< Return to Video

أهمية المؤسسات

  • 0:00 - 0:04
    ♪ [موسيقى] ♪
  • 0:05 - 0:08
    مبادئ الاقتصاد
  • 0:08 - 0:12
    أهمية المؤسسات
  • 0:14 - 0:17
    [تايلر] عندما يتعلق الأمر
    بفهم النمو الاقتصادي،
  • 0:17 - 0:20
    المؤسسات غالبًا ما تكون مهمة جدًا.
  • 0:20 - 0:23
    أولاً ، دعنا نحدد مفهوم المؤسسات.
  • 0:23 - 0:25
    عندما يتحدث الاقتصاديون عن المؤسسات ،
  • 0:25 - 0:29
    يقصدون القوانين واللوائح ،
    بما في ذلك حقوق الملكية ،
  • 0:29 - 0:32
    محاكم موثوقة ، والاستقرار السياسي.
  • 0:32 - 0:34
    تعني أيضًا المؤسسات الثقافية ،
  • 0:34 - 0:38
    بما في ذلك القواعد حول الصدق والثقة والتعاون.
  • 0:38 - 0:41
    لتوضيح أهمية كل هذه المؤسسات ،
  • 0:41 - 0:44
    دعونا نلقي نظرة على قصة مأساوية ومتطرفة.
  • 0:45 - 0:47
    هذه هي الأرض ليلا.
  • 0:47 - 0:49
    حتى من الفضاء ، يمكنك
    أن ترى أين يعيش الناس
  • 0:49 - 0:51
    من قبل مجموعات الأضواء.
  • 0:51 - 0:54
    انظر عن كثب في هذا المجال.
  • 0:54 - 0:57
    في الفيديو الأخير ، ناقشنا التباعد الكبير.
  • 0:57 - 1:00
    الاختلاف في هذا المثال مثير للغاية
  • 1:00 - 1:02
    يمكن رؤيتها من الفضاء الخارجي.
  • 1:03 - 1:05
    هذه هي شبه الجزيرة الكورية.
  • 1:05 - 1:09
    هنا كوريا الجنوبية، اقتصاد متطور وحديث،
  • 1:09 - 1:12
    مكان طيب للغاية للعيش،
    أو الزيارة، أو العمل.
  • 1:12 - 1:13
    وهنا كوريا الشمالية -
  • 1:13 - 1:15
    في الغالب الظلمة،
  • 1:15 - 1:17
    باستثناء العاصمة بيونغ يانغ،
  • 1:17 - 1:19
    حيث تعيش النخبة الحاكمة.
  • 1:19 - 1:21
    إذن ما وراء هذا الاختلاف؟
  • 1:22 - 1:25
    تقسيم كوريا إلى بلدين مختلفين
  • 1:25 - 1:28
    يوفر تجربة طبيعية مثالية تقريبا
  • 1:28 - 1:30
    لإظهار قوة المؤسسات.
  • 1:31 - 1:34
    في الأصل، كان لدى الكوريتين نفس الأشخاص،
  • 1:34 - 1:37
    نفس الثقافة، نفس اللغة،
  • 1:37 - 1:40
    نفس التاريخ، واقتصادات مماثلة جميلة.
  • 1:40 - 1:42
    إن الجزء الشمالي كان أكثر ثراءً.
  • 1:42 - 1:45
    ولكن، بعد الحرب العالمية الثانية،
  • 1:45 - 1:46
    انتهت الكوريتان
  • 1:46 - 1:49
    على مسارات مؤسسية مختلفة للغاية.
  • 1:49 - 1:52
    تم فرض الشيوعية على كوريا الشمالية،
  • 1:52 - 1:56
    لكن كوريا الجنوبية، على نطاق واسع،
    انتهى بها الأمر بالرأسمالية،
  • 1:56 - 1:58
    واقتصاد السوق الحر نسبيا.
  • 1:58 - 2:02
    اذا ماذا حصل؟ كل ذلك يعود للحوافز.
  • 2:02 - 2:06
    تنشئ مؤسسات مختلفة حوافز مختلفة.
  • 2:06 - 2:07
    في كوريا الجنوبية،
  • 2:07 - 2:11
    كان الحافز السائد للتعاون التجاري.
  • 2:11 - 2:14
    رواد الأعمال سوف ينتجون السلع والخدمات،
  • 2:14 - 2:15
    التي يريدها المستهلكون.
  • 2:15 - 2:16
    واذا نجحوا،
  • 2:16 - 2:20
    سُمح لهم بكسب الربح والاحتفاظ به.
  • 2:20 - 2:23
    بدلا من ذلك، الشركات التي لم تكن ناجحة
  • 2:23 - 2:25
    سُمح لها بالافلاس،
  • 2:25 - 2:29
    لذلك تم إعادة تخصيص رأس المال
    لاستخدامات أكثر قيمة.
  • 2:29 - 2:33
    وتطور مجتمع قائم على التعاون والثقة
  • 2:33 - 2:35
    والتعامل التجاري الصادق.
  • 2:35 - 2:37
    لذلك على مدى العقود القليلة القادمة،
  • 2:37 - 2:41
    أصبح الكوريون الجنوبيون
    رائدين في إنتاج و تصدير السيارات،
  • 2:41 - 2:43
    مثل هيونداي،
  • 2:43 - 2:45
    منتجي الموسيقى على نطاق عالمي -
  • 2:45 - 2:47
    أنا أستمتع بالاستماع إلى K-pop.
  • 2:47 - 2:51
    الأفلام من كوريا الجنوبية أخذت
    آسيا من العاصفة،
  • 2:51 - 2:53
    وهو موقع رئيسي تذهب إليه النساء
  • 2:53 - 2:55
    لشراء مستحضرات تجميل عالية الجودة.
  • 2:55 - 2:59
    إنه اقتصاد سوق جيد الأداء
  • 2:59 - 3:01
    الاستجابة لمطالب المستهلكين،
  • 3:01 - 3:03
    ومستوى المعيشة في كوريا الجنوبية
  • 3:03 - 3:06
    هو تماما بلد متقدم.
  • 3:06 - 3:11
    في المقابل، في الشمال،
    كانت هناك دولة استبدادية
  • 3:11 - 3:14
    حيث يتم تخطيط الاقتصاد وتوجيهه مركزيًا.
  • 3:14 - 3:17
    هذه القواعد تعني أن معظم
    الناس لا يتمتعون بالحرية
  • 3:17 - 3:19
    لبدء الشركات.
  • 3:19 - 3:21
    لم يسمح لهم بالاحتفاظ بأرباحهم الخاصة.
  • 3:21 - 3:23
    يتم التحكم في الأسعار.
  • 3:23 - 3:26
    يتم تخصيص رأس المال من قبل الحزب الشيوعي،
  • 3:26 - 3:30
    حتى تدخل الطاقات البشرية في
    محاولة للتأثير على السياسة،
  • 3:30 - 3:32
    لمحاولة الحصول على أشخاص لم تعجبهم
  • 3:32 - 3:35
    وصفهم بأنهم أعداء سياسيون أو أعداء للدولة.
  • 3:35 - 3:38
    كانت النتيجة النهائية مأساوية.
  • 3:38 - 3:39
    وعلى مدى العقود العديدة الماضية،
  • 3:39 - 3:43
    كانت هناك نوبات دورية من المجاعة،
  • 3:43 - 3:44
    لأن الأسعار وحقوق الملكية
  • 3:44 - 3:47
    لم تُعط المزارعين الحوافز الصحيحة
  • 3:47 - 3:50
    لزراعة ما يكفي من الغذاء
    لإبقاء الناس في تغذية جيدة.
  • 3:50 - 3:54
    في جوهرها، كوريا الشمالية دولة عسكرية
  • 3:54 - 3:56
    حيث يعيش الناس في خوف.
  • 3:56 - 3:58
    لقد رأيت هذا الاختلاف بأم عيني.
  • 3:58 - 3:59
    لقد كنت على الحدود.
  • 3:59 - 4:00
    عندما تنظر إلى الوراء إلى الجنوب
  • 4:00 - 4:04
    إنه مكان رائع وجميل ومزدهر.
  • 4:04 - 4:07
    عندما تتطلع إلى الشمال في الوقت المناسب،
  • 4:07 - 4:09
    لم يسمح لي حتى بدخول البلاد،
  • 4:09 - 4:13
    لأنهم كانوا خائفين من التأثير الخارجي
  • 4:13 - 4:16
    وبوصفها اقتصادا، إنها متخلفة جدًا كما يبدو
  • 4:16 - 4:19
    إنها حرفيا تقريبا سوداء ليلا.
  • 4:19 - 4:21
    لنترك هذا لثانية.
  • 4:21 - 4:25
    الاقتصاد في كوريا الشمالية متخلف جدا
  • 4:25 - 4:28
    هذا في الليل، إنها مظلمة تماما حرفيا.
  • 4:28 - 4:31
    معجزة النمو وكارثة النمو
  • 4:31 - 4:33
    النور والظلام.
  • 4:33 - 4:35
    هذا مثال متطرف
  • 4:35 - 4:39
    لكنه يساعد على توضيح أهمية المؤسسات.
  • 4:39 - 4:41
    الآن، دعونا نعود إلى الخريطة.
  • 4:42 - 4:44
    سننظر في شيء آخر يمكنك رؤيته
  • 4:44 - 4:46
    في هذه الصورة للأرض ليلا.
  • 4:46 - 4:49
    لا ينتشر الناس عشوائيا عبر سطح الأرض.
  • 4:49 - 4:52
    بدلا من ذلك، فإنها تميل إلى التجمع
    في مناطق معينة.
  • 4:52 - 4:54
    هل تستطيع أن ترى أين؟
  • 4:57 - 4:58
    [معلق] إذا كنت تريد اختبار نفسك،
  • 4:58 - 5:00
    انقر فوق "أسئلة الممارسة".
  • 5:00 - 5:02
    أو إذا كنت مستعدًا للمضي قدمًا،
  • 5:02 - 5:04
    يمكنك النقر ، "انتقل إلى الفيديو التالي".
  • 5:07 - 5:10
    يمكنك أيضا زيارة MRUniversity.com
  • 5:10 - 5:13
    لمشاهدة مكتبتنا الكاملة
    لمقاطع الفيديو والموارد.
Title:
أهمية المؤسسات
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Marginal Revolution University
Project:
Macro
Duration:
05:18

Arabic subtitles

Revisions Compare revisions