Парк под шума и суетата на Ню Йорк
-
0:01 - 0:03Мечтая да построя първия в света
-
0:03 - 0:05подземен парк в Ню Йорк.
-
0:05 - 0:08Защо някой би поискал
да построи подземен парк -
0:08 - 0:11и защо в Ню Йорк?
-
0:11 - 0:13Тия тримата опасни калпазани
-
0:13 - 0:16са, отляво, баба ми, на пет,
-
0:16 - 0:17а до нея сестра ѝ и брат ѝ,
-
0:17 - 0:19на единадесет и на девет.
-
0:19 - 0:21Снимката е точно отпреди да заминат
-
0:21 - 0:23от Италия и да имигрират в САЩ,
-
0:23 - 0:26преди почти 100 г.
-
0:26 - 0:27С много имигранти навремето
-
0:27 - 0:29дошли в югоизточната част
-
0:29 - 0:30на Ню Йорк
-
0:30 - 0:33и се озовали на откачено
космополитно място. -
0:33 - 0:35Поколението им е невероятно
-
0:35 - 0:38тъй като те не само изграждали нов живот
-
0:38 - 0:40на това ново, непознато място,
-
0:40 - 0:42а и буквално изграждали града.
-
0:42 - 0:44Винаги са ме удивлявали тези десетилетия
-
0:44 - 0:46и тази история,
-
0:46 - 0:48и често молех баба да ми разказва
-
0:48 - 0:50още и още истории
-
0:50 - 0:52за стария Ню Йорк.
-
0:52 - 0:54Обаче, тя често го игнорираше,
-
0:54 - 0:56казваше ми да ям повече кюфтета и паста
-
0:56 - 0:58и затова много рядко получавах
-
0:58 - 1:01нещо от историята, за която исках да чуя.
-
1:01 - 1:03Града, с който се сблъсках
-
1:03 - 1:05ми се стори доста застроен.
-
1:05 - 1:07Винаги съм знаел като дете, че искам
-
1:07 - 1:08да оставя следа и някак да
-
1:08 - 1:10направя света по-красив, по-интересен
-
1:10 - 1:11и по-справедлив.
-
1:11 - 1:13Просто наистина не знаех как.
-
1:13 - 1:15Мислех, че искам работа в чужбина.
-
1:15 - 1:17Работих с УНИЦЕФ в Кения.
-
1:17 - 1:19Но, ми се стори странно, че
-
1:19 - 1:23знаех по-малко за политиката
в Ню Йорк от политиката в Кения. -
1:23 - 1:25Започнах работа в Ню Йорк,
-
1:25 - 1:27но, много бързо се обезсърчих
-
1:27 - 1:30от бавната правителствена бюрокрация.
-
1:30 - 1:32Даже се хванах на работа в Гугъл,
-
1:32 - 1:35където много бързо се опияних
-
1:35 - 1:37и вярвах почти от душа, че
-
1:37 - 1:40технологията решава социалните проблеми.
-
1:40 - 1:44Но, още не мислех, че
правя света по-добър. -
1:44 - 1:46През 2009 моят приятел
-
1:46 - 1:48и сега бизнес партньор Джеймс Рамзи
-
1:48 - 1:51ми каза за местонахождението
на грандиозен парцел, -
1:51 - 1:52който е този.
-
1:52 - 1:54Това е бившата трамвайна спирка,
-
1:54 - 1:57която е била депото за пътници
-
1:57 - 1:59пътуващи по Уилямсбърг Бридж
-
1:59 - 2:01от Бруклин до Манхатан,
-
2:01 - 2:04и е била отворена между 1908 и 1948,
-
2:04 - 2:06точно около времето, когато баба и дядо
-
2:06 - 2:08са живели на това място.
-
2:08 - 2:10И научихме също така, че парцелът
-
2:10 - 2:13бил абсолютно изоставен през 1948.
-
2:13 - 2:15Очаровани от това откритие,
-
2:15 - 2:18помолихме властите да ни покажат парцела,
-
2:18 - 2:19и най-накрая ни разведоха,
-
2:19 - 2:22и ето какво видяхме.
-
2:22 - 2:23Снимката не показва добрите страни.
-
2:23 - 2:26Трудничко ще си представите вълшебното
-
2:26 - 2:28чувство, което те обзема,
когато отидеш там. -
2:28 - 2:32Неизползваема земя колкото стадион,
-
2:32 - 2:35точно под едно пренаселено място в града.
-
2:35 - 2:37Усещането е все едно си Индиана Джоунс,
-
2:37 - 2:39който е намерил находка,
-
2:39 - 2:41и всички детайли са си все още там.
-
2:41 - 2:43Наистина е доста забележително.
-
2:43 - 2:45Самият парцел е разположен в самото сърце
-
2:45 - 2:47на имигрантския квартал,
-
2:47 - 2:49и днес остава един
-
2:49 - 2:51от най-пренаселените квартали в града.
-
2:51 - 2:53Ню Йорк има две трети зелени площи
-
2:53 - 2:55на жител спрямо други големи градове.
-
2:55 - 2:58Този квартал има една десета зелени площи.
-
2:58 - 3:00Затова веднага започнахме да мислим как
-
3:00 - 3:02може да вземем този парцел
и да го превърнем в нещо -
3:02 - 3:03което да се използва от гражданите,
-
3:03 - 3:06но, също така по възможност да е зеленина.
-
3:06 - 3:07Нашия план, накратко,
-
3:07 - 3:10е да привлечем естествена светлина
под земята -
3:10 - 3:13като използваме проста система, събираща
светлина над улицата, -
3:13 - 3:15насочва я под градските тротоари,
-
3:15 - 3:17ще позволи да се отглеждат
растения и дървета -
3:17 - 3:20със светлината, която е насочена надолу.
-
3:20 - 3:22С този подход,
може да вземете парцел, -
3:22 - 3:24който изглежда като този днес
-
3:24 - 3:26и да го трансформирате в нещо,
-
3:26 - 3:28което изглежда така.
-
3:28 - 3:32През 2011, първо пуснахме
някои от тези снимки, -
3:32 - 3:33и странното беше,
-
3:33 - 3:35че много хора ни казаха, "О, малко прилича
-
3:35 - 3:37на парка Хай Лайн под земята."
-
3:37 - 3:42Затова, Лоулайн ни стана прякор
-
3:42 - 3:43и така си и остана,
-
3:43 - 3:46Лоулайн, и ето как се роди Лоулайн.
-
3:46 - 3:48Това, което също беше ясно беше,
че хората наистина искаха -
3:48 - 3:50да научат много повече за технологията
-
3:50 - 3:51на вид и как ще се възприеме,
-
3:51 - 3:53имаше много повече интерес към това
-
3:53 - 3:55отколкото си мислехме, че е възможно.
-
3:55 - 3:58Като един луд човек,
реших да напусна работа -
3:58 - 4:00и да се съсредоточа изцяло
върху този проект. -
4:00 - 4:02Ето нашия колектив,
-
4:02 - 4:04който подготвя технологична демонстрация
-
4:04 - 4:06в един склад.
-
4:06 - 4:09Ето долната част на слънчевия покрив,
-
4:09 - 4:12построен, за да
покажем технологията -
4:12 - 4:14Виждате шестте слънчеви колектора
в центъра. -
4:14 - 4:17А ето цялото нещо вече завършено
-
4:17 - 4:19в този склад.
-
4:19 - 4:20Виждате слънчевия покрив отгоре,
-
4:20 - 4:22светлината нахлува,
-
4:22 - 4:24и напълно естествената
зеленина отдолу. -
4:24 - 4:26Само за няколко седмици
-
4:26 - 4:29хиляди хора видяха парка
-
4:29 - 4:31и оттогава се увеличиха
-
4:31 - 4:33хората, които ни подкрепят локално
-
4:33 - 4:36и любителите на дизайна по света.
-
4:36 - 4:38Ето снимка на квартала
-
4:38 - 4:40непосредствено над Лоулайн,
-
4:40 - 4:42и снимка как ще изглежда
-
4:42 - 4:45след основно преустройство, което предстои
-
4:45 - 4:47през следващите 10 години.
-
4:47 - 4:49Забележете,че кварталът е пренаселен
-
4:49 - 4:51и липсват зелени площи.
-
4:51 - 4:53Предлагаме нещо, което
-
4:53 - 4:57ще добави зелена площ
колкото футболно игрище -
4:57 - 5:00под квартала, но по-важно е, че
-
5:00 - 5:03ще предаде граждански облик
-
5:03 - 5:05на бързо заселващата се
зона с хора от средната класа. -
5:05 - 5:07Сега се фокусираме главно
-
5:07 - 5:09върху това как да променим Ню Йорк
-
5:09 - 5:13като трансформираме
-
5:13 - 5:15общата екосистема цялостно.
-
5:15 - 5:16Ето как смятаме
-
5:16 - 5:18да поканим хората в самото пространство.
-
5:18 - 5:21Виждате този забележителен вход,
-
5:21 - 5:23на който буквално ще махнем улицата
-
5:23 - 5:26и ще разкрием историческите пластове
на града, -
5:26 - 5:29ще поканим хора в това топло
подземно място. -
5:29 - 5:31Посред зима, когато навън
всичко е замръзнало, -
5:31 - 5:32градския парк ще бъде
-
5:32 - 5:35последното място,
където ще искате да отидете. -
5:35 - 5:37Лоулайн е целогодишен
-
5:37 - 5:39и е място за отдих на града.
-
5:39 - 5:41Обичам да мисля, че Лоулайн завършва
-
5:41 - 5:44историята на моето семейство.
-
5:44 - 5:46Ако баба и дядо и родителите ми наистина
-
5:46 - 5:49са искали да изградят и разширят града,
-
5:49 - 5:51моето поколение иска да си върнем
-
5:51 - 5:53пространствата, които вече притежаваме
-
5:53 - 5:55като преоткрием нашата обща история
-
5:55 - 5:58и отново помислим как да направим града
-
5:58 - 6:01по-интересен, по-красив и по-справедлив.
-
6:01 - 6:03Благодаря.
-
6:03 - 6:04(Аплодисменти)
- Title:
- Парк под шума и суетата на Ню Йорк
- Speaker:
- Дан Бараш
- Description:
-
Дан Бараш и Джеймс Рамзи имат откачен план --- да създадат парк, изпълнен със зеленина, под Ню Йорк. Двамата разработват Лоулайн, подземна зелена площ с размерите на футболно игрище. Изграждат го в една спирка за тролеи, която е била изоставена през 1948 г. като използват технология, която събира слънчевата светлина над земята и я насочва под земята. Това е парк, който процъфтява даже и през зимата.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 06:17
Anton Hikov approved Bulgarian subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City | ||
Anton Hikov accepted Bulgarian subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City | ||
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for A park underneath the hustle and bustle of New York City |