The Adventurous Adventures of One Direction
-
0:01 - 0:03اهلا , اسمى "مارك"
-
0:03 - 0:05كما تعلمون . هناك العديد من الاصابات بعدوى " وان ديركشن" بالخارج .
-
0:05 - 0:08لكن يبدو ان جميع ماقراتو عن هذه الفرقة مكتوب بواسطة الفتيات فقط .
-
0:08 - 0:11و هو رائع ! و لست اعيب ف الفتيات .
-
0:11 - 0:14فانهن .. فتيات !
-
0:14 - 0:19لكن اعتقد انه الوقت ليظهر الشباب اعجابهم بـ(وان دايركشن)
-
0:19 - 0:23و انا واحد منهم .. شاب !
-
0:23 - 0:25لذلك .. هذا ما فعلته .
-
0:25 - 0:27و بعد ذلك قمت بتحويله الى رسوم متحركة !
-
0:28 - 0:31صباح الخير .. هل انتم جاهزون للطلب ؟؟
-
0:31 - 0:33سوف اخد الخبر الفرنسى من فضلك
-
0:33 - 0:35ساخد نقانق البسكوت من فضلك
-
0:35 - 0:37و انا ساخد الـ(تاكو) من فضلك
-
0:37 - 0:38هارى !
-
0:38 - 0:40ماذا ؟ انه طعامى المفضل !
-
0:40 - 0:42الـ(تاكو) ليس للفطور !
-
0:42 - 0:45اذن انه الان للفطور .. اقدم لكم (تاكو) الفطور
-
0:45 - 0:48انه لحم و جبن و الخس بنكهة ال(تاكو)..
-
0:48 - 0:49فى وعاء التورتيا .
-
0:49 - 0:50هذا مقرف .
-
0:50 - 0:53و يجعل حتى اللبن يكون بنكهة الـ (تاكو) .
-
0:53 - 0:55ان هذا اكثر (اقرافاً ) !
-
0:55 - 0:56(اقرافاَ ) ليس كلمة !!
-
0:56 - 0:57اهلا يا شباب !
-
0:57 - 0:58اهلا زيـــن
-
0:58 - 0:59واو . قصة شعر جديدة !
-
0:59 - 1:01اجل .. مارايك فيها ؟
-
1:01 - 1:03انها ..
-
1:03 - 1:06انها .. الى حد ما منحدرة .
-
1:06 - 1:09و تشبه قليلا .. مضمار التزلج .
-
1:09 - 1:12الذى اعتقد انك كنت ذاهب اليه ؟
-
1:12 - 1:13"التليفون يرن"
-
1:13 - 1:15(وان ديركشن ) تعالو (وان دايركشن )
-
1:15 - 1:17اوه انظرو ! اتصال من سايمون x
-
1:17 - 1:18انها حالة طوارئ يا اولاد!
-
1:18 - 1:20انها اخبارية لفرقة (وان ديراكشن)
-
1:20 - 1:22لا وقت للفطور يا فتيان !
-
1:22 - 1:24العالم يحتاج الى مساعدتنا !
-
1:31 - 1:34(وان دايركشن ) الحمد لله انكم هنا !
-
1:34 - 1:36ما الذى يبدو فظيع يا سايمون x ؟
-
1:36 - 1:38لا يبدو جيد يا اولاد
-
1:38 - 1:40ما الذى لا يبدو جيد؟ اوه , قصة شعر زين الجديدة ؟
-
1:40 - 1:41ههههههههه , ماذا ؟
-
1:41 - 1:43سوف افسدك ؟
-
1:43 - 1:45تفسدنى ؟ اوه , كما افسد حلاقك شعرك ؟
-
1:45 - 1:46اوه .. لقد بدا القتال !
-
1:46 - 1:49اوه! اوه ! توقف ! اوه!
-
1:49 - 1:51- لقد بدا القتال كقرد الحمار "قافيه "
- ماذا ؟ -
1:51 - 1:54يا اولاد! يا اولاد ! العالم فى الساعة التى يحتلج فيها الى المساعدة .
-
1:54 - 1:56لا يمكننا القتال اكثر من هذا !
-
1:56 - 1:57لماذا ؟ ما الامر سايمون X ؟
-
1:57 - 1:59اجل .. ما الامر الصعب ؟ بجانب شعر زين ؟
-
1:59 - 2:01لانه بالفعل صعب , اليس كذلك , هيهي ؟
-
2:01 - 2:03انه يشبه الــ ,,, !
-
2:03 - 2:04اوه ! توقف ! اوه
-
2:04 - 2:05الاخباريات تصلنا من كل المدن !
-
2:05 - 2:08القطط تفقد من عندهم بالاف !
-
2:08 - 2:10اوه لا ! يا لها من كارثة !
-
2:10 - 2:15او يجب ان اقول , كارثة قططية ؟
-
2:15 - 2:18- اوه!
- لا , لا يجب ان تقولها
- حسنا ! -
2:18 - 2:21يجب علينا ان نخرج الى هناك و نساعد الناس ليجدوا قططهم .
-
2:21 - 2:23من الممكن ان لا تكون بهذه السهولة .
-
2:23 - 2:26لدينا اسباب تجعلنا نعتقد ان اللورد (فابتيجوس) وراء كل هذا .
-
2:26 - 2:27لورد فابتيجوس ؟!
-
2:27 - 2:29لكننا هزمناه فى معركة (زيندالور ).
-
2:29 - 2:30حسنا , لقد عاد .
-
2:30 - 2:33و كلنا نعلم كم يكره اللورد (فابتيجوس ) القطط .
-
2:33 - 2:38اذا القطط لم تضيع وحدها .. لقد تم اختطافها
-
2:38 - 2:42او يجب ان اقول (اختطافها قططيا ) ؟
-
2:42 - 2:45قـ..قطــطيا .. اليس كذلك ؟
-
2:46 - 2:47- اوه!
-لا. -
2:47 - 2:48اسـف .
-
2:48 - 2:50اذن , اين اللورد (فابتيجوس) ؟
-
2:50 - 2:53فى قلعة الصهريج اللعينة , و قد رصدنا سفينته الفضائية (راتو سفيرز )
-
2:53 - 2:55على مشارف البلدة ...
-
2:55 - 2:56ممم .. مشارف .
-
2:56 - 2:56فى الجهات الشرقيه .
-
2:56 - 2:58نحو بوابة الابعاد.
-
2:58 - 3:00نعم ! يجب علينا ان نعمل بسرعة !
-
3:00 - 3:02لو استطاعت السفينة الفضائية ان تهرب الى بعد اخر
-
3:02 - 3:05مع القطط على متنها , فاننا لن نرى هذه القطط مرة اخرى !
-
3:05 - 3:06اذن , ما الخطة ؟
-
3:06 - 3:09"ليام" و "نايل" و "زين" , انتم عليكم ان تتسللوا الى السفينة الفضائية
-
3:09 - 3:11و ان تجدوا طريقكم لحجرة التحكم .
-
3:11 - 3:13ليس هناك شك فى انها ستكون عليها حراسات شديدة
-
3:13 - 3:16"نايل" و "زين" .. عليكم ان تتخطوهم .
-
3:16 - 3:18و تسمحوا لـ"ليام " بالوصول لغرفة التحكم .
-
3:18 - 3:20- سهل !
- مثل قطعة حلوى !
- ماذا ؟ -
3:20 - 3:22"ليام" عندما تصل الى غرفة التحكم ,
-
3:22 - 3:24عليك ان تخترق نظام الامن ,
-
3:24 - 3:26و تفتح ابواب سجون القطط .
-
3:26 - 3:28سوف افعلها بسهولة سهلة .
-
3:28 - 3:31ماذا ؟ لا , انتظر , ماذا ؟!
-
3:31 - 3:33فقط افتح ابواب السجون !
-
3:33 - 3:35لكن من سيجمع القطط عند خروجها من السجون
-
3:35 - 3:36و ياخذهم خارج السفينة ؟
-
3:36 - 3:39نعم , هنا تأتى مهمة "هارى "
-
3:39 - 3:40انت تخبرنى .
-
3:40 - 3:42يجب ان تذهب عميقا فى مستنقع "سوامب"
-
3:42 - 3:45و تسال المساعدة من فارس عجوز يدعى "باول "
-
3:45 - 3:49هو سوف يعلمك الطريقة القديمة لتجميع القطط !
-
3:49 - 3:51لا احتاج الى مسساعدة . استطيع ان افعلها وحدى .
-
3:51 - 3:53لا , لا تستطيع يا "هارى " . و لهذا ستكون مع "لويس "
-
3:53 - 3:55سوف تطلبون المساعدة من "باول " معا .
-
3:55 - 3:57مع العمل الجماعى فقط , يمكنكم ان تنقذوا القطط .
-
3:57 - 3:59ليس بنفسك !
-
3:59 - 4:02اوه لا "مولى " ! , هل اخذوا قطى "مولى " ؟
-
4:03 - 4:05كنت اعتقد ان اسمه " داستى " ؟
-
4:05 - 4:07هذا يعتمد على الموقع الالكترونى الذى قرأت منه .
-
4:08 - 4:22"مولى " ؟ لااااااااا ..
-
4:24 - 4:30اااااااااااااااااا .
-
4:30 - 4:31كان هذا اداء جيد !
-
4:31 - 4:35شكرا لك , لكن "فابتيجوس " , لقد سرق قطى !
-
4:35 - 4:38الان , اصبح الامر شخصى .
-
4:38 - 4:42او , يجب ان اقول .. (شخصــ قطياً ) ؟
-
4:42 - 4:44اووف ! عضوى !!
-
4:44 - 4:46لقد دخلنا السفينة الفضائية اخيراً !
-
4:46 - 4:48الان علينا ان نشق طريقنا الى غرفة التحكم .
-
4:48 - 4:51هذا المكان متاهة . كيف سنجد طؤيقنا الى الغرفة ؟
-
4:51 - 4:54سهل , فقط اتبع الانابيب على طول السقف .
-
4:54 - 4:57يا رجل , و كأنك لم تصعد الى هذه السفينة من قبل !
-
4:58 - 4:59مهوسون !
-
5:00 - 5:04هذا صحيح , الفارس العجوز يعيش فى مكان عميق فى هذا المستنقع .
-
5:04 - 5:09يعيش وحيدا ؟ هذا يجعله .. الفارس المنعزل !
-
5:09 - 5:11كانت هذه اسؤأ النكات لك .
-
5:11 - 5:14- اووف !
- الان تقدم ! -
5:14 - 5:18- اننا .. احم ..نسير هنا منذ قرون .
-
5:18 - 5:21هل انت متأكد من اننا نسير على الاتجاه الصحيح ؟
-
5:21 - 5:22حسنا , نحن نتبع الخريطة !
-
5:22 - 5:25اعتقد اننا ضللنا الطريق .
-
5:25 - 5:26ما الذى تعتقده , اننى لا استطيع قراءة الخرائط ؟
-
5:26 - 5:28هذا ممكن , او انت تمسكها من الاصل خطأ .
-
5:28 - 5:32ماذا , خطأ ان امسكها بيدى ؟ هذا ما يفعله معظم البشر عندما يمسكون الاشياء .
-
5:32 - 5:34و لكنى اعتقد انك لا تعرف شيئا عن هذا .
-
5:34 - 5:37ماذا , اتقول اننى لست بشرياً ؟
-
5:37 - 5:40لا اعرف , و لكن لما لا تسال حلماتك الاربعة ما رأيهم فى هذا ؟
-
5:40 - 5:41ربما سوف يعطونك فكرة .
-
5:44 - 5:47لقد نفذ صبرى , سوف اتخذ هذا الطريق .
-
5:47 - 5:52"هارى" عد ! , لا نستطيع ان نتخد ( 2 اتجاه ) علينا ان نسير فى ( 1 اتجاه )
-
5:52 - 5:56ليس بعد الان , استطيع ان انقذ القطط وحدى .
-
5:56 - 6:00لا احتاج فارس عجوز ليساعدنى , و بالتأكيد لا احتاجك انت !
-
6:00 - 6:07- حسناً (x 12 )
-
6:08 - 6:11حسنا يا رباعى غريب الاطوار .
-
6:11 - 6:14اووه , هؤلاء الحراس يبدون خطرين .
-
6:14 - 6:17لست متأكد باننا نستطيع ابعادهم .
-
6:17 - 6:21من الممكن ان تستطيع انت و "نايل " ان تصرفو انتباههم , انت تعرف , مثلا , يمكنكم ارتداء ازياء فتيات او شئ من هذا
- Title:
- The Adventurous Adventures of One Direction
- Description:
-
*Watch in HD, y'all.* The evil Lord Faptaguise is back! And he has a plan so dastardly, only one hero can stop him! Well, five heroes. ONE DIRECTION! Join 1D on their wildest adventure yet, as they save the world from doom and discover the true power of friendshiphood.
- Video Language:
- English
- Team:
Volunteer
- Duration:
- 18:12
![]() |
Sara Olama edited Arabic subtitles for The Adventurous Adventures of One Direction | |
![]() |
Sara Olama edited Arabic subtitles for The Adventurous Adventures of One Direction | |
![]() |
Sara Olama edited Arabic subtitles for The Adventurous Adventures of One Direction | |
![]() |
Sara Olama edited Arabic subtitles for The Adventurous Adventures of One Direction | |
![]() |
Sara Olama edited Arabic subtitles for The Adventurous Adventures of One Direction | |
![]() |
Sara Olama edited Arabic subtitles for The Adventurous Adventures of One Direction | |
![]() |
Sara Olama edited Arabic subtitles for The Adventurous Adventures of One Direction | |
![]() |
Sara Olama edited Arabic subtitles for The Adventurous Adventures of One Direction |