< Return to Video

Cum să găseşti un TEDx talk de transcris

  • 0:11 - 0:14
    Sunt multe discursuri TEDx
    pe care le poţi transcrie.
  • 0:15 - 0:17
    Ca să găseşti un discurs de subtitrat,
  • 0:17 - 0:20
    ai nevoie de un cont pe Amara,
    platforma noastră de subtitrări online.
  • 0:21 - 0:25
    Priveşte tutorialul nostru despre
    cum să-ţi faci cont, dacă nu ai deja unul.
  • 0:26 - 0:28
    Odată logat la Amara,
  • 0:28 - 0:31
    asigură-te că eşti
    în secţiunea echipei TED.
  • 0:31 - 0:33
    Dă clic pe tab-ul Tasks,
  • 0:33 - 0:37
    apoi clic pe acest filtru de căutare,
    selectează „TEDxTalks”,
  • 0:37 - 0:42
    sau „Best of TEDx”,
    o selecţie de talk-uri promovate.
  • 0:43 - 0:46
    Reţine că TEDx talks
    sunt singurele tipuri de discursuri
  • 0:46 - 0:48
    care pot fi transcrise de voluntari.
  • 0:49 - 0:53
    Fă clic pe primul filtru şi selectează
    "Transcribe" din lista de sarcini
  • 0:53 - 0:56
    ca să vezi toate talk-urile
    netranscrise în limba ta.
  • 0:57 - 1:00
    Dacă e un anume TEDx talk
    pe care ţi-ar plăcea să-l transcrii,
  • 1:00 - 1:03
    introdu numele evenimentului
    sau titlul talk-ului în acest câmp,
  • 1:03 - 1:06
    care caută doar în cadrul echipei TED.
  • 1:07 - 1:09
    Pentru că sunt atât de multe TEDx talks,
  • 1:09 - 1:13
    e bine să ştii ce cauţi
    când te loghezi pe Amara.
  • 1:15 - 1:19
    Încearcă să alegi un talk
    al unui eveniment din zona ta.
  • 1:20 - 1:23
    sau alege din lista noastră de teme,
  • 1:23 - 1:27
    care le sortează
    pe cele populare după subiect.
  • 1:28 - 1:32
    După ce ţi-ai ales talk-ul,
    du cursorul pe „Perform Task”
  • 1:32 - 1:34
    şi dă clic pe „Start now”.
  • 1:34 - 1:37
    Dacă nu găseşti talk-ul
    pe care vrei să-l transcrii pe Amara,
  • 1:37 - 1:38
    nu-ţi fă griji.
  • 1:38 - 1:40
    Completează acest formular
  • 1:40 - 1:42
    şi vom adăuga noi talk-ul
    pe Amara pentru tine
  • 1:42 - 1:44
    şi te anunţăm când e gata de transcris.
  • 1:46 - 1:48
    După ce-ţi postezi transcrierea,
  • 1:48 - 1:51
    aceasta trebuie revizuită
    de un voluntar cu experienţă
  • 1:51 - 1:54
    înainte de a fi publicată
    pe canalul de YouTube al Tedx.
  • 1:55 - 1:56
    Transcrieri plăcute!
Title:
Cum să găseşti un TEDx talk de transcris
Description:

Acest video explică ce să faci ca să găseşti un TEDx talk să-l transcrii.

Link-uri folositoare:
The OTP Transcribe page: http://www.ted.com/transcribe
The OTP Learning Series tutorials: https://www.tinyurl.com/OTPLearningSeries
The full guide to transcribing: http://translations.ted.org/wiki/How_to_Tackle_a_Transcript
Add a TEDx talk to the TED team on Amara (form): https://www.tinyurl.com/addTEDxtalk
Themed TEDx talk lists: https://www.tinyurl.com/themedtedxtalks
Find a TEDx event near you: https://www.ted.com/tedx/events

Acest video a fost creat de voluntarii care se ocupă de TED Open Translation Project. The TED Open Translation Project oferă TEDTalks, TED-Ed lessons şi TEDxTalks lumii nevorbitoare de limbă engleză, realizând subtitluri, transcrieri interactive şi dând posibilitatea ca orice talk să fie tradus de voluntari din lumea întreagă.
Află mai multe pe http://www.ted.com/transcribe

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED Translator Resources
Duration:
01:59

Romanian subtitles

Revisions