[Vietsub/Tiếng Quảng Đông] Để Tâm - A Tế (COVER)『Không ai để tâm em được như anh』
-
0:11 - 0:13Rất lâu rất lâu về sau
-
0:13 - 0:17Em bắt đầu nhớ lại cảnh ngày đầu quen anh
-
0:17 - 0:21Em ngỡ hai ta sẽ làm bạn tốt cả đời
-
0:21 - 0:23Nhưng cuộc sống không phải phim
-
0:23 - 0:26Không có nhiều cơ hội trùng phùng như thế
-
0:26 - 0:34Có rất nhiều người khi ấy bỏ lỡ rồi sẽ không còn
-
0:34 - 0:37Vô số buổi đêm mình cùng xem đĩa hình
-
0:37 - 0:42Thước phim hài thích nhất có cái kết vui
-
0:42 - 0:46Vô số đêm ngày cơm trưa tặng tình khúc
-
0:46 - 0:51Em biết đủ nhất nhưng vẫn có chút muốn khóc
-
0:51 - 0:54Như em bệnh rồi anh đưa chén cháo loãng
-
0:54 - 0:59Mở sách tỉ mỉ đọc từng câu từng chữ
-
0:59 - 1:02Như em quá mệt mỏi anh tặng lời chúc phúc
-
1:02 - 1:07Cùng em khắc phục muôn vàn chuyện lớn trên đời
-
1:07 - 1:10Chẳng ai để tâm em được như anh
-
1:10 - 1:14Cho anh trăm điểm là người yêu khó có
-
1:14 - 1:18Ai biết trên đời hàng tỷ khả năng
-
1:18 - 1:20Cho tôi tìm được một người tốt
-
1:20 - 1:23Là thấy cực vinh hạnh và tương đương may mắn
-
1:23 - 1:27Không ai để tâm em được như anh
-
1:27 - 1:31Thế nên sau biệt ly chung quanh đều tịch mịch
-
1:31 - 1:35Người tình nếu muốn đi có hàng tỷ khả năng
-
1:35 - 1:37Biết làm sao tìm được chân tướng
-
1:37 - 1:42Em xưa nay ngu dốt nào đâu biết hỏi
-
1:42 - 1:44
-
1:44 - 1:48是因为有重要的人和你在那里生活过
-
1:48 - 1:51那些人一旦消失
-
1:51 - 1:53你曾经在那里越开心
-
1:53 - 1:58那个地方就会令你越痛苦
-
1:58 - 2:01极戏剧性快乐却短促
-
2:01 - 2:06美满生活并没有继续
-
2:06 - 2:10或注定结局我没有这福
-
2:10 - 2:14欠你的督促自由太孤独
-
2:14 - 2:18无人像你多么上心
-
2:18 - 2:22给你一百分难得有情人
-
2:22 - 2:25谁明白世间一千亿个可能
-
2:25 - 2:27给我找到一个好人
-
2:27 - 2:30感到极荣幸与相当有运
-
2:30 - 2:34无人像你多么的上心
-
2:34 - 2:39所以别离后周遭也陆沉
-
2:39 - 2:42情人若要走一千亿个可能
-
2:42 - 2:44真相不知怎去追寻
-
2:44 - 2:49一向极愚笨我不懂发问
-
3:04 - 3:08无人像你多么的上心
-
3:08 - 3:12所以别离后周遭也陆沉
-
3:12 - 3:16情人若要走一千亿个可能
-
3:16 - 3:18真相不知怎去追寻
-
3:18 - 3:23一向极愚笨我不懂发问
-
3:24 - 3:26时间一直系度在向前走
-
3:26 - 3:30我也没办法留下任何嘢
-
3:30 - 3:33都是要说再见的
-
3:33 - 3:36多谢你一路陪我
-
3:36 - 3:41是时候同你讲拜拜了
![]() |
jin yan published Vietnamese subtitles for 阿細 - 上心(原唱:鄭欣宜)『無人像你多麼的上心,所以別離後周遭也陸沉。』【動態歌詞/Vietsub】【粵語歌】 | |
![]() |
jin yan edited Vietnamese subtitles for 阿細 - 上心(原唱:鄭欣宜)『無人像你多麼的上心,所以別離後周遭也陸沉。』【動態歌詞/Vietsub】【粵語歌】 | |
![]() |
jin yan published Vietnamese subtitles for 阿細 - 上心(原唱:鄭欣宜)『無人像你多麼的上心,所以別離後周遭也陸沉。』【動態歌詞/Vietsub】【粵語歌】 | |
![]() |
jin yan edited Vietnamese subtitles for 阿細 - 上心(原唱:鄭欣宜)『無人像你多麼的上心,所以別離後周遭也陸沉。』【動態歌詞/Vietsub】【粵語歌】 | |
![]() |
jin yan edited Vietnamese subtitles for 阿細 - 上心(原唱:鄭欣宜)『無人像你多麼的上心,所以別離後周遭也陸沉。』【動態歌詞/Vietsub】【粵語歌】 | |
![]() |
jin yan edited Vietnamese subtitles for 阿細 - 上心(原唱:鄭欣宜)『無人像你多麼的上心,所以別離後周遭也陸沉。』【動態歌詞/Vietsub】【粵語歌】 | |
![]() |
jin yan edited Vietnamese subtitles for 阿細 - 上心(原唱:鄭欣宜)『無人像你多麼的上心,所以別離後周遭也陸沉。』【動態歌詞/Vietsub】【粵語歌】 | |
![]() |
jin yan edited Vietnamese subtitles for 阿細 - 上心(原唱:鄭欣宜)『無人像你多麼的上心,所以別離後周遭也陸沉。』【動態歌詞/Vietsub】【粵語歌】 |