Рей Лоуренс о юношеской жизни с Древнем Риме
-
0:18 - 0:21На дворе 17 марта 73 года н.э.
-
0:21 - 0:24Мы отправились в Древний Рим
посмотреть Либералию, -
0:24 - 0:30ежегодный фестиваль в честь
свободных граждан Рима. -
0:30 - 0:36Перед нами 17-летний юноша
по имени Луций Попидий Секундус. -
0:36 - 0:41Он не из бедной семьи,
но живёт в квартале Субура — -
0:41 - 0:48в бедной части Рима,
но недалеко от центра города. -
0:48 - 0:51Жильцы этих квартир находятся
в очень стеснённых условиях, -
0:51 - 0:55что представляет значительный риск.
-
0:55 - 1:02Часто случаются пожары,
и запах пепла и дыма по утрам не редкость. -
1:02 - 1:08Луций проснулся на рассвете:
сегодня его ждут семейные обязанности. -
1:08 - 1:12Его 15-летний брат
достиг совершеннолетия. -
1:12 - 1:17Половина детей в Древнем Риме
умирают в раннем возрасте, -
1:17 - 1:21поэтому достижение совершеннолетия —
это особенно важное событие. -
1:21 - 1:28Его брат стоит в новой тоге перед
домашним алтарём с божествами-защитниками. -
1:28 - 1:36Он оставляет свою буллу, защитный амулет,
на алтаре с молитвой благодарности. -
1:36 - 1:39Булла сработала.
Она защитила его. -
1:39 - 1:45В отличие от многих других он выжил
и стал взрослым. -
1:45 - 1:50В 17 лет Луций почти завершит
свое образование. -
1:50 - 1:53Он научится ораторству,
будет делать публичные выступления. -
1:53 - 1:57Он научится читать и писать
на латыни и греческом языке. -
1:57 - 2:03Его отец научит его вещам,
которым не обучают в школе: -
2:03 - 2:09бегу, плаванию
и воинским искусствам. -
2:09 - 2:13При желании Луций мог бы в 17 лет
стать военным трибуном -
2:13 - 2:18и командовать солдатами на окраинах империи.
-
2:18 - 2:23Но в остальном
Луций всё ещё ребёнок. -
2:23 - 2:25Ему не доверяется проведение
торговых сделок. -
2:25 - 2:30Об этом позаботится его отец,
пока ему не исполнится 25. -
2:30 - 2:36Затем отец женит Луция на девочке,
которая на 10 лет моложе его. -
2:36 - 2:42Отец уже приметил одну семью,
у которой есть 7-летняя дочь. -
2:42 - 2:43Но вернёмся на Либералию.
-
2:43 - 2:51Луций с семьёй отправляются в город.
Магазины открыты, торговля кипит. -
2:51 - 2:55Улицы переполнены странствующими торговцами,
продающими безделушки. -
2:55 - 2:58Люди суетятся вокруг.
-
2:58 - 3:03Большие телеги не пускают в город
до девяти часов. -
3:03 - 3:06Но улицы по-прежнему переполнены.
-
3:06 - 3:10Отцы и дяди ведут детей в Форум Августа,
-
3:10 - 3:14чтобы показать им статуи
таких известных римских воинов, -
3:14 - 3:19как Эней, который привёл предков римлян,
троянов, в Италию, -
3:19 - 3:22и Ромул, основатель Рима.
-
3:22 - 3:28Там есть все великие полководцы Республики,
жившие 100 лет назад и ранее. -
3:28 - 3:33С любовью мы можем представить себе отцов
и опекунов с их повзрослевшими детьми, -
3:33 - 3:37которые вместе вспоминают
истории римской славы -
3:37 - 3:42и пересказывают подвиги
и изречения великих людей прошлого: -
3:42 - 3:48уроки о том, как жить хорошо
и одолевать прихоти юности. -
3:48 - 3:54В этом месте присутствует дух истории,
тесно связанный с их настоящим. -
3:54 - 3:59Римляне создали империю
без временных и пространственных границ. -
3:59 - 4:03Риму было суждено быть вечным
благодаря войнам. -
4:03 - 4:07Войны были неотъемлемой его частью
даже в нашу эру. -
4:07 - 4:10Римляне завоевали Северную Англию
-
4:10 - 4:11и Шотландию,
-
4:11 - 4:14а также земли севернее Дуная и Румынии,
-
4:14 - 4:19земли на границе между Сирией
и Ираком на востоке. -
4:19 - 4:23Наступил восьмой час —
время отправиться в бани. -
4:23 - 4:27Луций и его семья поднимаются
по широкой улице Виа Лата -
4:27 - 4:32к Марсовому полю, где расположены
огромные Термы Агриппы. -
4:32 - 4:36Они покидают своих клиентов
и вольноотпущенников у входа -
4:36 - 4:39и входят в бани с другими равными по статусу.
-
4:39 - 4:44Бани бывают тёмными и паровыми,
а также светлыми. -
4:44 - 4:48Римляне усовершенствовали оконное стекло.
-
4:48 - 4:51Все начинают с холодной комнаты,
-
4:51 - 4:54переходят в прохладную,
-
4:54 - 4:57а затем в очень горячую комнату.
-
4:57 - 5:01Часом позже купальщики покидают бани,
-
5:01 - 5:10пройдя массаж, помазавшись маслом
и удалив последнюю грязь с помощью стригиля. -
5:10 - 5:14В девятом часу, семь часов после того,
как они покинули дома, -
5:14 - 5:18мужчины возвращаются к праздничному ужину.
-
5:18 - 5:25Ужин проходит в интимном кругу девяти человек,
возлегающих вокруг низкого стола. -
5:25 - 5:27Рабы прислуживают им,
отвечая на любой каприз, -
5:27 - 5:34если те знаком потребуют
больше вина или еды. -
5:34 - 5:38Когда день подходит к концу,
снаружи слышен грохот колесниц. -
5:38 - 5:44Вольноотпущенники и клиенты, низшие по чину,
отведавшие более простой еды, -
5:44 - 5:49плетутся в уже лишь тепловатые бани,
а затем возвращаются в квартирные блоки. -
5:49 - 5:55В это время в доме Луция гуляния
продолжаются до самой ночи. -
5:55 - 5:58Луций и его сводный брат выглядят нездорово.
-
5:58 - 6:05Раб находится рядом, чтобы помочь,
если кому-нибудь нужно будет вырвать. -
6:05 - 6:08Теперь мы знаем, каким будет будущее Луция.
-
6:08 - 6:13Через 20 лет младший сын императора Веспасиана, Домициан, станет императором,
-
6:13 - 6:18и настанет эпоха террора.
Выживет ли Луций?
- Title:
- Рей Лоуренс о юношеской жизни с Древнем Риме
- Speaker:
- Ray Laurence
- Description:
-
Полный урок: http://ed.ted.com/lessons/a-glimpse-of-teenage-life-in-ancient-rome-ray-laurence
Добро пожаловать в мир Луция Попидия Секундуса, 17-летнего юноши, живущего в Риме в 73 году н.э. Познайте его мир, где договорные браки, празднества совершеннолетия и общественные бани — обычное дело. Загляните в этот потрясающе детальный урок об обычном подростке в древнем Риме, который, возможно, действительно жил 2000 лет назад.
Урок: Рей Лоуренс
Анимация: Cognitive Media. - Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 06:35
![]() |
TED Translators admin edited Russian subtitles for A glimpse of teenage life in ancient Rome | |
![]() |
Olga Dmitrochenkova approved Russian subtitles for A glimpse of teenage life in ancient Rome | |
![]() |
Olga Dmitrochenkova accepted Russian subtitles for A glimpse of teenage life in ancient Rome | |
![]() |
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for A glimpse of teenage life in ancient Rome | |
![]() |
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for A glimpse of teenage life in ancient Rome | |
![]() |
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for A glimpse of teenage life in ancient Rome | |
![]() |
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for A glimpse of teenage life in ancient Rome | |
![]() |
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for A glimpse of teenage life in ancient Rome |