< Return to Video

[TRANSLATED] Steven Spielberg vs Alfred Hitchcock. Epic Rap Battles of History. [CC]

  • 0:10 - 0:12
    ลองนึกภาพเด็กน้อย นั่งอยู่ข้างๆเครื่องโปรเจ็คเตอร์
  • 0:12 - 0:13
    เรียนรู้จากหนังของคุณ
  • 0:13 - 0:15
    เพื่อที่จะกลายเป็นผู้กำกับที่เจ๋งกว่า
  • 0:15 - 0:16
    คราวนี้ลองนึกภาพเศรษฐีสามพันล้าน
  • 0:16 - 0:17
    ผู้สร้างฝัน
  • 0:17 - 0:18
    ผู้ที่จะมาทำให้คนลืม
  • 0:18 - 0:20
    ฉากเครื่องบินสุดเห่ยของคุณ (หนัง North by Northwest)
  • 0:20 - 0:21
    จะมา "แข่ง" กับผมหรออัลเฟรด
  • 0:21 - 0:22
    คุณต้อง "โรคจิต" แน่ๆ
  • 0:22 - 0:23
    เดี๋ยวผมจะเอา "ไอหลาม"
  • 0:23 - 0:25
    มาขย้ำ "เรือชูชีพ" ของคุณ
  • 0:25 - 0:26
    ผมเก่งเป็นที่หนึ่งตลอด
  • 0:26 - 0:27
    อยู่สูงจน "เวียนหัว"
  • 0:27 - 0:28
    เครื่องบินเจ็ทผมอยู่ใน "เทอร์มินัล"
  • 0:28 - 0:30
    รอจะ "เด็ดหัว" คุณ
  • 0:30 - 0:32
    ผมกวาดทั้งรางวัลออสการ์ และ DGA (สมาคมผู้กำกับแห่งอเมริกา)
  • 0:32 - 0:33
    ส่วนคุณก็ไม่เคยได้ออสการ์
  • 0:33 - 0:34
    เหมือนไอกาก ไมเคิล เบย์
  • 0:34 - 0:36
    ครั้งหน้าที่พี่จะเพิ่มน้ำหนัก
  • 0:36 - 0:37
    นั่งฟาดเสต็กสามชิ้นกับขนมซูเฟล
  • 0:37 - 0:38
    ลองมองวงการให้ดี
  • 0:38 - 0:39
    แล้วคุณจะเห็นผมเดินชิวๆไปรับงานสุดเท่
  • 0:39 - 0:40
    ผมผลิตการ์ตูน
  • 0:40 - 0:42
    แล้วยังสร้างเกมเพื่อคนทุกวัย
  • 0:42 - 0:43
    ส่วนคุณปั้น จิมมี่ สจ๊วต์
  • 0:43 - 0:44
    ให้มาแสดงอยู่สองหน้า
  • 0:44 - 0:45
    ถ้าครั้งหน้าผมไปเยี่ยม
  • 0:45 - 0:47
    หวังว่าคุณจะมีมารยาทได้แล้วนะ
  • 0:47 - 0:48
    ส่วนตอนนี้มาจุ้บตูดผม
  • 0:48 - 0:50
    แล้วชื่นชมความยิ่งใหญ่ของผมไปซะ!
  • 0:50 - 0:51
    นั่นมันโคตรจะ "ห่วยบรม"
  • 0:51 - 0:52
    "กากสุดๆ"
  • 0:52 - 0:53
    แต่ครั้งนี้
  • 0:53 - 0:54
    เรื่องจบไม่สวยแน่ๆ
  • 0:54 - 0:56
    เงินพันล้านของเอ็งครึ่งนึง
  • 0:56 - 0:57
    ควรเป็นของ จอห์น วิลเลียมส์ (นักแต่งเพลง)
  • 0:57 - 0:58
    ระวังจะเดินเซ
  • 0:58 - 0:59
    เพราะถึงตาข้าแสดงอัจฉริยภาพ
  • 0:59 - 1:00
    ข้าคือสุดยอด
  • 1:00 - 1:01
    ของความหวาดหวั่น
  • 1:01 - 1:02
    อันน่ากลัว
  • 1:02 - 1:03
    อย่ามาเถียงกับฮิตช์ค็อก
  • 1:03 - 1:05
    เวลาเขาพูด
  • 1:05 - 1:05
    ทักษะข้าดีเลิศ
  • 1:05 - 1:07
    สร้างสรรค์แต่ผลงานสุดบรรเจิด
  • 1:07 - 1:07
    เอ็งน่ะกากซะยิ่งกว่า
  • 1:07 - 1:09
    การแสดงของ เมแกน ฟอกซ์ ในเรื่องทรานส์ฟอร์มเมอร์ส
  • 1:09 - 1:10
    เชิญเอ็ง
  • 1:10 - 1:11
    เอาหุ่นกระโหลกกะลา
  • 1:11 - 1:12
    ไปหลอกให้คนกลัว
  • 1:12 - 1:14
    ข้าทำให้คนหวีดสยอง ได้จากช็อคโกแลตไซรัป
  • 1:14 - 1:15
    ข้าคือผู้กำกับ
  • 1:15 - 1:16
    ที่ดีที่สุดเท่าที่เคยมีมา
  • 1:16 - 1:17
    จะตามทำลายล้าง
  • 1:17 - 1:19
    และหลอกหลอนเอ็ง เหมือนภาคสุดท้ายของหนังอินเดียน่า ( อินเดียน่า โจนส์ 4)
  • 1:19 - 1:20
    คัท! ส่งไทลินอลมาหน่อย
  • 1:20 - 1:21
    เลิกแร็พได้แล้วเด็กๆ
  • 1:21 - 1:23
    อัลเฟรด คุณไม่เจ๋งเลยว่ะ
  • 1:23 - 1:24
    ผมสิราชาแห่งไดอะล็อก
  • 1:24 - 1:26
    มีหนังของคุณแค่เรื่องเดียวที่ผมรู้จัก
  • 1:26 - 1:27
    และผมเห็นเลือดมากกว่าในหนังของคุณ
  • 1:27 - 1:28
    ก็ในหนังของผมไงล่ะ
  • 1:28 - 1:29
    คุณอยากจะร่วมรบในสงครามโลกครั้งที่1
  • 1:29 - 1:30
    แต่ก็อดซะงั้น
  • 1:30 - 1:32
    กองทัพอังกฤษเขาไม่ให้คุณร่วมรบ
  • 1:32 - 1:33
    เพราะคุณมันอ้วนเกินไป
  • 1:33 - 1:34
    ยอมรับเถอะ มันคือเรื่องจริง
  • 1:34 - 1:35
    ลองหาในวิกิพีเดียดูก็ได้
  • 1:35 - 1:36
    ตอนนี้ผมขอตัวไปบวก
  • 1:36 - 1:37
    กับไออ่อนสตีเวนก่อนนะ
  • 1:37 - 1:38
    หนัง War of the Worlds
  • 1:38 - 1:39
    พังพินาศเลยนะมึง
  • 1:39 - 1:41
    ยังกับหนังกากๆบ้านๆ
  • 1:41 - 1:42
    แบบที่ ไมเคิล เบย์ ชอบทำเลยว่ะ
  • 1:42 - 1:42
    ลองไปถามใครก็ได้
  • 1:42 - 1:44
    "คุณชอบบทบาทไหนของ แซม แจ็คสัน ที่สุด?"
  • 1:44 - 1:45
    ไม่มีใครเค้าจะตอบว่า
  • 1:45 - 1:46
    "คนนั้นชื่ออะไรนะที่เล่น จูราสสิค พาร์ค อ่ะ?"
  • 1:46 - 1:48
    บทที่ผมเขียน
  • 1:48 - 1:48
    ยอดเยี่ยม
  • 1:48 - 1:50
    แต่เวลาผมจับไมค์ ผมแม่ง
  • 1:50 - 1:51
    โคตรเหี้ยม
  • 1:51 - 1:52
    เควนติน แทแรนติโน คือ
  • 1:52 - 1:53
    จีเนียส
  • 1:53 - 1:54
    เป็นโคตรสุดยอด
  • 1:54 - 1:55
    ทั้งรวยทั้งควยใหญ่เลยว่ะ
  • 2:08 - 2:10
    จีเนียส เป็นคำที่ทรงพลัง
  • 2:10 - 2:11
    แต่ไม่มีเหตุผลที่ต้องเอามาใช้
  • 2:11 - 2:13
    ยกเว้นว่าพูดถึงกู "คูบริก"
  • 2:13 - 2:14
    ไม่งั้นก็ไม่ได้มีค่าอะไรหรอก
  • 2:14 - 2:16
    ทุกสิ่งที่กูสร้างคือจินตนาการ
  • 2:16 - 2:18
    ทุกฉากเหมือนภาพวาด
  • 2:18 - 2:20
    ที่กูทำได้ออกมาเป๊ะดั่งใจ
  • 2:20 - 2:21
    เล่นอีกเทค ให้มันถูกต้อง
  • 2:21 - 2:23
    อีก 127 ครั้ง
  • 2:23 - 2:24
    "กูจะทำให้มึงเรียนรู้ที่จะรักกู"
  • 2:24 - 2:25
    "กูคือระเบิด"
  • 2:25 - 2:26
    มาทำลายล้างด้วยแร็พอันโหดร้าย
  • 2:26 - 2:27
    เหมือนหนัง Clockwork
  • 2:27 - 2:28
    ทำให้พวกมึงเฮิร์ต
  • 2:28 - 2:29
    กระทืบไอสปีลเบิร์กให้ "ช้ำเลือดช้ำหนอง"
  • 2:29 - 2:31
    หนังเรื่อง A.I. ก็ทำซะเสียของ
  • 2:31 - 2:33
    เหมือนเรื่อง Ninja Turtles
  • 2:33 - 2:33
    พอได้แล้ว
  • 2:33 - 2:35
    ผมได้ยินพวกพี่คุยโม้กันมาพอแล้ว
  • 2:35 - 2:36
    เดี๋ยวผมจะลงไป
  • 2:36 - 2:38
    แล้วโชว์ให้ดูว่าตัวจริงเขาทำกันยังไง
  • 2:38 - 2:40
    ผมถลาลง พร้อมกับใช้เลนส์เทเลโฟโต้
  • 2:40 - 2:42
    ไม่มีไอบรัคไฮเมอร์ ผมฉายเดียวโซโล่
  • 2:42 - 2:43
    ถ้าจะมีอะไรซักอย่างที่ผมเรียนรู้ อีหนู
  • 2:43 - 2:44
    วงการนี้มันเป็นเรื่องของ
  • 2:44 - 2:46
    ความรวยฉิบหาย
  • 2:46 - 2:47
    ผมหาเงินได้เพียบ
  • 2:47 - 2:48
    ผมแม่งรวยฉิบหาย
  • 2:48 - 2:50
    ทำให้แม้แต่ มาร์ก วาห์ลเบิร์ก
  • 2:50 - 2:51
    แม่งรวยฉิบหาย
  • 2:51 - 2:53
    ผมริเริ่ม แล้วสิ่งที่ได้จาก
  • 2:53 - 2:54
    โฆษณา "Got Milk" ก็คือมันนี่
  • 2:54 - 2:55
    เพราะหนังเรื่อง "The Rock"
  • 2:55 - 2:57
    ผมเลยมีถุงเท้าที่ทอจากเงิน
  • 2:57 - 2:59
    ใครจะว่าผมได้เงินมายังไง
  • 2:59 - 3:00
    ผมก็ไม่สน
  • 3:00 - 3:02
    ผมจะเอาเช็คไปเบิก
  • 3:02 - 3:03
    แล้วเซ็นชื่อด้วยลูกอัณฑะ
  • 3:03 - 3:05
    ผมสร้างหนังที่ผู้คนรัก
  • 3:05 - 3:06
    แม้นักวิจารณ์จะบอกว่าผมเป็นปีศาจ
  • 3:06 - 3:08
    ไม่มีเวลามาอ่านรีวิว
  • 3:08 - 3:10
    มัวแต่ทำหนังภาคต่ออยู่ไง
  • 3:10 - 3:11
    ผมได้รับของขวัญจากเบื้องบน
  • 3:11 - 3:13
    พร้อมดวงตาประดุจดังเหยี่ยว
  • 3:13 - 3:14
    ถ้าพูดถึงเรื่องระเบิด
  • 3:14 - 3:17
    จะหาผู้กำกับคนไหนมาเทียบผม?
  • 3:17 - 3:18
    ใครชนะ?
  • 3:18 - 3:20
    ใครคือคนต่อไป?
  • 3:20 - 3:22
    คุณตัดสินใจ
Title:
[TRANSLATED] Steven Spielberg vs Alfred Hitchcock. Epic Rap Battles of History. [CC]
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Epic Rap Battles of History
Duration:
03:59

Thai subtitles

Revisions Compare revisions