برای آفریدن چیزی ماندگار، اجازه دهید هنر و مهندسی با هم ترکیب شوند
-
0:01 - 0:03صبح بخیر.
-
0:03 - 0:05هنگامی که یک پسر بچه بودم،
-
0:05 - 0:08تجربهای داشتم که زندگی مرا اساسا تغییر داد،
-
0:08 - 0:11و در حقیقت امروز علت بودن من در اینجاست.
-
0:11 - 0:13آن لحظه که
-
0:13 - 0:15عمیقا بر نگرش من بر روی هنر،
-
0:15 - 0:19طراحی و مهندسی تاثیر گداشت.
-
0:19 - 0:21به عنوان پیشینه، من با اندازه کافی خوشبخت بودم که در یک خانواده
-
0:21 - 0:25هنر دوست و هنرمندان با استعداد،
-
0:25 - 0:28در یکی از بهترین شهرهای دنیا بزرگ شوم.
-
0:28 - 0:31پدرم، جان فرن، هنگامی که من ۱۵ ساله بودم درگذشت،
-
0:31 - 0:35او یک هنرمند مشتاق، خبره و حرفهای بود،
-
0:35 - 0:37و همانطور مادرم، ریا.
-
0:37 - 0:39او صاحب یکی از مدارس اکسپرسیونیست انتزاعی
-
0:39 - 0:41نیویورک به
-
0:41 - 0:43همراه دیگر هنرمندان معاصر،
-
0:43 - 0:46نوآور هنر مدرن آمریکایی بود،
-
0:46 - 0:49و با روح و تفکر روز آمریکایی
-
0:49 - 0:54به سوی هنر مدرن در قرن بیستم همکاری داشت.
-
0:54 - 0:57فراگیری این هنر نوین که در مقایسه
-
0:57 - 1:00با هنرهایی که مفهومشان به راحتی قابل درک است و قدمت هزاران ساله دارند
-
1:00 - 1:03فقط حدود ۱۵ دقیقه از عمرش میگذرد
-
1:03 - 1:04فقط حدود ۱۵ دقیقه از عمرش میگذرد
-
1:05 - 1:07جالب توجه است.
-
1:07 - 1:09همانند و با بسیاری دیگر از نوآوری های مهم،
-
1:09 - 1:12این اندیشه های بنیادی به فن آوری های نو نیازی ندارند،
-
1:12 - 1:15فقط به فکرهای تازه و نو و یک روحیه مشتاق تجربه ،
-
1:15 - 1:19به علاوه انعطاف پذیری در مواجهه
-
1:19 - 1:21با انتقاد و طرد نیاز دارد.
-
1:21 - 1:23در خانه ما، هنر در همه جا بود.
-
1:23 - 1:25هنر مثل اکسیژن
-
1:25 - 1:28در اطراف ما و ضروری برای زندگی کردن بود.
-
1:28 - 1:30من پدرم را موقع نقاشی کردن تماشا میکردم،
-
1:30 - 1:32پدرم به من آموخت که هنر
-
1:32 - 1:34جنبه دکور ندارد،
-
1:34 - 1:38بلکه راه متفاوتی برای گفتگو و برقرای ارتباط بین ایدههاست،
-
1:38 - 1:40و در حقیقت هنرمند میتواند پُلی بین جهان
-
1:40 - 1:43«دانش» و «بینش» باشد.
-
1:43 - 1:45با توجه به این محیط غنی هنری،
-
1:45 - 1:46شما گمان میکنید که من باید
-
1:46 - 1:48فعالیت و کسب و کار خانوادهام را تکمیل میکردم،
-
1:48 - 1:51اما نه،
-
1:51 - 1:53من مسیری را که بیشتر بچههایی
-
1:53 - 1:54که برنامه ریزی شدند تا
-
1:54 - 1:56پدران و مادرانشان را دیوانه کنند دنبال کردم.
-
1:56 - 1:59من هیچ علاقهای نداشتم به هنرمند شدن
-
1:59 - 2:01مخصوصا به نقاش شدن نداشتم.
-
2:01 - 2:04چیزی که من عاشقش بودم الکترونیک و ماشین بود--
-
2:04 - 2:05آنها را از هم جدا کنم، و یک چیز جدید بسازم،
-
2:05 - 2:07که کار کنند.
-
2:07 - 2:11خوشبختانه، خانواده من مهندس هم داشتند،
-
2:11 - 2:12با پدر و مادرم،
-
2:12 - 2:15آنها اولین مدل های من برای زندگی بودند.
-
2:15 - 2:16آنچه که همه آنها مشترک داشتند
-
2:16 - 2:19این بود که خیلی سخت کار میکردند.
-
2:19 - 2:22پدربزرگ من کارخانه
-
2:22 - 2:24ساخت بدنه کابینت در شهر بروکلین داشت.
-
2:24 - 2:28آخر هفته ها، ما باید به خیابان کورتلند میرفتیم،
-
2:28 - 2:30که ردیف رادیوی شهر نیویورک بود.
-
2:30 - 2:33انبوهی عظیم از لوازم الکترونیکی مازاد را
-
2:33 - 2:34کشف میکردیم،
-
2:34 - 2:37تا چند دلاری را از گنجبنه هایی
-
2:37 - 2:38مثل بمب اندازهای نوردن
-
2:38 - 2:43و بخش از بدنه کامپیوترهای اولیه «آی بی ام» به خانه ببریم.
-
2:43 - 2:46من این اشیاء را هم قابل استفاده و هم شگفتانگیز می یافتم.
-
2:46 - 2:48من درباره مهندسی و اینکه این اشیاء چگونه کار می کردند چیز یاد می گرفتم
-
2:48 - 2:50اینها را در مدرسه یاد نگرفتم
-
2:50 - 2:52بلکه با جدا کردن آنها از هم و مطالعه
-
2:52 - 2:54این دستگاهای شگفتآور پیچیده.
-
2:54 - 2:57من اینکار را هر روز برای ساعتها انجام میدادم،
-
2:57 - 3:00ظاهرا اجتناب از استفاده برق بود.
-
3:00 - 3:01زندگی خوب بود.
-
3:01 - 3:04با این حال هر تابستان، متاسفانه
-
3:04 - 3:06ماشینها را باید کنار میگذاشتم
-
3:06 - 3:08در حالی که پدر و مادرم و من به سفر خارج از کشور میرفتیم
-
3:08 - 3:12تا تاریخ ، هنر و طراحیهای سایر مکانها را تجربه کنیم.
-
3:12 - 3:14ما موزههای بزرگی و بناهای تاریخی
-
3:14 - 3:16اروپا و خاورمیانه را میدیدیم،
-
3:16 - 3:18اما برای تهیج و تشویق علاقه رو به رشد من
-
3:18 - 3:20در علوم و تکنولوژی،
-
3:20 - 3:22باید مرا در مکانی مثل
-
3:22 - 3:25موزه علوم لندن رها میکردند،
-
3:25 - 3:28جایی که من بی وقفه به تنهایی برای ساعت ها شگفت زده به
-
3:28 - 3:32مطالعه تاریخ علم و فن آوری میپرداختم
-
3:32 - 3:36سپس ، هنگامی که ۹ ساله بودم،
-
3:36 - 3:38ما به رُم رفتیم.
-
3:38 - 3:40در یک تابستان بسیار گرم،
-
3:40 - 3:43ما از یک بنای استوانهای که از بیرون
-
3:43 - 3:45خیلی هم جالب نبود دیدن کردیم
-
3:45 - 3:47پدرم گفت که به این می گویند پانتئون (زیارتگاه)
-
3:47 - 3:50معبدی برای تمامی خدایان.
-
3:50 - 3:52من به این بنا از بیرون خیلی توجه نکردم،
-
3:52 - 3:55همانطور که گفتم، اما هنگامی که به داخل بنا رفتیم،
-
3:55 - 3:58بلافاصله سه چیز توجهم را جلب کرد:
-
3:58 - 4:01اول از همه، این که بطرز خوشایندی خنک بود
-
4:01 - 4:03برخلاف هوای گرم ناراحت کننده بیرون.
-
4:03 - 4:06آنجا خیلی تاریک بود، تنها منبع نور
-
4:06 - 4:08یک سوراخ بزرگ از سقف بود.
-
4:08 - 4:11پدرم توضیح داد که سوراخ بزرگی نیست
-
4:11 - 4:12اما به آن"اوکالس"،
-
4:12 - 4:15یعنی چشم آسمان میگویند.
-
4:15 - 4:17چیزی دیگری در مورد این بنا بود،
-
4:17 - 4:20نمیدانستم چرا، که احساس خیلی خاصی داشتم.
-
4:20 - 4:22همین که به وسط آنجا رسیدیم،
-
4:22 - 4:25من ازسوراخ، به آسمان نگاه کردم.
-
4:25 - 4:27این اولین کلیسایی بود که من در آن بودم
-
4:27 - 4:29که در آن چشم اندازی نامحدودی
-
4:29 - 4:31بین خداوند و انسان در میسر شده بود.
-
4:34 - 4:36اما من در تعجب بودم که موقع باران چی میشود؟
-
4:36 - 4:38پدرم این را چشم ، مینامید،
-
4:38 - 4:41اما این در حقیقت یک سوارخ بزرگ در سقف بود.
-
4:41 - 4:43من به پائین نگاه کردم و سوارخ فاضلاب را
-
4:43 - 4:45که در کف سنگی آنجا بود دیدم.
-
4:45 - 4:48هرچه که بیشتر به تاریکی عادت کردم
-
4:48 - 4:50بیشتر قادر بودم که به کف
-
4:50 - 4:52و دیوارهای اطراف نگاه کنم.
-
4:52 - 4:54چیز پر اهمیتی آنجا نبود، فقط مشابه مجسمه هایی
-
4:54 - 4:56که ما در سراسر رُم دیده بودیم.
-
4:56 - 4:58در حقیقت، آنجا شبیه اپین وی (مهمترین جاده رُم باستان)
-
4:58 - 5:00که فروشنده سنگ مرمر با
-
5:00 - 5:02نمونه هایش برای نشان دادن آنها به هیدرین می بود.
-
5:02 - 5:05و هیدرین گفت"ما همه آنها را بر میداریم"
-
5:05 - 5:07( خنده تماشاگران)
-
5:07 - 5:10اما سقف بسیار جالب بود.
-
5:10 - 5:13مانند گنبد ژئودزیک باکمینستر فولر( گنبدی در مونتریال) میماند.
-
5:13 - 5:14من قبلا گنبد ژئودزیک را دیده بودم،
-
5:14 - 5:16و باکی دوست پدرم بود.
-
5:16 - 5:20این گنبد مدرن، فن آوری بالا، چشمگیری داشت،
-
5:20 - 5:22۴۳ متر طول پهنا
-
5:22 - 5:26که ،به طور تصادفی ، دقیقا هم ارتفاع گنبد ژئودزیک بود.
-
5:26 - 5:27من عاشق آنجا شدم.
-
5:27 - 5:30این واقعا زیبا بود و مثل چیزهایی که من قبلا دیده بودم نبود،
-
5:30 - 5:34خُب از پدرم پرسیدم،" چه وقت این را ساختند؟"
-
5:34 - 5:37او گفت "حدود ۲٫۰۰۰ سال پیش."
-
5:37 - 5:39, "نه منظورم سقف اینجاست."
-
5:39 - 5:41من فکر میکردم که این یک سقف مدرنی است
-
5:41 - 5:43که روی آن گذاشتند زیرا اصل آن
-
5:43 - 5:47در جنگ قبلی خراب شده بوده.
-
5:47 - 5:50اما او گفت، "این سقف اصلی است."
-
5:50 - 5:53این لحظه زندگی مرا تغییر داد،
-
5:53 - 5:55میتوانم به خاطر بیاورم مثل اینکه دیروز بود.
-
5:55 - 5:58برای اولین بار، فهمیدم مردم در
-
5:58 - 6:00۲٫۰۰۰ سال پیش هم باهوش بودند.( خنده تماشاگران)
-
6:00 - 6:02این هرگز از ذهن من خطور نکرده بود.
-
6:02 - 6:06منظورم اینه که برای من اهرام مصر در جیزه،
-
6:06 - 6:08که ما در سالهای قبل دیده بودیم
-
6:08 - 6:11و مطمئنا آنها بسیار قابل توجهاند، فقط طراحی خوبی داشتند،
-
6:11 - 6:13اما اگر به من بودجه نامحدود بدهید،
-
6:13 - 6:17۲۰٫۰۰۰ تا ۴۰٫۰۰۰ کارگر و حدود ۱۰ تا ۲۰ سال
-
6:17 - 6:21که یک سنگ گنده را در بیابان کنده کاری کنم،
-
6:21 - 6:24من هم میتوانم اهرام بسازم.
-
6:24 - 6:27اما هیچ یک از نیروهای بیرحم
-
6:27 - 6:30را نمیتوانی بکار گیری تا گنبد پانتئون را داشته باشی،
-
6:30 - 6:33نه ۲٫۰۰۰ سال پیش و نه امروز.
-
6:33 - 6:35اتفاقا، این هنوز بزرگترین
-
6:35 - 6:39گنبد تقویت نشده بتنی است که تاکنون ساخته شده است.
-
6:39 - 6:42برای ساختن پانتئون معجزه مشابهی بکار گرفته شده.
-
6:42 - 6:45منظورم از معجزه این است که
-
6:45 - 6:47آنها از لحاظ فنی به سخت ممکن هستند،
-
6:47 - 6:50با ریسک بسیار بالا، و ممکن است که
-
6:50 - 6:53در زمانی معینی که میخواهید
-
6:53 - 6:57انجام شدنی نباشند.
-
6:57 - 7:00به عنوان مثال، اینجا برخی از معجزات پانتئون هست.
-
7:00 - 7:03ممکن نمودن اسکلت بنا،
-
7:03 - 7:06آنها بتن بسیار قوی را ساختند،
-
7:06 - 7:08که بتواند وزن را نگه دارد،
-
7:08 - 7:10تراکم چگالی متنوع بودند
-
7:10 - 7:12تا بتوانند به شیوه خودشان بر روی گنبد کار کنند.
-
7:12 - 7:15برای استحکام و سبکی، اسکلت گنبد
-
7:15 - 7:17از پنج حلقه چوبی استفاده کردند،
-
7:17 - 7:18که اندازه هرکدامشان کوچک شده،
-
7:18 - 7:21تا چشم انداز مهیجی را به طراحی
-
7:21 - 7:23گنبد دهد.
-
7:23 - 7:25در داخل هوای خنک عالی بود
-
7:25 - 7:27به دلیل جرم بزرگ حرارتی آن،
-
7:27 - 7:29انتقال گرمای هوا بطور طبیعی
-
7:29 - 7:31از طریق این سوراخ به بالا میرفت،
-
7:31 - 7:33و هوا حرکت میکرد (اثر ونچوری)
-
7:33 - 7:35هنگامی که باد در بالای ساختمان می وزید.
-
7:35 - 7:39برای اولین بار کشف کردم که نور خودش
-
7:39 - 7:41ذات و مفهوم دارد.
-
7:41 - 7:44حرکت پرتو نور از این سوراخ
-
7:44 - 7:47زیبا و قابل لمس بود،
-
7:47 - 7:49و برای اولین بار
-
7:49 - 7:51که این نور میتواند طراحی شود.
-
7:51 - 7:56بیشتر از آن، از اصول طراحی کاملا خارج بود
-
7:56 - 7:57طراحی بصری را منظورم هست،
-
7:57 - 7:59بدون نور همه طراحی ها بی ربط بودند،
-
7:59 - 8:03زیرا بدون نور، شما نمیتوانستید آنها را ببینید.
-
8:03 - 8:05همچنین فهمیدم که من اولین کسی نبودم
-
8:05 - 8:08که فکر کردم این مکان خیلی خاص است.
-
8:08 - 8:13از گرانش زمین، غارتگران، توسعه دهندگان جان سالم به در برده بود
-
8:13 - 8:15و نابسامانی های زمان تبدیل شده بود
-
8:15 - 8:16به آنچه که به اعتقاد من
-
8:16 - 8:19طولانی ترین ساختمانی که در طول تاریخ به طور مداوم تحت اشغال بوده است .
-
8:19 - 8:21بیشتر به خاطر این دیدار،
-
8:21 - 8:23من فهمیدم که،
-
8:23 - 8:25بر خلاف آنچه که در مدرسه به ما گفته شده بود،
-
8:25 - 8:27در حقیقت، دنیای هنر و طراحی
-
8:27 - 8:29با علوم و مهندسی
-
8:29 - 8:31ناسازگاری ندارند.
-
8:31 - 8:33من فهمیدم، هنگامی که اینها را با هم ترکیب می کنید،
-
8:33 - 8:36میتوانید چیز شگفت آوری را خلق کنید
-
8:36 - 8:38که نمیتوانستید در دامنه هر یک به تنهایی آن را خلق کنید.
-
8:39 - 8:41اما در مدرسه، به جز مورد استثنایی،
-
8:41 - 8:43با آنها طوری که انگار دو جهان متفاوتند برخورد میشود،
-
8:43 - 8:45و هنوز هم همین کار را می کنند.
-
8:45 - 8:48آموزگارانم به من گفته بودند که باید جدی باشم
-
8:48 - 8:50و بر یکی از آنها تمرکز کنم.
-
8:50 - 8:53با این حال، اصرار من به تخصص
-
8:53 - 8:57تنها باعث شد که من واقعا
-
8:57 - 9:01دانشمندانی مانند میکل آنژ ، لئوناردو داوینچی،
-
9:01 - 9:02بنجامین فرانکلین،
-
9:02 - 9:05که دقیقا کاری مخالف آن را انجام دهند را بسیار تقدیر کنم.
-
9:05 - 9:07و این باعث شد که من بخواهم که
-
9:07 - 9:10هر دو جهان را در آغوش بگیرم.
-
9:10 - 9:16خُب پس چگونه پروژه ی زیبایی خلاقانه
و بی سابقه ای با پیچیدگی تکنیکی -
9:16 - 9:18مثل پانتئون به وقوع میپیوندد؟
-
9:18 - 9:22یک نفر، شاید مثل هادرین،
-
9:22 - 9:25به یک دید بسیار خلاقانه و درخشانی نیاز داشته.
-
9:25 - 9:28آنها همچنین نیاز به داستانسرایی و توانایی رهبری و
-
9:28 - 9:31مهارت های لازم برای سرمایه گذاری و اجرای آن داشته اند،
-
9:31 - 9:34وحتی نیاز به تسلط بر علم و فن آوری
-
9:34 - 9:36با توانایی و دانش فنی
-
9:36 - 9:40برای به جلو بردن نوآوری های موجود حتی به جلوتر داشته اند.
-
9:40 - 9:44من بر این عقیدهام که برای ایجاد
این تغییر دهنده بازی نادر -
9:44 - 9:48حداقل به پنج معجزه شما نیاز دارید .
-
9:48 - 9:51مهم نیست که چقدر شما با استعداد، ثروتمند و یا با هوش هستید،
-
9:51 - 9:52مشکل این است که
-
9:52 - 9:55شما فقط یک از یک و نیم معجزه را میگیرید.
-
9:55 - 9:57همینه، این سهمیه شماست.
-
9:57 - 10:00سپس زمان، پول و استعدادتان و یا هر چیز کدام
-
10:00 - 10:01به آخر میرسد.
-
10:01 - 10:04به خاطر داشته باشد، بیشتر مردم حتی نمیتوانند
-
10:04 - 10:05یکی از این معجزه های فنی را تصور کنند،
-
10:05 - 10:09و حداقل شما به پنج معجزه نیاز دارید تا یک پانتئون را بسازید.
-
10:09 - 10:11با تجربه من، این متفکران نادر
-
10:11 - 10:13که میتوانند در سراسر جهان فکر کنند،
-
10:13 - 10:15طراحی و مهندسی
-
10:15 - 10:17توانایی آن را دارند که تشخیص دهند
-
10:17 - 10:20چه موقع دیگران به اندازه کافی از این معجزها دارند
-
10:20 - 10:22تا به هدف دست یابند.
-
10:22 - 10:25به جلو بردن هدف با وضوح دیدی که دارند،
-
10:25 - 10:27آنها شجاعت و عزم راسخ برای ارائه
-
10:27 - 10:29معجزات باقی مانده را فرا میخوانند
-
10:29 - 10:33و اغلب افراد آنچه که افراد دیگر فکر می کنند
-
10:33 - 10:35که موانع غیر قابل عبورند گرفته
-
10:35 - 10:37و آنها را به خصایص و ویژگیها خاص تبدیل میکنند
-
10:37 - 10:40سوراخ سقف پانتئون را در نظر بگیرید.
-
10:40 - 10:41با اصرار بر طراحی،
-
10:41 - 10:44نمی توانید از ساختار فنآوری
-
10:44 - 10:47که در طاقهای روم بکار رفته استفاد کنید.
-
10:47 - 10:50با این حال، به جای در آغوش گرفتن آن
-
10:50 - 10:53و دوباره فکر کردن درباره وزن و توزیع تنش،
-
10:53 - 10:55اینها با یک طراحی می رسند که تنها با در صورت وجود
-
10:55 - 10:57یک سوراخ بزرگ روی سقف کار می کرد.
-
10:57 - 11:00و انجام شد، حالا شما زیبایی
-
11:00 - 11:05و طراحی با استفاده از مزیت نور، خنک کننده
-
11:05 - 11:08و اتصال مستقیم معنیداری با آسمان دارید
-
11:08 - 11:10بد نیست.
-
11:10 - 11:12این افراد نه تنها فکر می کنند که
-
11:12 - 11:14غیر ممکنها میتوانند انجام شوند،
-
11:14 - 11:17بلکه آنها باید انجام شوند.
-
11:17 - 11:19تاریخ قدیم کافیست.
-
11:19 - 11:22نمونه های اخیر از نوآوری هایی
-
11:22 - 11:24که ترکیب طراحی خلاق
-
11:24 - 11:27و پیشرفت های فن آوری به شیوه ای بسیار بنیادی
-
11:27 - 11:29که در یک هزار سال دیگر
-
11:29 - 11:30آنها به یاد آورده شوند چه هستند؟
-
11:30 - 11:33رفتن انسان به کره ماه نمونه خوبی بود،
-
11:33 - 11:36و برگرداندن او سالم او به زمین هم بد نبود.
-
11:36 - 11:39در مورد یک قدم بزگ فکر کنید:
-
11:39 - 11:41خیلی مشکل است که لحظه ژرف دیگری را
-
11:41 - 11:43در تاریخ بشر تصور کنیم
-
11:43 - 11:45از هنگامی که توانستیم دنیای خودمان را
-
11:45 - 11:47برای قرار گرفتن در دنیای دیگری ترک کنیم.
-
11:47 - 11:49خُب بعد از رفتن به ما چه چیزی؟
-
11:49 - 11:52شاید یک نفر بگوید که پانتئون امروز
-
11:52 - 11:53اینترنت هست،
-
11:53 - 11:56اما فکر میکنم که این کمی اشتباه است،
-
11:56 - 11:59یا حداقل این بخشی از موضوع است.
-
11:59 - 12:01اینترنت پانتئون نیست.
-
12:01 - 12:04بیشتر شبیه اختراع بتن هست:
-
12:04 - 12:06مهمتر و کاملا ضروری
-
12:06 - 12:08برای ساخت پانتئون،
-
12:08 - 12:09و تمام کردن آن است،
-
12:09 - 12:12اما خب به تنهایی کافی نیست.
-
12:12 - 12:15بااین حال، به عنوان فنآوری بتن
-
12:15 - 12:19برای تحقق پانتئون حیاتی بود،
-
12:19 - 12:22طراحان نو از فنآوری اینترنت
-
12:22 - 12:25برای ایجاد مفاهیم جدید استفاده میکنند تا ماندگار شوند.
-
12:25 - 12:27گوشی های هوشمند یک مثال کامل هستند.
-
12:27 - 12:29خیلی زود اکثریت مردم دنیا
-
12:29 - 12:31یکی از آن را خواهند داشت،
-
12:31 - 12:33و ایده مرتبط شدن افراد
-
12:33 - 12:36هم به دانش و هم به یکدیگر را فراهم کرد .
-
12:36 - 12:37خُب بعدی چیست؟
-
12:37 - 12:41چه چیز قریب الوقوعی معادل پانتئون خواهد بود؟
-
12:41 - 12:42دراین باره فکر کنید،
-
12:42 - 12:45من بسیاری از پیشرفت های بسیار
-
12:45 - 12:47قابل قبول و چشمگیر را
-
12:47 - 12:49از جمله درمان سرطان را رد میکنم.
-
12:49 - 12:52چرا ؟ چونکه پانتئون در اشیاء
-
12:52 - 12:55فیزیکی طراحی شده هستند،
-
12:55 - 12:57آنهایی که به سادگی با دیدن
-
12:57 - 12:59و تجربه کردن آنها الهام بخش هستند،
-
12:59 - 13:02و برای انجام آنها به طور نامحدودی ادامه خواهند داشت.
-
13:02 - 13:06اینها نوع دیگری از زبان هستند ، مانند هنر.
-
13:06 - 13:09کمکهای حیاتی دیگری هستند که عمرافزایش داده
-
13:09 - 13:12و درد و رنج کاهش می دهند،
-
13:12 - 13:13البته، مهم و فوق العاده، هستند
-
13:13 - 13:15اما آنها بخشی از زنجیره
-
13:15 - 13:18دانش کلی و تکنولوژی،
-
13:18 - 13:20مانند اینترنت هستند.
-
13:20 - 13:23خُب بعدی چیست؟
-
13:23 - 13:24شاید بر خلاف انتظار
-
13:24 - 13:27حدس میزنم که ایده رویای
-
13:27 - 13:28از پایان دههی ۱۹۳۰ میلادی باشد
-
13:28 - 13:32که از همان زمان در هر دهه احیا شده است:
-
13:32 - 13:34خودروهای بدون راننده.
-
13:34 - 13:35شاید شما فکر میکنید که بابا بیخیال شو.
-
13:35 - 13:39چطور میشود یک تصور خیالی کروز کنترل
-
13:39 - 13:41موضوع عمیقی باشد؟
-
13:41 - 13:43بیشتر جهان ما در اطراف
-
13:43 - 13:46جاده ه و حمل و نقل طراحی شدهاند.
-
13:46 - 13:48و این برای موفقیت
-
13:48 - 13:50امپراتوری رُم
-
13:50 - 13:52همانطور که سیستم بزرگراه بین ایالتی
-
13:52 - 13:53به رفاه و توسعه
-
13:53 - 13:56در ایالات متحده ضروری بود.
-
13:56 - 13:59امروز، این جادهها که جهان ما را پیوند زده اند
-
13:59 - 14:01تحت سلطه اتومبیلها و کامیونها هستند
-
14:01 - 14:03که تقربیا حدود ۱۰۰ سال هست
-
14:03 - 14:05که بدون تغییر مانده اند.
-
14:05 - 14:08گرچه شاید بدیهی باشد که امروزه،
-
14:08 - 14:13خودروهای بدون راننده کلید تکنولوژی باشد
-
14:13 - 14:16که ما را برای طراحی مجدد شهرهایمان قادر می سازد
-
14:16 - 14:18توسط گسترش تمدن.
-
14:18 - 14:20دلیلاش این است:
-
14:20 - 14:22هنگامی که این خودرو فراگیر شد،
-
14:22 - 14:24هر سال، این خودروها
-
14:24 - 14:27ده ها هزاران جان انسانها را تنها در ایالات متحده نجات میدهند
-
14:27 - 14:30و میلیونها نفر را در سطح جهان.
-
14:30 - 14:33صرف انرژی خودرو و آلودگی هوا
-
14:33 - 14:36به طور چشمگیری کاهش خواهد داشت.
-
14:36 - 14:37بسیاری از ازدحام جاده در داخل و خارج
-
14:37 - 14:41از شهرهای ما از بین خواهد رفت.
-
14:41 - 14:44آنها قادر خواهند بود که ما را وادارند
-
14:44 - 14:46تا مفاهیم نویی برای طراحی شهرها کار،
-
14:46 - 14:48و روش زندگی مان ایجاد کنیم.
-
14:48 - 14:51ما سریعتر جابجا خواهیم شد
-
14:51 - 14:54و جامعه مقادیر زیادی از بهره وری را که به دلیل
-
14:54 - 14:55صرف وقتی که در ترافیک آلوده از دست می دهد
-
14:55 - 14:58را باز پس خواهد گرفت.
-
14:58 - 15:02ولی چرا الان؟ چرا فکر میکنیم که الان وقتش هست؟
-
15:02 - 15:04زیرا در طول ۳۰ سال گذشته،
-
15:04 - 15:06مردم خارج از صنعت خودروسازی
-
15:06 - 15:08میلیاردها دلار صرف
-
15:08 - 15:10ایجاد معجزات مورد نیاز کردهاند،
-
15:10 - 15:13اما برای مقاصد کاملا متفاوت.
-
15:13 - 15:15به نظر می رسد که افراد در سازمان پروژههای تحقیقاتی پیشرفتهٔ دفاعی، دانشگاها
-
15:15 - 15:19شرکتها کاملا خارج از صنعت خودروسازی
-
15:19 - 15:21متوجه شدهاند که اگر شما در این مورد باهوش باشید،
-
15:21 - 15:23خودگردانی خودروها می تواند اکنون صورت پذیرد.
-
15:23 - 15:27خُب پنج معجزه مورد نیاز خودگردانی خودروها چه هستند؟
-
15:27 - 15:28یک، شما نیاز دارید که بدایند
-
15:28 - 15:31شما کجا هستند و ساعت دقیقا چند است.
-
15:31 - 15:34این تقریبا با سیستم GPS (سامانه موقعیتیاب جهانی) حل شده است،
-
15:34 - 15:35سامانه موقعیتیاب جهانی،
-
15:35 - 15:37که دولت ایالات متحده این کار را انجام داد.
-
15:37 - 15:40شما نیاز دارید بدانید که همه جاده ها کجا هستند،
-
15:40 - 15:43قوانین چه هستند، و به کجا میروید.
-
15:43 - 15:45نیازهای مختلف سیستم های شخصی راهبری،
-
15:45 - 15:47سیستم های راهبری خودروها،
-
15:47 - 15:50و نقشه های مبتنی بر وب برای آدرسها.
-
15:50 - 15:53شما باید ارتباط نزدیک مستمری با
-
15:53 - 15:55شبکه های کامپوتری با کارایی بالا و
-
15:55 - 15:56همراه با دیگر خودروهای نزدیکتان داشته باشید
-
15:56 - 16:00تا نیت شان را بفهیمد.
-
16:00 - 16:03فنآوری بیسیم برای تلفن همراه توسعه یافت،
-
16:03 - 16:05با کمی تغییر،
-
16:05 - 16:08کاملا برای جل این مشکل مناسب است.
-
16:08 - 16:10شما احتمالا محدود برخی از جادهها را برای شروع حرکت
-
16:10 - 16:11می خواهید داشته باشید
-
16:11 - 16:14که هم جامعه و هم وکلا
-
16:14 - 16:16موافق باشیند که این برای استفاده ایمن هست.
-
16:16 - 16:18این با لنز (-HOV(High-occupancy vehicle lane آغاز خواهد شد
-
16:18 - 16:20و از اینجا حرکت خواهد کرد.
-
16:20 - 16:22اما در آخر، ما نیاز به درک مردم،
-
16:22 - 16:24علائم راهنمایی و وسائل راهنمایی و رانندگی داریم.
-
16:24 - 16:27دید ماشین، سنسورهای مخصوص، کامپوترهای با کارائی بالا
-
16:27 - 16:29میتوانند خیلی از اینها را انجام دهند،
-
16:29 - 16:31اما معلوم شد که خیلی از اینها هنگامی که
-
16:31 - 16:33خانواده شما در خودرو هستند به اندازه کافی مناسب نیستند.
-
16:33 - 16:37گاهی انسان نیاز به احساس کردن دارد.
-
16:37 - 16:41برای این، شما باید بیدار شوید
-
16:41 - 16:43و مسافر شما ازتون بپرسه که این
-
16:43 - 16:45توده بزرگ وسط جاده چی هست.
-
16:45 - 16:48خیلی هم بد نیست، و این به ما احساس مقصود
-
16:48 - 16:50جهان نو میدهد.
-
16:50 - 16:52علاوه بر این، هنگامی که اولین راننده
-
16:52 - 16:54برای خودرو گیج شده خود توضیح دهد
-
16:54 - 16:56که این جوجه غولپیکر سر چنگال در جاده در واقع
-
16:56 - 16:58یک رستوران است،
-
16:58 - 17:00حالا او میتواند به رانندگی ادامه دهد،
-
17:00 - 17:04هر خودرو بر روی زمین
-
17:04 - 17:07این نکته را خواهد دانست.
-
17:07 - 17:09پنج معجزه، بیشترشان گفته شد،
-
17:09 - 17:11و حالا شما تنها به یک چشم انداز روشن
-
17:11 - 17:14از یک دنیای بهتر که با خودروهای خودگردان
-
17:14 - 17:17زیبا و فریبنده با طراحی جدید کارآمد نیاز دارید
-
17:17 - 17:20که پول زیاد و کار سختی را می بلعد
-
17:20 - 17:21تا آن را به خانه ببرید.
-
17:21 - 17:24تا شروع آن تنها چند سال فاصله هست،
-
17:24 - 17:26و من پیش بینی میکنم که خودروهای خودگردان
-
17:26 - 17:28زندگی ما را در چند دهد آینده
-
17:28 - 17:32برای همیشه تغییر خواهد داد.
-
17:32 - 17:35نتیجه گیری، من بر این باورم که
-
17:35 - 17:37مواد لازم برای پانتئون بعدی
-
17:37 - 17:39همه در اطراف ما هستند،
-
17:39 - 17:41تنها منتظر افراد بصیر
-
17:41 - 17:43با دانش گسترده هستند،
-
17:43 - 17:44مهارتهای چندگانه،
-
17:44 - 17:46و اشتیاق شدید
-
17:46 - 17:51که رویاهای خود را به واقعیت برسانند.
-
17:51 - 17:54اما این افراد خودبخود
-
17:54 - 17:55بوجود نخواهند آمد.
-
17:55 - 17:57آنها ازهنگامی که کودک هستند
-
17:57 - 17:59نیاز به پرورش و تشویق دارند.
-
17:59 - 18:00ما نیاز داریم که آنها را دوست داشته باشیک و به انها کمک کنیم
-
18:00 - 18:02تا علاقهشان را پیدا کنند.
-
18:02 - 18:04نیاز داریم که آنها را برای کار سخت تشویق کنیم
-
18:04 - 18:07و کمکشان کنیم تا بفهمند که شکست خوردن
-
18:07 - 18:10یک چیز مورد نیاز برای موفقیت است،
-
18:10 - 18:12همانطور که پشتکار مورد نیاز است.
-
18:12 - 18:15ما نیاز داریم که به انها کمک کنیم تا الگوهای زندگی خودشان را پیدا کنند،
-
18:15 - 18:18و به آنها اعتماد به نفس دهیم تا خودشان را باور کنند
-
18:18 - 18:20و باور کنند که هر چیزی ممکن است،
-
18:20 - 18:24همانطور که پدر بزرگ من اینکار را کرد هنگامی که او مرا برای مزایده ها میبرد،
-
18:24 - 18:26و همان کاری که پدر و مادر من کردند
-
18:26 - 18:28هنگامی که مرا به موزه علوم بردند،
-
18:28 - 18:31ما نیاز داریم تا آنها را تشویق کنیم که راه خودشان را پیدا کنند،
-
18:31 - 18:34حتی اگر راه آنها با راه ما بسیار متفاوت باشد.
-
18:34 - 18:35اما احتیاط کنید:
-
18:35 - 18:38ما همچنین نیاز داریم که گه گاه آنها را از
-
18:38 - 18:39معجزات مدرن دور کنیم،
-
18:39 - 18:41مانند کامپیوتر، تلفن، تبلت،
-
18:41 - 18:43ماشین های بازی و تلوزیون،
-
18:43 - 18:45آنها را به زیر نور خورشید ببریم
-
18:45 - 18:47که بتوانند طبیعت و
-
18:47 - 18:50طراحی شگفت انگیز جهان را،
-
18:50 - 18:52زمین و تمدن مان را تجربه کنند.
-
18:52 - 18:55اگر ما اینکار را نکنیم، آنها قدر چیزهای
-
18:55 - 18:57گرانبهایی که یک روزی
-
18:57 - 18:59مسئول آنها خواهند شد
-
18:59 - 19:02برای نگهداری و بهتر کردن آنها نخواهند دانست.
-
19:02 - 19:03ما همچنین نیاز آنها را به بفهمند
-
19:03 - 19:06که چیزی که نظر می رسد که به اندازه کافی در جهان
-
19:06 - 19:09که بطور فزاینده ای وابسته به فن آوری است مورد تقدیر قرار نمیگیرد،
-
19:09 - 19:11هنر و طراحی
-
19:11 - 19:12نه تجملات هستند،
-
19:12 - 19:14و نه ناسازگاری با
-
19:14 - 19:16با علوم و مهندسی دارد.
-
19:16 - 19:22در حقیقت، آنها برای چیزی که ما را خاص میکنند ضروری هستند.
-
19:22 - 19:24یک روز، اگر شما این شانس را داشته باشید،
-
19:24 - 19:26شاید بتوانید کودکانتان را
-
19:26 - 19:28به پانتئون واقعی ببرید،
-
19:28 - 19:30همانطور ما دخترمان کیرا را خواهیم برد،
-
19:30 - 19:32تا تجربه دست اولی از
-
19:32 - 19:37قدرت طراحی شگفت انگیزی داشته باشند،
-
19:37 - 19:40که در یک روز صورت عادی در رم،
-
19:40 - 19:43در ۲٫۰۰۰ سال به آینده
-
19:43 - 19:46به مسیر زندگی من برسند.
-
19:46 - 19:48سپاسگزارم.
-
19:48 - 19:52( تشویق تماشاگران)
- Title:
- برای آفریدن چیزی ماندگار، اجازه دهید هنر و مهندسی با هم ترکیب شوند
- Speaker:
- بارن فررن
- Description:
-
وقتی بران فررن فقط ۹ سال داشت، پدر و مادرش او را برای دیدن پانتئون در رم بردند - و این دیدار همه چیز را تغییر داد. در آن لحظه، او شروع به درک این موضوع کرد که چگونه ابزارهای علوم و مهندسی قدرتمندتر می شوند هنگامی که با هنر، طراحی و زیبای ترکیب شوند. از آن زمان، او برای یک معادل مدرن قانع کننده مانند شاهکار رم در جستجو بوده است. تا پاین سخنرانی او برای پیشنهاد غیر منتظره او باقی بمانید.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 20:12
![]() |
b a approved Persian subtitles for To create for the ages, let's combine art and engineering | |
![]() |
b a edited Persian subtitles for To create for the ages, let's combine art and engineering | |
![]() |
b a edited Persian subtitles for To create for the ages, let's combine art and engineering | |
![]() |
Leila Ataei accepted Persian subtitles for To create for the ages, let's combine art and engineering | |
![]() |
Leila Ataei edited Persian subtitles for To create for the ages, let's combine art and engineering | |
![]() |
Leila Ataei edited Persian subtitles for To create for the ages, let's combine art and engineering | |
![]() |
soheila Jafari edited Persian subtitles for To create for the ages, let's combine art and engineering | |
![]() |
soheila Jafari edited Persian subtitles for To create for the ages, let's combine art and engineering |