رازهای معماری عجایب باستانی جهان
-
0:01 - 0:04آیا فکر میکنید چیزهایی
که ما امروز میسازیم -
0:04 - 0:06جزء عجایب آینده درنظر گرفته خواهند شد؟
-
0:07 - 0:09به استون هنج فکر کنید،
-
0:09 - 0:10اهرام مصر،
-
0:10 - 0:13ماچو پیچو و جزیره ایستر.
-
0:14 - 0:17همه آنها کاملا از آنچه که
امروز میسازیم متفاوت هستند -
0:18 - 0:21با آن سنگهای غولآسا،
-
0:21 - 0:25به طور پیچیده اما غیرمنطقی
گردآوری شدهاند، -
0:26 - 0:30و رد ساخت آنها
-
0:30 - 0:32پاک شده است،
-
0:32 - 0:34که آنها را در پردهای
از ابهام فروبرده است. -
0:35 - 0:39باور آن سخت است که انسان
چنین چیزهایی را ساخته باشد، -
0:41 - 0:42زیرا کار انسان نبوده است.
-
0:43 - 0:47سازنده آنها گونهای از غولهای اولیه
به نام سیکلاپ (افسانه یونان؛ غول یک چشم) -
0:47 - 0:48بوده است.
-
0:48 - 0:50(خنده)
-
0:50 - 0:52من برای دست یافتن به رموز جابجایی
-
0:52 - 0:55این سنگهای عظیم الجثه با
این هیولاها همکاری کردهام. -
0:57 - 1:00و درنهایت معلوم شد که
سیکلاپها آنقدرها هم قوی نیستند. -
1:01 - 1:04آنها فقط برای کارکردن با
مواد اولیه بسیار زیرک هستند. -
1:07 - 1:11ویدئوهایی که پشت سر من از این
مخلوقات بزرگ، سنگ-مانند و لرزان میبینید -
1:12 - 1:13نتیجه این همکاری هستند.
-
1:15 - 1:18خوب شاید سیکلاپها موجودات افسانهای باشد،
-
1:19 - 1:22اما این عجایب هنوز واقعی هستند.
-
1:22 - 1:23انسانها آنها را ساختند.
-
1:24 - 1:26اما افسانههایی هم درباره آنها ساختند
-
1:28 - 1:31و وقتی که نوبت به عجایب
میرسد، ارتباط عمیقی -
1:32 - 1:34بین افسانه و واقعیت وجود دارد.
-
1:35 - 1:37مثلا جزیره ایستر را در نظر بگیرید.
-
1:38 - 1:41وقتی که برای اولین بار جهانگردان
هلندی با این جزیره مواجه شدند، -
1:41 - 1:43از مردم راپا نوئی پرسیدند
-
1:43 - 1:47چگونه اجدادشان این مجسمههای
غولپیکر را به اینجا آوردهاند. -
1:48 - 1:50و مردم راپا نوئی پاسخ دادند،
-
1:50 - 1:53«اجدادمان این مجسمهها را نیاوردند،
-
1:54 - 1:56زیرا این مجسمهها
خودشان راه میرفتند.» -
1:58 - 2:00برای قرنها این پاسخ نادیده گرفته شد
اما در واقع درست بود. -
2:01 - 2:06این مجسمهها که به موآی معروف هستند،
بطور ایستاده به اینجا آورده شدند، -
2:06 - 2:09و برای انتقال آنها را روی
پاشنه میچرخاندند. -
2:10 - 2:11خوب؟
-
2:11 - 2:15به همان خارقالعادگی که موآی
برای بازدیدکنندگان امروزی است، -
2:15 - 2:18تصور کنید که در آن زمان آنجا بودید،
-
2:18 - 2:21وقتی که موآیهای غولپیکر
در جزیره رژه میرفتند. -
2:21 - 2:26زیرا بناهای واقعی فقط خود این اشیا نبودند،
-
2:26 - 2:30بلکه سنت فرهنگیای است که
به این بناها حیات بخشیده است. -
2:32 - 2:34پس به عنوان یک معمار،
به دنبال این رویا بودهام. -
2:35 - 2:40چگونه میتوانیم ایده ساخت را
به ایجاد جنبه افسانهای تغییر دهیم؟ -
2:42 - 2:44چیزی که من انجام دادهام
چالش کشیدن خودم است -
2:44 - 2:47با انجام یک سری از عملکردهای باستانی
-
2:47 - 2:49اما کاری کاملا ساده
-
2:50 - 2:54از تنها حرکت دادن و نشاندن
اشیاء بزرگ و سنگین، -
2:54 - 2:57مانند این خرسنگ ۵ متری که برای حرکت
روی زمین و ایستادن بصورت عمودی -
2:58 - 2:59
طراحی شده است. -
3:00 - 3:04یا این هیولای۱۸۰۰ کیلوگرمی که
به یکباره به حرکت درمیآید -
3:04 - 3:06تا روی صحنه برقصد.
-
3:08 - 3:11آنچه که من به آن پی بردم
این است که اگر به معماری -
3:11 - 3:15تنها به عنوان محصول نهایی
نگاه نکنیم و بلکه به آن -
3:15 - 3:18به عنوان عملکردی از محتوا
به سوی محصول نهایی نگاه کنیم -
3:18 - 3:22دوباره به راههای واقعا خلاقانهای
برای ساختن چیزهای امروزی میرسیم. -
3:23 - 3:26همانطور که میدانید، بیشتر
بحثهای مربوط به آیندهمان -
3:26 - 3:30روی تکنولوژی، کارآمدی و
سرعت متمرکز هستند. -
3:30 - 3:32اما اگر از سیکلاپها چیزی یاد گرفته باشم،
-
3:32 - 3:37این است که عجایب میتوانند
خلاقانه، شکوهمند -
3:37 - 3:38و بادوام باشند --
-
3:38 - 3:41به خاطر عظمت و رمزآلود بودنشان.
-
3:42 - 3:46اگرچه هنوز مردم میخواهند بدانند
که چطور این عجایب باستانی ساخته شدهاند، -
3:46 - 3:49من از سیکلاپها میپرسم که
چگونه رازی ایجاد کنیم -
3:49 - 3:51که انسانها را وادار به
پرسیدن چنین سوالاتی کند. -
3:52 - 3:54چون در دورهای که
ساختمانهایی طراحی میکنیم -
3:54 - 3:57که شاید عمری بین ۳۰ تا ۶۰ داشته باشند،
-
3:58 - 4:01من عاشق این هستم که یاد بگیرم
چگونه چیزهایی خلق کنم -
4:01 - 4:02که بتوانند تا ابد دوام بیاورند.
-
4:03 - 4:04متشکرم.
-
4:04 - 4:09(تشویق)
- Title:
- رازهای معماری عجایب باستانی جهان
- Speaker:
- برندن کلیفورد
- Description:
-
چگونه تمدنهای کهن سنگهای عظیمالجثه را برای ساخت استون هنج، اهرام مصر و جزیره ایستر حرکت دادند؟ در این صحبت کوتاه و روشنگرانه، برندن کلیفورد از اعضای TED رازهای معماری گذشته را آشکار میکند و به ما نشان میدهد که چگونه میتوانیم از این روشهای بومی برای ساخت آیندهی بهره ببریم. او میگوید«در دورهای که ساختمانهایی طراحی میکنیم که شاید عمری بین ۳۰ تا ۶۰ داشته باشند، عاشق این هستم که یاد بگیرم
چگونه چیزهایی خلق کنم که بتوانند تا ابد دوام بیاورند». - Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:22
![]() |
Leila Ataei approved Persian subtitles for Architectural secrets of the world's ancient wonders | |
![]() |
Leila Ataei edited Persian subtitles for Architectural secrets of the world's ancient wonders | |
![]() |
Masoud Motamedifar accepted Persian subtitles for Architectural secrets of the world's ancient wonders | |
![]() |
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for Architectural secrets of the world's ancient wonders | |
![]() |
Masoud Motamedifar edited Persian subtitles for Architectural secrets of the world's ancient wonders | |
![]() |
Mansoureh Hadavand edited Persian subtitles for Architectural secrets of the world's ancient wonders | |
![]() |
Mansoureh Hadavand edited Persian subtitles for Architectural secrets of the world's ancient wonders | |
![]() |
Mansoureh Hadavand edited Persian subtitles for Architectural secrets of the world's ancient wonders |