Vi borde alla vara feminister | Chimamanda Ngozi Adichie | TEDxEuston
-
0:15 - 0:19Min bror Chuks och min bästa vän Ike
är med i organisationsgruppen, -
0:19 - 0:23så när de bad mig komma
kunde jag inte säga nej. -
0:23 - 0:25Det är så roligt att vara här.
-
0:25 - 0:27Vilken fantastisk grupp människor
som bryr sig om Afrika. -
0:27 - 0:30Jag känner mig ödmjuk och lycklig
över att vara här. -
0:30 - 0:33Jag har också fått veta att den vackraste,
-
0:33 - 0:37mest fantastiska flickan i världen
finns i publiken, -
0:37 - 0:38hon heter Kamzia Adichie
-
0:38 - 0:42och jag vill att hon ställer sig upp...
Hon är mitt syskonbarn! -
0:42 - 0:45(Applåder)
-
0:51 - 0:57Jag vill börja med att berätta för er
om en av mina bästa vänner, Okuloma. -
0:57 - 0:59Okuloma bodde på min gata
-
0:59 - 1:02och tog hand om mig som en storebror.
-
1:02 - 1:05Om jag tyckte om en pojke,
brukade jag be om Okulomas omdöme. -
1:06 - 1:10Okuloma dog i den välkända flygolyckan
med ett Sosolisoplan -
1:10 - 1:13i Nigeria, i december 2005.
-
1:13 - 1:16För nästan exakt sju år sen.
-
1:16 - 1:22Jag kunde gräla, skratta
och tala uppriktigt med Okuloma. -
1:22 - 1:25Han var också den första personen
som kallade mig feminist. -
1:26 - 1:29Jag var ungefär fjorton,
vi var i hans hus, argumenterandes. -
1:29 - 1:33Båda blossande av halvdan kunskap
från böcker vi hade läst. -
1:34 - 1:37Jag minns inte vad just
det här grälet handlade om, -
1:37 - 1:40men jag minns att medan jag argumenterade
-
1:40 - 1:44tittade Okuloma på mig och sa,
"Du är en feminist." -
1:44 - 1:46Det var inte en komplimang.
-
1:47 - 1:50Jag hörde det på hans tonläge,
samma tonläge som när man säger saker som -
1:51 - 1:53"Du stödjer terrorism."
-
1:53 - 1:55(Skratt)
-
1:55 - 1:59Jag visste inte exakt vad
det där ordet "feminist" betydde, -
1:59 - 2:02och jag ville inte att Okuloma
skulle veta att jag inte visste, -
2:02 - 2:05så jag viftade bort det
och fortsatte argumentera. -
2:05 - 2:07Min plan var att så fort jag kom hem
-
2:07 - 2:10slå upp ordet "feminist" i ordboken.
-
2:10 - 2:15Nu snabbspolar vi framåt några år,
jag skrev en roman -
2:15 - 2:18om en man som bland annat slog sin fru
-
2:18 - 2:20och vars historia inte slutar så väl.
-
2:21 - 2:23Medan jag marknadsförde romanen i Nigeria,
-
2:23 - 2:26sa en journalist,
en snäll och välmenande man, -
2:26 - 2:29att han ville ge mig ett råd.
-
2:29 - 2:33Och för er nigerianer här,
jag är säker på att vi alla är bekanta med -
2:33 - 2:38hur snabbt vårt folk är
med att ge oombedda råd. -
2:40 - 2:43Han talade om för mig att folk sa
att min roman var feministisk. -
2:43 - 2:45Hans råd till mig,
-
2:45 - 2:48och han skakade sorgset
på huvudet när han sa det, -
2:48 - 2:51var att jag aldrig skulle
kalla mig feminist därför att -
2:51 - 2:55feminister är kvinnor som är olyckliga
över att de inte kan hitta män. -
2:55 - 2:58(Skratt)
-
2:59 - 3:03Så jag beslutade mig för att
kalla mig en lycklig feminist. -
3:03 - 3:06Sen sa en akademiker, en nigeriansk kvinna
-
3:06 - 3:09att feminism inte var vår kultur,
att feminism inte var afrikanskt -
3:09 - 3:11och att jag kallade mig feminist
-
3:11 - 3:14för att jag hade korrumperats
av västlitteratur. -
3:14 - 3:17Vilket roade mig,
för en stor del av mitt tidiga läsande -
3:17 - 3:19var avgjort ofeministisk.
-
3:19 - 3:22Jag tror jag läste alla Mills & Boons
romantiska berättelser -
3:22 - 3:24som publicerats innan jag fyllde sexton.
-
3:24 - 3:26Och varje gång jag försökte läsa de böcker
-
3:26 - 3:29som kallas feministiska klassiker
blev jag uttråkad -
3:29 - 3:31och jag kämpade verkligen
för att läsa ut dem. -
3:31 - 3:33Men i alla fall,
eftersom feminism var oafrikanskt, -
3:33 - 3:37bestämde jag mig för att kalla mig
en lycklig afrikansk feminist. -
3:38 - 3:42Vid en tidpunkt var jag en lycklig
afrikansk feminist som inte hatar män -
3:42 - 3:44och som tycker om läppglans
-
3:44 - 3:47och som bär högklackat för sin egen skull
men inte för män. -
3:47 - 3:48(Skratt)
-
3:48 - 3:50Självklart var några av dessa
med glimten i ögat -
3:50 - 3:55men ordet feminist bär på så
tungt bagage, negativt bagage. -
3:55 - 3:57Du hatar män, du hatar bh-ar,
-
3:57 - 4:00du hatar afrikansk kultur, såna saker.
-
4:00 - 4:03Här kommer en episod från min barndom.
-
4:03 - 4:05När jag gick i lågstadiet
-
4:05 - 4:09sa min lärare i början av terminen
att hon skulle ge klassen ett test -
4:09 - 4:13och att den som fick bäst resultat
skulle bli klassens ordningsman. -
4:13 - 4:15Att bli klassens ordningsman
var en stor grej. -
4:15 - 4:17Om du var klassens ordningsman,
-
4:17 - 4:20fick du skriva ner namnen
på störande elever, -
4:20 - 4:21(Skratt)
-
4:21 - 4:24vilket i sig självt
innebar tillräckligt mycket makt. -
4:24 - 4:29Men min lärare gav oss också
en käpp att hålla i handen -
4:29 - 4:33medan du gick runt och patrullerade
klassen i jakt på störande elever. -
4:33 - 4:37Nu var du ju självklart inte tillåten
att använda käppen. -
4:37 - 4:41Men det var ett spännande perspektiv
för mitt nioåriga jag. -
4:41 - 4:43Jag ville väldigt gärna bli
klassens ordningsman. -
4:43 - 4:46Och jag fick det bästa provresultatet.
-
4:46 - 4:50Då, till min förvåning, sa min lärare
att ordningsmannen måste vara en pojke. -
4:50 - 4:55Hon hade glömt att förtydliga det
för att hon trodde det var... uppenbart. -
4:55 - 4:56(Skratt)
-
4:56 - 4:59En pojke hade det näst högsta
resultatet på provet -
4:59 - 5:02och han skulle bli ordningsman.
-
5:02 - 5:05Det som gör detta än mer intressant
-
5:05 - 5:08är att pojken var en mild, mjuk själ
-
5:08 - 5:12som inte hade något intresse av
att patrullera klassen med en käpp. -
5:12 - 5:16Medan jag var full av ambition
inför att få göra det. -
5:17 - 5:19Men jag var flicka och han var pojke
-
5:19 - 5:21och han blev klassens ordningsman.
-
5:21 - 5:24Och jag har aldrig glömt den händelsen.
-
5:24 - 5:26Jag gör ofta misstaget att tänka att
-
5:26 - 5:30det som är uppenbart för mig
är lika uppenbart för andra. -
5:30 - 5:32Ta min kära vän Louis som exempel.
-
5:32 - 5:34Louis är en briljant, modern man,
-
5:34 - 5:37vi brukar samtala,
och han brukar säga till mig: -
5:37 - 5:41"Jag vet inte vad du menar med att saker
är annorlunda eller svårare för kvinnor. -
5:41 - 5:44Kanske förr i tiden, men inte nu."
-
5:44 - 5:48Och jag förstod inte
hur Louis inte kunde se det självklara. -
5:48 - 5:52Men så en kväll, i Lagos,
gick jag och Louis ut med några vänner. -
5:52 - 5:55Och för er här som inte är
bekanta med Lagos, -
5:55 - 5:57det finns en underbar inventarie i Lagos,
-
5:57 - 6:02energiska män hänger utanför husen
-
6:02 - 6:05och väldigt dramatiskt,
hjälper dig att parkera bilen. -
6:06 - 6:09Jag imponerades av en
särskilt teatralisk man -
6:09 - 6:13som hittade en parkeringsplats
åt oss den här kvällen, -
6:13 - 6:16så jag bestämde mig för att
ge honom dricks vid vår avfärd. -
6:16 - 6:18Jag öppnade min väska,
-
6:18 - 6:20satte min hand i min väska,
-
6:20 - 6:23tog ut mina pengar,
som jag hade tjänat på mitt jobb, -
6:23 - 6:25och gav dem till mannen.
-
6:26 - 6:27Och han,
-
6:27 - 6:30mannen som var så tacksam,
och väldigt glad, -
6:30 - 6:32tog emot pengarna från mig,
-
6:32 - 6:34såg mot Louis,
-
6:34 - 6:36och sa "Tack, herrn!"
-
6:36 - 6:39(Skratt)
-
6:41 - 6:45Louis såg förvånat på mig, och frågade
-
6:45 - 6:48"Varför tackade han mig?
Jag gav honom inte pengarna." -
6:49 - 6:53Sen såg jag hur insikten uppenbarade
sig i Louis ansikte. -
6:53 - 6:56Mannen hade trott att de pengar jag hade
-
6:56 - 7:00i slutändan kom från Louis.
-
7:00 - 7:02För att Louis är man.
-
7:03 - 7:05Män och kvinnor är olika.
-
7:05 - 7:07Vi har olika hormoner,
vi har olika könsorgan, -
7:07 - 7:10vi har olika biologiska förmågor,
-
7:10 - 7:13kvinnor kan föda barn, det kan inte män.
-
7:13 - 7:15I alla fall inte än.
-
7:15 - 7:16(Skratt)
-
7:16 - 7:20Män har testosteron och är generellt
fysiskt starkare än kvinnor. -
7:21 - 7:24Det finn något fler kvinnor
än män i världen, -
7:24 - 7:26omkring 52 procent
av världens befolkning är kvinnor. -
7:26 - 7:31Men de flesta positioner som ger
makt och status innehas av män. -
7:31 - 7:34Den framlidne kenyanske
mottagaren av Nobels fredspris, -
7:34 - 7:37Wangari Maathai, uttryckte det
enkelt och väl när hon sa: -
7:37 - 7:41"Ju högre du kommer,
desto färre kvinnor finns det." -
7:42 - 7:46I det senaste amerikanska valet hörde vi
ofta om Lilly Ledbetters lag, -
7:46 - 7:50och om vi tar oss förbi det vackert
allitterativa namnet på lagen, -
7:50 - 7:52så handlade det egentligen om
en man och en kvinna, -
7:52 - 7:55som utförde samma jobb
med likvärdiga kvalifikationer, -
7:55 - 7:58och att mannen fick högre lön
för att han var man. -
7:58 - 8:01Så, i egentlig mening, styr män världen,
-
8:01 - 8:05och det var begripligt för tusen år sen
-
8:05 - 8:08för att människor levde i en värld
-
8:08 - 8:12där fysisk styrka var den viktigaste
egenskapen för överlevnad. -
8:12 - 8:17Den fysiskt starkare personen var
en mer sannolik ledare, -
8:17 - 8:20och män, generellt, är fysiskt starkare.
-
8:20 - 8:23Det finns självklart många undantag.
-
8:23 - 8:27Men idag lever vi i en väldigt
annorlunda värld. -
8:28 - 8:32Den mest sannolika personen att leda är
inte den fysiskt starkare personen. -
8:32 - 8:36Det är den mer kreativa personen,
den mer intelligenta personen, -
8:36 - 8:38den mer innovativa personen,
-
8:38 - 8:40och det finns inga hormoner
för dom egenskaperna. -
8:40 - 8:44Sannolikheten för män och kvinnor
är densamma i att vara intelligent, -
8:44 - 8:46att vara kreativ, att vara innovativ.
-
8:46 - 8:51Vi har utvecklats, men det verkar för mig
som om våra idéer om kön inte utvecklats. -
8:52 - 8:56För några veckor sen gick jag in i lobbyn
på ett av de bästa hotellen i Nigeria. -
8:56 - 8:59Jag funderade på att namnge hotellet,
men jag avstår, -
8:59 - 9:03en vakt i entrén stoppade mig
och ställde irriterande frågor, -
9:04 - 9:07för att deras automatiska antagande är
att en nigeriansk kvinna -
9:07 - 9:10som går in på ett hotell ensam
är en sexarbetare. -
9:11 - 9:12Apropå det,
-
9:12 - 9:14varför fokuserar dessa hotell på
-
9:14 - 9:19den påstådda tillgången i stället för
på efterfrågan av sexarbetare? -
9:20 - 9:25På många ansedda klubbar och barer i Lagos
kan jag inte gå in ensam. -
9:25 - 9:27De släpper inte in dig
om du är ensam kvinna, -
9:27 - 9:30du måste ha sällskap av en man.
-
9:30 - 9:33Varje gång jag går på en
nigeriansk restaurang med en man, -
9:33 - 9:36hälsar kyparen på mannen
och ignorerar mig. -
9:36 - 9:39Kyparna är produkter...
-
9:39 - 9:42här kände några kvinnor
"Ja! Jag trodde väl det!" -
9:42 - 9:45Kyparna är produkter av ett samhälle som
-
9:45 - 9:48har lärt dem att män är
viktigare än kvinnor. -
9:48 - 9:51Och jag vet att kypare inte menar illa.
-
9:51 - 9:53Men det är en sak
att veta det intellektuellt -
9:53 - 9:56och en helt annan
att känna det emotionellt. -
9:56 - 9:58Varje gång de ignorerar mig,
känner jag mig osynlig. -
9:58 - 10:00Känner jag mig upprörd.
-
10:00 - 10:03Jag vill tala om för dem att jag är
precis lika mänsklig som mannen, -
10:03 - 10:06att jag är precis lika värdig erkännande.
-
10:07 - 10:08Det här är små saker,
-
10:08 - 10:11men ibland är det de små sakerna
som svider mest. -
10:11 - 10:13Nyligen skrev jag en artikel
-
10:13 - 10:17om vad det innebär att vara ung
och kvinna i Lagos, -
10:17 - 10:21och tryckarna sa till mig
"Den var så arg." -
10:21 - 10:23Självklart var den arg!
-
10:23 - 10:26(Skratt)
-
10:27 - 10:29Jag är arg.
-
10:29 - 10:32Genus, som det fungerar i dag,
är en allvarlig orättvisa. -
10:32 - 10:33Vi borde alla vara arga.
-
10:33 - 10:37Ilska har en lång historia av att
föra med sig positiv förändring. -
10:37 - 10:40Men, förutom att vara arg,
är jag också hoppfull. -
10:41 - 10:43För jag tror intensivt
på människans förmåga -
10:43 - 10:47att skapa och återskapa sig själv
till det bättre. -
10:47 - 10:49Genus har betydelse överallt i världen,
-
10:49 - 10:53men jag vill fokusera på Nigeria
och Afrika i allmänhet, -
10:53 - 10:55för det är vad jag kan,
-
10:55 - 10:57och det är var mitt hjärta finns.
-
10:57 - 10:59Och i dag vill jag be om
-
10:59 - 11:02att vi börjar drömma om, och planera för,
-
11:02 - 11:06en annan värld, en rättvisare värld;
-
11:06 - 11:09en värld med lyckligare män
och lyckligare kvinnor, -
11:09 - 11:11som är sannare mot dem själva.
-
11:11 - 11:12Och så här börjar man:
-
11:12 - 11:15vi måste fostra våra döttrar annorlunda.
-
11:15 - 11:18Vi måste också fostra våra söner
annorlunda. -
11:18 - 11:22Vi gör våra söner en stor otjänst
genom hur vi fostrar dem; -
11:22 - 11:24vi kväver pojkars humanitet.
-
11:25 - 11:27Vi definierar maskulinitet väldigt snävt,
-
11:27 - 11:30maskuliniteten blir en liten, hård bur
-
11:30 - 11:33och vi sätter pojkar i denna bur.
-
11:33 - 11:36Vi lär pojkar att vara rädda för rädsla.
-
11:36 - 11:40Vi lär pojkar att vara rädda för svaghet,
för sårbarhet. -
11:40 - 11:43Vi lär dem att maskera sina sanna jag,
-
11:43 - 11:48för att de måste vara, på nigeriskt vis,
"hård man!" -
11:49 - 11:53I högstadiet, en pojke och en flicka,
båda tonåringar, -
11:53 - 11:55båda med samma summa fickpengar,
-
11:55 - 11:58går ut, och då förväntas alltid pojken
-
11:58 - 12:01betala, för att bevisa sin maskulinitet.
-
12:02 - 12:04Och ändå undrar vi
varför pojkar oftare stjäl pengar -
12:04 - 12:07från sina föräldrar.
-
12:07 - 12:11Tänk om pojkar och flickor blev fostrade
-
12:11 - 12:14till att inte sammankoppla
maskulinitet med pengar? -
12:14 - 12:17Tänk om attityden inte var
"pojken måste betala" -
12:17 - 12:20utan hellre "den som har mer
borde betala"? -
12:21 - 12:23Men självklart, med den
historiska fördelen, -
12:23 - 12:26så är det oftast män som har mer idag.
-
12:26 - 12:28Men om vi börjar fostra barn annorlunda,
-
12:28 - 12:31då om femtio år, om hundra år,
-
12:31 - 12:35kommer pojkarna inte längre ha pressen
att bevisa denna maskulinitet. -
12:35 - 12:39Men det klart värsta vi gör mot män,
-
12:39 - 12:41genom att få dem att känna
att de måsta vara hårda, -
12:41 - 12:45är att vi lämnar dem med
väldigt sårbara egon. -
12:45 - 12:49Ju mer "hård man" mannen
känner sig tvungen att vara, -
12:49 - 12:52desto svagare är hans ego.
-
12:53 - 12:56Och då gör vi flickorna en
än större otjänst -
12:56 - 13:00för vi fostrar dem att sköta om
mäns sårbara egon. -
13:00 - 13:04Vi lär flickor att förminska sig själva,
göra sig mindre, -
13:04 - 13:06vi säger till flickor,
-
13:06 - 13:09"Du kan ha ambition, men inte för mycket."
-
13:09 - 13:12"Du bör sikta mot framgång,
men bli inte för framgångsrik, -
13:12 - 13:15annars är du ett hot mot mannen."
-
13:15 - 13:18Om du är familjeförsörjaren
i din relation till en man, -
13:18 - 13:20måste du låtsas att så inte är fallet,
-
13:20 - 13:24speciellt offentligt,
annars kastrerar du honom. -
13:25 - 13:27Men tänk om vi ifrågasatte
själva förutsättningen, -
13:27 - 13:31varför ska en kvinnas framgång
utgöra ett hot mot en man? -
13:31 - 13:35Tänk om vi helt enkelt kasserade
det ordet, -
13:35 - 13:40och jag tror inte det finns något engelskt
ord jag ogillar mer än "kastrering", -
13:41 - 13:44En nigeriansk bekant frågade mig en gång
om jag var orolig för att -
13:44 - 13:47män skulle bli avskräckta av mig.
-
13:47 - 13:48Jag var inte alls orolig.
-
13:48 - 13:51Faktum är, det föll mig inte in
att vara orolig -
13:51 - 13:53för en man som skulle bli avskräckt av mig
-
13:53 - 13:56är exakt en sån man som
jag inte skulle ha något intresse för. -
13:56 - 13:59(Skratt)
(Applåder) -
14:04 - 14:08Men det slog mig ändå.
-
14:08 - 14:12För att jag är kvinna, förväntas jag
sträva efter äktenskap; -
14:12 - 14:15Jag förväntas göra mina livsval,
alltid medveten om -
14:15 - 14:18att äktenskapet är viktigast.
-
14:18 - 14:20Ett äktenskap kan vara en bra sak;
-
14:20 - 14:25det kan vara en källa till glädje
och kärlek och ömsesidigt stöd. -
14:25 - 14:27Men varför lär vi flickor att
sträva efter äktenskapet -
14:27 - 14:31när vi inte lär pojkarna detsamma?
-
14:31 - 14:33Jag känner en kvinna som sålde sitt hus
-
14:33 - 14:37för hon ville inte avskräcka en man som
kanske skulle gifta sig med henne. -
14:38 - 14:42Jag känner en ogift kvinna i Nigeria som,
när hon går på konferenser, -
14:42 - 14:44bär vigselring
-
14:44 - 14:47för, som hon sa, hon vill
att de andra konferensdeltagarna -
14:47 - 14:50ska "behandla henne med respekt".
-
14:50 - 14:53Jag vet unga kvinnor som är
under så stor press -
14:53 - 14:57från familj, från vänner,
till och med från jobbet, att gifta sig -
14:57 - 14:59och de pressas att göra förfärliga val.
-
14:59 - 15:02En kvinna, som vid en viss ålder är ogift,
-
15:02 - 15:07lärs av vårt samhälle att se det som
ett djupt personligt nederlag. -
15:07 - 15:10Och en man som vid en viss ålder är ogift
-
15:10 - 15:13tror vi bara inte kommit sig för
att välja än. -
15:13 - 15:15(Skratt)
-
15:15 - 15:16Det är lätt för oss att säga:
-
15:16 - 15:19"Men kvinnor kan ju bara
avstå allt det där". -
15:19 - 15:21Men verkligheten är mer komplex.
-
15:21 - 15:23Vi är alla sociala varelser.
-
15:23 - 15:26Vi internaliserar idéer
från vår socialisering. -
15:26 - 15:28Även språket vi använder
-
15:28 - 15:31när vi talar om äktenskap och relationer
illustrerar detta. -
15:31 - 15:34Äktenskapets språk är ofta
ägarskapets språk -
15:34 - 15:37i stället för partnerskapets språk.
-
15:37 - 15:40Vi använder ordet "respekt"
-
15:40 - 15:42om något en kvinna visar en man
-
15:42 - 15:46men oftast inte om något
en man visar en kvinna. -
15:46 - 15:49Både män och kvinnor i Nigeria säger,
-
15:49 - 15:51och det här är ett uttryck jag roas av,
-
15:51 - 15:55"Jag gjorde det för husfridens skull."
-
15:55 - 15:56När män säger detta,
-
15:56 - 15:59är det oftast om något
de inte borde göra i alla fall. -
15:59 - 16:01(Skratt)
-
16:01 - 16:04Ibland säger de det till sina vänner,
-
16:04 - 16:08det är något de säger till sina vänner
på ett nästan innerligt odräglig vis, -
16:08 - 16:11ni vet, något som slutligen visar
hur maskulina de är, -
16:11 - 16:13hur behövda, hur älskade...
-
16:13 - 16:16"Åh, min fru säger att jag inte får
gå på klubb varje kväll, -
16:16 - 16:18så för husfridens skull gör jag det
bara på helgerna." -
16:18 - 16:20(Skratt)
-
16:20 - 16:24Men när en kvinna säger,
"Jag gjorde det för husfridens skull" -
16:24 - 16:27pratar hon vanligen om att avstå ett jobb,
-
16:27 - 16:29en dröm,
-
16:29 - 16:31en karriär.
-
16:31 - 16:34Vi lär kvinnor att i relationer
-
16:34 - 16:37gör kvinnor eftergifter.
-
16:37 - 16:40Vi fostrar flickor till att se varandra
som konkurrenter, -
16:40 - 16:43inte om jobb eller prestationer,
vilket jag tror vore bra, -
16:43 - 16:45utan om mäns uppmärksamhet.
-
16:46 - 16:49Vi lär flickor att de inte kan vara
sexuella varelser -
16:49 - 16:51på det sätt som pojkar är.
-
16:51 - 16:55Om vi har söner bekymrar vi oss inte
om vi vet om deras flickvänner. -
16:55 - 16:57Men våra döttrars pojkvänner?
Gud förbjude. -
16:57 - 16:58(Skratt)
-
16:58 - 17:00Men självklart, när tiden är inne,
-
17:00 - 17:04förväntar vi oss dessa flickor att ta hem
den perfekta mannen att gifta sig med. -
17:04 - 17:06Vi bevakar flickor,
-
17:06 - 17:08vi berömmer flickors oskuld,
-
17:08 - 17:10men vi berömmer inte pojkars oskuld,
-
17:10 - 17:13och jag har alltid undrat över hur
det där är tänkt att fungera -
17:13 - 17:16för... (Skratt)
-
17:16 - 17:19(Applåder)
-
17:24 - 17:29Jag menar, förlusten av oskuld är i regel
en process som involverar... -
17:29 - 17:31Nyligen blev en ung kvinna utsatt för
-
17:31 - 17:33gruppvåldtäkt
vid ett universitet i Nigeria. -
17:33 - 17:35Jag tror några av oss känner till det.
-
17:35 - 17:37Responsen från många unga nigerianer,
-
17:37 - 17:38både manliga och kvinnliga,
-
17:38 - 17:40var något i stil med:
-
17:40 - 17:43"Jo, våldtäkt är fel.
-
17:43 - 17:47Men vad gör egentligen en flicka
i ett rum med fyra pojkar?" -
17:47 - 17:52Om vi kan glömma den horribla
omänskligheten i denna respons, -
17:52 - 17:57så har dessa nigerianer fostrats till att
se på kvinnor som skyldiga till sin natur, -
17:57 - 18:01och de har fostrats till att
förvänta sig så lite av män -
18:01 - 18:05att tanken på män som
vilda bestar utan kontroll -
18:05 - 18:07på något sätt är acceptabel.
-
18:07 - 18:09Vi lär flickor skam.
-
18:09 - 18:12"Håll ihop benen", "Skyl dig".
-
18:12 - 18:14Vi får dem att känna som om
att vara född kvinna -
18:14 - 18:16automatiskt gör dem skyldiga till något.
-
18:16 - 18:18Och så växer flickorna upp till kvinnor
-
18:18 - 18:21som inte kan se att de har begär.
-
18:21 - 18:24De växer upp till kvinnor
som tystar sig själva. -
18:25 - 18:28De växer upp till kvinnor
som inte kan se vad de verkligen tänker, -
18:28 - 18:32de växer upp, och detta är det värsta
vi gjort mot flickor, -
18:32 - 18:37de växer upp till kvinnor som har gjort
förespeglingar till en konstform. -
18:37 - 18:40(Applåder)
-
18:43 - 18:46Jag känner en kvinna som
hatar hushållsarbete, -
18:46 - 18:47hon bara hatar det,
-
18:47 - 18:50men hon låtsas att hon tycker om det,
-
18:50 - 18:54för hon har fått lära sig att
för att vara "bra hustrumaterial" -
18:54 - 18:59måste hon vara, för att använda ett
nigeriskt uttryck, väldigt huslig. -
19:00 - 19:01Sen gifte hon sig,
-
19:01 - 19:07och efter ett tag började hennes makes
familj klaga på att hon förändrats. -
19:07 - 19:08Egentligen hade hon inte det,
-
19:08 - 19:10hon tröttnade bara på att låtsas.
-
19:11 - 19:13Problemet med könsroller
-
19:13 - 19:16är att de fastställer hur vi borde vara
-
19:16 - 19:19i stället för att erkänna vilka vi är.
-
19:20 - 19:22Tänk nu hur mycket lyckligare
vi skulle vara, -
19:22 - 19:26hur mycket friare att vara
våra sanna individuella jag, -
19:26 - 19:29om vi inte bar på bördan av
könsbundna förväntningar. -
19:29 - 19:34Pojkar och flickor är obestridligen
biologiskt olika, -
19:34 - 19:37men socialisering
överdriver dessa olikheter -
19:37 - 19:40och då blir det en
självuppfyllande process. -
19:40 - 19:42Ta matlagning som exempel.
-
19:42 - 19:46I dag är det mer sannolikt att kvinnan
utför hushållsarbetet, -
19:46 - 19:47matlagningen och städningen.
-
19:47 - 19:49Men varför är det så?
-
19:49 - 19:52Är det för att kvinnor föds
med en matlagningsgen? -
19:52 - 19:53(Skratt)
-
19:53 - 19:57Eller för att de genom åren socialiserats
till att se matlagning som sin roll? -
19:57 - 20:00Jag tänkte säga att kvinnor kanske
föds med en matlagningsgen, -
20:00 - 20:04tills jag kom ihåg att en majoritet av
de berömda kockarna i världen, -
20:04 - 20:07som vi ger de fina titlarna "chefs",
-
20:07 - 20:08är män.
-
20:09 - 20:11Jag brukade se upp till min mormor
-
20:11 - 20:13som var en strålande kvinna
-
20:13 - 20:15och undra hur hon skulle varit
-
20:15 - 20:18om hon hade haft samma möjligheter
som män när hon växte upp. -
20:19 - 20:22I dag finns det många fler
möjligheter för kvinnor -
20:22 - 20:24än det fanns på min mormors tid
-
20:24 - 20:27på grund av förändringar
i politik och lagar, -
20:27 - 20:28som alla är väldigt viktiga.
-
20:28 - 20:33Men det som betyder än mer är
vår attityd, vårt tänkesätt, -
20:33 - 20:35vad vi tror och vad vi värdesätter om kön.
-
20:36 - 20:38Tänk om vi, när vi fostrar barn,
-
20:38 - 20:42fokuserar på förmåga i stället för kön?
-
20:42 - 20:43Tänk om vi, när vi fostrar barn,
-
20:43 - 20:47fokuserar på intresse i stället för kön?
-
20:47 - 20:50Jag känner en familj som har
en son och en dotter, -
20:50 - 20:51varav båda är lysande i skolan,
-
20:51 - 20:53underbara, förtjusande barn.
-
20:53 - 20:56När pojken är hungrig
säger föräldrarna till flickan: -
20:56 - 20:59"Gå och laga Indomienudlar till din bror."
-
20:59 - 21:03Nu tycker inte dottern om
att laga Indomienudlar, -
21:03 - 21:06men hon är en flicka, så hon måste.
-
21:06 - 21:07Tänk om föräldrarna,
-
21:07 - 21:09från början,
-
21:09 - 21:13lärt både pojken och flickan
att laga Indomie? -
21:14 - 21:17Matlagning är för övrigt en väldigt
användbar färdighet för pojkar. -
21:17 - 21:22Jag har aldrig tyckt det varit vettigt
att lämna en så avgörande sak, -
21:22 - 21:25förmågan att nära sig själv,
-
21:25 - 21:27i andras händer.
-
21:27 - 21:30(Skratt) (Applåder)
-
21:32 - 21:36Jag känner en kvinna som har samma examen
och samma jobb som sin man, -
21:36 - 21:39när de kommer hem gör hon
det mesta av hushållsarbetet, -
21:39 - 21:41vilket jag tror stämmer för
de flesta äktenskap. -
21:41 - 21:43Men vad som slog mig än mer om dem var att
-
21:43 - 21:46närhelst hennes man bytte blöja på barnet,
-
21:46 - 21:48sa hon "tack" till honom.
-
21:49 - 21:54Tänk om hon i stället såg detta
som fullständigt normalt -
21:54 - 21:57att han, till och med,
borde vårda sitt barn? -
22:00 - 22:03Jag försöker glömma många lektioner om kön
-
22:03 - 22:06som jag internaliserade när jag växte upp.
-
22:06 - 22:08Men jag känner mig fortfarande
väldigt sårbar -
22:08 - 22:11gentemot könsbundna förväntningar.
-
22:11 - 22:14Första gången jag undervisade i
skrivande vid ett universitet -
22:14 - 22:16var jag orolig.
-
22:16 - 22:19Jag var inte orolig över det jag skulle
undervisa, för jag var väl förberedd -
22:19 - 22:21och jag skulle undervisa i
det jag tyckte om. -
22:21 - 22:24Jag var i stället orolig för
vad jag skulle ha på mig. -
22:25 - 22:27Jag ville bli tagen på allvar.
-
22:27 - 22:29Jag visste att för att jag är kvinna
-
22:29 - 22:33måste jag automatiskt bevisa mitt värde.
-
22:33 - 22:35Jag var orolig över att
om jag såg för feminin ut -
22:35 - 22:37skulle jag inte tas på allvar.
-
22:37 - 22:41Jag ville egentligen ha mitt blänkande
läppglans och min flickiga kjol, -
22:42 - 22:43men jag bestämde mig för att avstå.
-
22:43 - 22:46I stället bar jag en väldigt seriös,
-
22:46 - 22:49väldigt manlig och väldigt ful kostym.
-
22:50 - 22:53För den sorgliga sanningen är att
när det gäller utseende -
22:53 - 22:55börjar vi med mannen som standard,
-
22:55 - 22:56som normen.
-
22:56 - 22:58Om en man gör sig redo för ett affärsmöte
-
22:58 - 23:01oroar han sig inte över
att se för maskulin ut -
23:01 - 23:03och därför tas för given.
-
23:03 - 23:06Om en kvinna gör sig redo
för ett affärsmöte, -
23:06 - 23:09måste hon oroa sig över
hur feminin hon ser ut och vad det säger, -
23:09 - 23:13och huruvida hon kommer att tas på allvar.
-
23:14 - 23:17Jag önskar att jag inte hade burit
den fula kostymen den där dagen. -
23:17 - 23:20Jag har faktiskt förvisat den
från min garderob. -
23:21 - 23:26Om jag då hade haft självfötroendet
jag har nu i att vara mig själv -
23:26 - 23:29hade mina studenter gynnats
än mer av min undervisning, -
23:29 - 23:31för att jag hade varit mer bekväm,
-
23:31 - 23:33och mer hel och sann i mig själv.
-
23:34 - 23:38Jag har slutat be om ursäkt
för min kvinnlighet -
23:38 - 23:40och för min femininitet.
-
23:40 - 23:43(Applåder)
-
23:47 - 23:50Och jag vill bli respekterad
i hela min kvinnlighet -
23:50 - 23:52för att jag förtjänar att bli det.
-
23:52 - 23:55Samtal om genus är inte enkla.
-
23:56 - 23:58För både män och kvinnor,
-
23:58 - 24:01att ta upp genusfrågor möter
nästan omedelbart motstånd. -
24:01 - 24:04Jag kan föreställa mig en del
människor här tänkandes -
24:04 - 24:07"Kvinnor, sanna mot sig själv?"
-
24:08 - 24:10En del män kanske tänker
-
24:10 - 24:12"Ok, allt detta är intressant,
-
24:12 - 24:15men jag tänker inte så."
-
24:15 - 24:17Och det är en del av problemet.
-
24:17 - 24:20Att många män inte aktivt tänker på genus
-
24:20 - 24:22eller lägger märke till genus,
-
24:22 - 24:24är en del i problemet med genus.
-
24:24 - 24:26Att många män säger som min vän Louis,
-
24:26 - 24:28att allt är bra nu.
-
24:29 - 24:32Och att många män inte gör något
för att förändra det. -
24:32 - 24:35Om du är en man och går in
på en restaurang med en kvinna -
24:35 - 24:37och kyparen hälsar bara på dig,
-
24:37 - 24:39slår det dig då att fråga kyparen:
-
24:39 - 24:42"Varför hälsar du inte på henne?"
-
24:44 - 24:46För genus kan vara...
-
24:46 - 24:49(Skratt)
-
24:56 - 24:59Vi kan faktiskt lägga en längre
version av detta tal till vila. -
25:00 - 25:04Så, för att genus är ett väldigt
obekvämt samtal att ha, -
25:04 - 25:07finns det alltid lätta sätt
att avsluta samtalet. -
25:07 - 25:10En del kommer att ta upp
evolutionär biologi -
25:10 - 25:11och apor,
-
25:11 - 25:15ni vet, hur kvinnliga apor underkastar
sig manliga apor -
25:15 - 25:17och liknande saker.
-
25:17 - 25:19Men poängen är att vi inte är apor.
-
25:19 - 25:22(Skratt) (Applåder)
-
25:25 - 25:30Apor lever också i träd
och äter daggmaskar till frukost, -
25:30 - 25:32det gör inte vi.
-
25:32 - 25:33En del kommer att säga
-
25:33 - 25:36"Nåväl, men fattiga har det också svårt."
-
25:36 - 25:39Och det är sant.
-
25:39 - 25:41Men det är inte... (Skratt)
-
25:41 - 25:44Men det är inte vad detta samtal
handlar om. -
25:45 - 25:49Genus och klass är olika
former av förtryck. -
25:49 - 25:53Jag har i själva verket lärt mig
en hel del om olika sorters förtryck -
25:53 - 25:55och hur de kan vara blinda inför varandra,
-
25:55 - 25:58genom att samtala med svarta män.
-
25:58 - 26:01Jag pratade vid ett tillfälle med
en svart man om genus -
26:01 - 26:02och han sa till mig:
-
26:02 - 26:04"Varför måste du säga
-
26:04 - 26:06'min erfarenhet som kvinna'?
-
26:06 - 26:07Varför kan det inte vara
-
26:07 - 26:10'din erfarenhet som människa'?"
-
26:11 - 26:13Nu var det här samme man
som ofta talade om -
26:13 - 26:16sina erfarenheter som svart man.
-
26:18 - 26:21Genus har betydelse.
Män och kvinnor upplever världen olika. -
26:22 - 26:25Genus färgar hur vi upplever världen.
-
26:25 - 26:27Men vi kan förändra detta.
-
26:27 - 26:29En del kommer att säga
-
26:29 - 26:32"Åh, men kvinnor har den egentliga makten,
-
26:32 - 26:33rumpmakt."
-
26:33 - 26:36Och för er icke-nigerianer,
rumpmakt är ett uttryck som... -
26:36 - 26:38jag antar att det betyder ungefär
-
26:38 - 26:42en kvinna som använder sin
sexualitet för att få tjänster av män. -
26:42 - 26:45Men rumpmakt är inte alls makt.
-
26:47 - 26:50Rumpmakt innebär bara att en kvinna
-
26:50 - 26:53har en bra rot att använda sig av
då och då, -
26:53 - 26:55någon annans makt.
-
26:55 - 26:58Och då måste vi självklart undra
vad som händer när denne någon -
26:58 - 27:00är på dåligt humör,
-
27:00 - 27:02eller sjuk,
-
27:02 - 27:03eller impotent.
-
27:03 - 27:06(Skratt)
-
27:07 - 27:13En del kommer att säga att det är vår
kultur att kvinnan är underordnad mannen. -
27:14 - 27:16Men kultur är i konstant förändring.
-
27:16 - 27:19Jag har vackra syskonbarn, tvillingar,
som är femton år -
27:19 - 27:20och bor i Lagos.
-
27:20 - 27:23Om de hade fötts för hundra år sen
-
27:23 - 27:25hade de förts bort och dödats.
-
27:25 - 27:29För det var vår kultur,
att döda tvillingar var vår kultur. -
27:30 - 27:32Så vad är poängen med kultur?
-
27:32 - 27:34Det finns ju det dekorativa,
-
27:34 - 27:35dansen...
-
27:35 - 27:40men kultur handlar egentligen om
bevarande och kontinuitet hos ett folk. -
27:40 - 27:41I min familj
-
27:41 - 27:45är jag det barn som är mest intresserad
av berättelsen om vilka vi är, -
27:45 - 27:46av vår tradition,
-
27:46 - 27:48av kunskapen om förfädernas marker.
-
27:48 - 27:51Mina bröder är inte så
intresserade som jag. -
27:51 - 27:53Men jag kan inte delta,
-
27:53 - 27:55jag kan inte gå till deras möten,
-
27:55 - 27:57jag har inget att säga till om.
-
27:57 - 27:59För att jag är kvinna.
-
27:59 - 28:01Kultur skapar inte människan,
-
28:01 - 28:03människan skapar kultur.
-
28:05 - 28:08(Applåder)
-
28:09 - 28:12Så om det faktiskt är sant att
den mänskliga kvinnligheten -
28:12 - 28:16inte är vår kultur,
då måste vi göra den till vår kultur. -
28:17 - 28:22Jag tänker ofta på min kära vän Okuloma,
-
28:22 - 28:27må han och de andra
som omkom i Sosolisokraschen -
28:27 - 28:29fortsätta vila i frid.
-
28:29 - 28:33Han kommer alltid bli ihågkommen
av de av oss som älskade honom. -
28:33 - 28:36Och han hade rätt den där dagen
för många år sen -
28:36 - 28:38när han kallade mig feminist.
-
28:38 - 28:40Jag är feminist.
-
28:40 - 28:43När jag slog upp ordet i
ordboken den där dagen -
28:43 - 28:44stod det så här:
-
28:44 - 28:45Feminist,
-
28:45 - 28:47en person som tror på
den sociala, politiska -
28:47 - 28:50och ekonomiska jämlikheten mellan könen.
-
28:51 - 28:53Min gammelmormor,
-
28:53 - 28:54efter vad jag har hört berättas,
-
28:54 - 28:56var feminist.
-
28:56 - 28:59Hon rymde från mannen
hon inte ville gifta sig med, -
28:59 - 29:02och gifte sig med mannen hon själv valt.
-
29:02 - 29:05Hon vägrade, hon protesterade,
hon förde sin talan -
29:05 - 29:10närhelst hon ansåg att hon berövats
tillträde, land, såna saker. -
29:10 - 29:14Min mormor kände inte till ordet feminist,
-
29:14 - 29:17men det betyder inte att hon inte var en.
-
29:17 - 29:20Fler av oss borde ta tillbaka ordet.
-
29:21 - 29:24Min egen definition av feminist är:
-
29:24 - 29:26en feminist är en man eller kvinna
-
29:26 - 29:28som säger
-
29:28 - 29:31(Skratt) (Applåder)
-
29:38 - 29:41en feminist är en man eller
kvinna som säger -
29:41 - 29:44"Ja, det finns ett problem med könsroller
som de är idag, -
29:44 - 29:46och vi måste åtgärda det.
-
29:46 - 29:48Vi måste bli bättre."
-
29:49 - 29:50Den bästa feminist jag känner
-
29:50 - 29:53är min bror Kene.
-
29:54 - 29:58Han är också en snäll, snygg,
förtjusande man, -
29:58 - 30:00och han är väldigt maskulin.
-
30:00 - 30:02Tack.
-
30:02 - 30:05(Applåder)
- Title:
- Vi borde alla vara feminister | Chimamanda Ngozi Adichie | TEDxEuston
- Description:
-
I detta roliga och ärliga tal ifrågasätter Chimamanda Ngozi Adichie könsroller och föreslår ett annat sätt att tänka kring dem. Ett sätt som skulle kunna föra med sig sann jämlikhet.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 30:17
Lisbeth Pekkari approved Swedish subtitles for We should all be feminists - Chimamanda Ngozi Adichie at TEDxEuston | ||
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for We should all be feminists - Chimamanda Ngozi Adichie at TEDxEuston | ||
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for We should all be feminists - Chimamanda Ngozi Adichie at TEDxEuston | ||
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for We should all be feminists - Chimamanda Ngozi Adichie at TEDxEuston | ||
Lisbeth Pekkari accepted Swedish subtitles for We should all be feminists - Chimamanda Ngozi Adichie at TEDxEuston | ||
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for We should all be feminists - Chimamanda Ngozi Adichie at TEDxEuston | ||
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for We should all be feminists - Chimamanda Ngozi Adichie at TEDxEuston | ||
Lisbeth Pekkari edited Swedish subtitles for We should all be feminists - Chimamanda Ngozi Adichie at TEDxEuston |