障者,
-
11:11 - 11:14或是你還沒發現自己是身障者的人。
-
11:14 - 11:16謝謝!
-
11:16 - 11:20(掌聲)
- Title:
- 不忘盲人的好設計
- Speaker:
- 克里斯.道尼 (Chris Downey)
- Description:
-
為盲人設計的城市會是什麼模樣?克里斯.道尼是一位建築師,在 2008 年時突然失明,他比較在心愛的舊金山生活的前後差異,並闡述改善他生活的貼心設計,也許其實也改善了每個人的生活,不論你是否看得見。
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:40
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Design with the blind in mind | ||
Geoff Chen approved Chinese, Traditional subtitles for Design with the blind in mind | ||
Geoff Chen accepted Chinese, Traditional subtitles for Design with the blind in mind | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Design with the blind in mind | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Design with the blind in mind | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Design with the blind in mind | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Design with the blind in mind | ||
Geoff Chen edited Chinese, Traditional subtitles for Design with the blind in mind |