Szkodliwość niewłaściwego użycia przydawek - Emma Bryce
-
0:10 - 0:12Najnowsze wieści!
-
0:12 - 0:17"Przestępca obrabował miasto
z największym czekoladowym zającem". -
0:17 - 0:20Chwila, mówimy o tym?
-
0:20 - 0:22Czy o tym?
-
0:22 - 0:26To klasyczny przypadek
zagubionej przydawki, -
0:26 - 0:27częsty błąd gramatyczny
-
0:27 - 0:31mogący radykalnie zmienić sens zdania.
-
0:31 - 0:34Nie myślcie, że to jest naciągane,
-
0:34 - 0:38bo mylące nagłówki zdarzają się cały czas.
-
0:38 - 0:41Przydawki to słowa, frazy i zdania,
-
0:41 - 0:45które dodają informacje
o innych częściach zdania. -
0:45 - 0:47co jest zwykle pomocne,
-
0:47 - 0:50ale kiedy przydawka nie jest
dość jasno połączona -
0:50 - 0:53ze słowem, do którego się odnosi,
-
0:53 - 0:56pojawia się dwuznaczność.
-
0:56 - 0:58Dzieje się tak, bo przydawka,
-
0:58 - 1:02w tym przypadku "z największym
czekoladowym zającem", -
1:02 - 1:06określa błędne słowo,
działania złodzieja, nie miasto. -
1:06 - 1:10Żeby poprawić zdanie,
po prostu je przeformułujmy, -
1:10 - 1:14żeby było jasne, o co chodzi.
-
1:14 - 1:19"Miasto z największym czekoladowym
zającem zaatakowane przez złodzieja". -
1:19 - 1:21Teraz przynajmniej wiadomo,
-
1:21 - 1:24że złodziej nie był uzbrojony
w gigantyczne czekoladowe zwierzę. -
1:24 - 1:28Czasem przydawka określająca
słowa, frazy i zdania -
1:28 - 1:31nie określa niczego konkretnego.
-
1:31 - 1:33To "wisząca przydawka".
-
1:33 - 1:36"Okradając bank w rekordowym czasie,
-
1:36 - 1:41udało się ulotnić z czekoladowym zającem".
-
1:41 - 1:46Fraza przydawkowa w tym zdaniu
do niczego się nie odnosi, -
1:46 - 1:47więc nie wiemy,
-
1:47 - 1:51kto ukradł czekoladowego zająca.
-
1:51 - 1:56Problem rozwiąże konkretne wskazanie
słowa określanego przez przydawkę. -
1:56 - 2:00Inna grupa to przydawki "zezowate",
-
2:00 - 2:05które utknęły między dwiema rzeczami
i wydają się odnosić do obu. -
2:05 - 2:10Często takie przydawki
są wyrażone przysłówkami. -
2:10 - 2:16"Złodzieje kradnący czekoladowe zające
w szybkim tempie oburzają gapiów". -
2:16 - 2:19Nie wiadomo, czy przydawka
"w szybkim tempie" -
2:19 - 2:22odnosi się do szybkości
złodziei czekolady, -
2:22 - 2:26czy szybkości zwrócenia uwagi
rozgniewanych przechodniów. -
2:26 - 2:31Dla jasności można umieścić
przydawkę bliżej opisywanej frazy, -
2:31 - 2:33co czasem pomaga,
-
2:33 - 2:38albo przekształcić zdanie
i usunąć dwuznaczność, -
2:38 - 2:42żeby przydawka już nie zezowała,
a wyraźnie dotyczyła tylko jednej części. -
2:42 - 2:48"Złodzieje czekoladowych zajęcy
szybko wzbudzają oburzenie gapiów". -
2:48 - 2:51Sprawiedliwość ostatecznie
dopada złodzieja czekolady, -
2:51 - 2:55ale naszym zadaniem jest
uniknięcie dwuznaczności -
2:55 - 3:00i wyjaśnienie, do której części zdania
odnosi się przydawka. -
3:00 - 3:04Tylko tak można zachować
prawo i porządek w gramatyce.
- Title:
- Szkodliwość niewłaściwego użycia przydawek - Emma Bryce
- Description:
-
Cała lekcja: http://ed.ted.com/lessons/how-misused-modifiers-can-hurt-your-writing-emma-bryce
Przydawki to słowa, wyrażenia i zdania, które dodają informacje o innych częściach zdania, co jest zwykle pomocne. Jednak kiedy przydawki nie są wystarczająco jasno powiązane ze słowami, do których się odnoszą, mogą powodować dwuznaczność. Emma Bryce porusza się po niepewnym świecie zagubionych, wiszących i zezowatych przydawek.
Lekcja: Emma Bryce, animacje: Karrot Animation.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 03:21
![]() |
Rysia Wand approved Polish subtitles for How misused modifiers can hurt your writing - Emma Bryce | |
![]() |
Rysia Wand edited Polish subtitles for How misused modifiers can hurt your writing - Emma Bryce | |
![]() |
Rysia Wand accepted Polish subtitles for How misused modifiers can hurt your writing - Emma Bryce | |
![]() |
Rysia Wand edited Polish subtitles for How misused modifiers can hurt your writing - Emma Bryce | |
![]() |
Ola Królikowska edited Polish subtitles for How misused modifiers can hurt your writing - Emma Bryce | |
![]() |
Ola Królikowska edited Polish subtitles for How misused modifiers can hurt your writing - Emma Bryce | |
![]() |
Ola Królikowska edited Polish subtitles for How misused modifiers can hurt your writing - Emma Bryce | |
![]() |
Ola Królikowska edited Polish subtitles for How misused modifiers can hurt your writing - Emma Bryce |