Come l'uso sbagliato di un modificatore può far male ai tuoi testi - Emma Bryce
-
0:10 - 0:12Notizia dell'ultimo minuto:
-
0:12 - 0:16"Ladro rapina città con il coniglietto
di cioccolata più grande del mondo." -
0:16 - 0:19Un momento, quindi
stiamo parlando di questo, -
0:20 - 0:22o di questo?
-
0:22 - 0:26Questo è un classico caso
di modificatore ambiguo, -
0:26 - 0:27un comune errore grammaticale
-
0:27 - 0:31che può cambiare drasticamente
il significato di una frase. -
0:31 - 0:34E non pensiate
che sia un po' improbabile: -
0:34 - 0:38titoli ambigui come questo
si leggono molto spesso. -
0:38 - 0:41I modificatori sono parole, frasi
e proposizioni -
0:41 - 0:45che aggiungono informazioni
riguardanti altre parti di una frase, -
0:45 - 0:47il che di solito è utile.
-
0:47 - 0:50Ma quando i modificatori
non sono legati chiaramente -
0:50 - 0:53alle parole a cui
effettivamente si riferiscono, -
0:53 - 0:56senza volerlo possono generare ambiguità.
-
0:56 - 0:58Ciò accade perchè i modificatori,
-
0:58 - 1:02in questo caso, "con il coniglietto
di cioccolato più grande del mondo", -
1:02 - 1:06modificano la parte sbagliata, ovvero
l'azione del ladro invece della città. -
1:06 - 1:10Per correggere questo periodo,
semplicemente lo riformuliamo -
1:10 - 1:14per rendere più chiaro a cosa si
riferisce la frase modificatrice. -
1:14 - 1:19"Città con il coniglietto di cioccolato
più grande del mondo rapinata da ladro". -
1:19 - 1:21Adesso almeno è chiaro
-
1:21 - 1:24che il ladro non era armato
di un enorme animale di cioccolato. -
1:24 - 1:27A volte, le parole, le frasi
o le proposizioni modificatrici -
1:27 - 1:31non sembrano modificare niente.
-
1:31 - 1:33È ciò che chiamiamo
"modificatore penzolante". -
1:33 - 1:36"Avendo rapinato la banca in tempo record,
-
1:36 - 1:41è stato possibile anche fuggire
con l'animale di cioccolato della città." -
1:41 - 1:46La frase modificatrice, in questo periodo,
sembra slegata da tutto il resto, -
1:46 - 1:47e quindi non abbiamo indizi
-
1:47 - 1:51su chi possa essere il criminale
tanto amante del cioccolato. -
1:51 - 1:56Dare al modificatore qualcosa
da modificare risolverà il problema. -
1:56 - 2:00Poi c'è un altro gruppo,
i "modificatori compressi", -
2:00 - 2:05perché sono incastrati tra due cose
e possono benissimo riferirsi a entrambe. -
2:05 - 2:09Spesso, questi modificatori sono avverbi,
come quello in questa frase: -
2:09 - 2:12"Ladri che hanno rubato
i conigli di cioccolato rapidamente -
2:12 - 2:15hanno causato la furia della folla."
-
2:15 - 2:19"Rapidamente" è il modificatore,
ma ciò che non è chiaro -
2:19 - 2:22è se si riferisce alla velocità
del furto di cioccolato -
2:22 - 2:26o alla prontezza con cui
ha allertato gli spettatori furiosi. -
2:27 - 2:31Per chiarire, possiamo mettere
il modificatore vicino alla frase voluta, -
2:31 - 2:33e in alcuni casi funziona,
-
2:33 - 2:38o possiamo riformulare la frase, così che
il modificatore non sia più "compresso", -
2:38 - 2:42ma si riferisca chiaramente
a una sola delle parti. -
2:42 - 2:48"Ladri del coniglietto di cioccolato
causano rapidamente la furia della folla." -
2:48 - 2:51Alla fine, il ladro di cioccolato dovrà
rispondere alla giustizia -
2:51 - 2:52ma nel frattempo
-
2:52 - 2:55il nostro compito è quello di
evitare l'ambiguità verbale -
2:55 - 3:00facendo chiarezza su quali parti
del discorso intervengano i modificatori. -
3:00 - 3:04Così almeno possiamo mantenere
l'ordine e la legge grammaticali.
- Title:
- Come l'uso sbagliato di un modificatore può far male ai tuoi testi - Emma Bryce
- Description:
-
Per una visione completa: http://ed.ted.com/lessons/how-misused-modifiers-can-hurt-your-writing-emma-bryce
I modificatori sono delle parole, frasi e proposizioni che aggiungono informazioni su altre parti della frase - il che di solito aiuta. Ma quando i modificatori non sono chiaramente collegati alle parole a cui si riferiscono, senza volerlo possono creare ambiguità. Emma Bryce naviga l'insidioso mondo dei modificatori penzolanti, compressi o al posto sbagliato.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 03:21
![]() |
TED Translators admin approved Italian subtitles for How misused modifiers can hurt your writing - Emma Bryce | |
![]() |
Silvia Fornasiero accepted Italian subtitles for How misused modifiers can hurt your writing - Emma Bryce | |
![]() |
Silvia Fornasiero edited Italian subtitles for How misused modifiers can hurt your writing - Emma Bryce | |
![]() |
Silvia Fornasiero edited Italian subtitles for How misused modifiers can hurt your writing - Emma Bryce | |
![]() |
Silvia Fornasiero edited Italian subtitles for How misused modifiers can hurt your writing - Emma Bryce | |
![]() |
Silvia Fornasiero edited Italian subtitles for How misused modifiers can hurt your writing - Emma Bryce | |
![]() |
Silvia Fornasiero edited Italian subtitles for How misused modifiers can hurt your writing - Emma Bryce | |
![]() |
Alessio Casella edited Italian subtitles for How misused modifiers can hurt your writing - Emma Bryce |