1 00:00:17,852 --> 00:00:21,118 На дворе 17 марта 73 года н.э. 2 00:00:21,118 --> 00:00:24,436 Мы отправились в Древний Рим посмотреть Либералию, 3 00:00:24,436 --> 00:00:30,418 ежегодный фестиваль в честь свободных граждан Рима. 4 00:00:30,418 --> 00:00:36,404 Перед нами 17-летний юноша по имени Луций Попидий Секундус. 5 00:00:36,404 --> 00:00:41,135 Он не из бедной семьи, но живёт в квартале Субура — 6 00:00:41,135 --> 00:00:48,084 в бедной части Рима, но недалеко от центра города. 7 00:00:48,084 --> 00:00:51,452 Жильцы этих квартир находятся в очень стеснённых условиях, 8 00:00:51,452 --> 00:00:54,851 что представляет значительный риск. 9 00:00:54,851 --> 00:01:01,635 Часто случаются пожары, и запах пепла и дыма по утрам не редкость. 10 00:01:01,635 --> 00:01:07,990 Луций проснулся на рассвете: сегодня его ждут семейные обязанности. 11 00:01:07,990 --> 00:01:12,302 Его 15-летний брат достиг совершеннолетия. 12 00:01:12,302 --> 00:01:16,836 Половина детей в Древнем Риме умирают в раннем возрасте, 13 00:01:16,836 --> 00:01:20,702 поэтому достижение совершеннолетия — это особенно важное событие. 14 00:01:20,702 --> 00:01:27,868 Его брат стоит в новой тоге перед домашним алтарём с божествами-защитниками. 15 00:01:27,868 --> 00:01:35,737 Он оставляет свою буллу, защитный амулет, на алтаре с молитвой благодарности. 16 00:01:35,737 --> 00:01:39,118 Булла сработала. Она защитила его. 17 00:01:39,118 --> 00:01:44,635 В отличие от многих других он выжил и стал взрослым. 18 00:01:44,635 --> 00:01:49,802 В 17 лет Луций почти завершит свое образование. 19 00:01:49,802 --> 00:01:53,334 Он научится ораторству, будет делать публичные выступления. 20 00:01:53,368 --> 00:01:57,218 Он научится читать и писать на латыни и греческом языке. 21 00:01:57,218 --> 00:02:02,635 Его отец научит его вещам, которым не обучают в школе: 22 00:02:02,635 --> 00:02:08,652 бегу, плаванию и воинским искусствам. 23 00:02:08,652 --> 00:02:13,418 При желании Луций мог бы в 17 лет стать военным трибуном 24 00:02:13,418 --> 00:02:18,068 и командовать солдатами на окраинах империи. 25 00:02:18,068 --> 00:02:22,585 Но в остальном Луций всё ещё ребёнок. 26 00:02:22,585 --> 00:02:25,285 Ему не доверяется проведение торговых сделок. 27 00:02:25,285 --> 00:02:30,335 Об этом позаботится его отец, пока ему не исполнится 25. 28 00:02:30,335 --> 00:02:36,436 Затем отец женит Луция на девочке, которая на 10 лет моложе его. 29 00:02:36,436 --> 00:02:41,685 Отец уже приметил одну семью, у которой есть 7-летняя дочь. 30 00:02:41,685 --> 00:02:43,253 Но вернёмся на Либералию. 31 00:02:43,253 --> 00:02:50,588 Луций с семьёй отправляются в город. Магазины открыты, торговля кипит. 32 00:02:50,588 --> 00:02:54,535 Улицы переполнены странствующими торговцами, продающими безделушки. 33 00:02:54,535 --> 00:02:58,018 Люди суетятся вокруг. 34 00:02:58,018 --> 00:03:02,784 Большие телеги не пускают в город до девяти часов. 35 00:03:02,784 --> 00:03:06,183 Но улицы по-прежнему переполнены. 36 00:03:06,183 --> 00:03:10,352 Отцы и дяди ведут детей в Форум Августа, 37 00:03:10,352 --> 00:03:14,140 чтобы показать им статуи таких известных римских воинов, 38 00:03:14,140 --> 00:03:19,069 как Эней, который привёл предков римлян, троянов, в Италию, 39 00:03:19,069 --> 00:03:22,242 и Ромул, основатель Рима. 40 00:03:22,242 --> 00:03:27,569 Там есть все великие полководцы Республики, жившие 100 лет назад и ранее. 41 00:03:27,569 --> 00:03:33,468 С любовью мы можем представить себе отцов и опекунов с их повзрослевшими детьми, 42 00:03:33,468 --> 00:03:36,902 которые вместе вспоминают истории римской славы 43 00:03:36,902 --> 00:03:41,602 и пересказывают подвиги и изречения великих людей прошлого: 44 00:03:41,602 --> 00:03:47,952 уроки о том, как жить хорошо и одолевать прихоти юности. 45 00:03:47,952 --> 00:03:53,918 В этом месте присутствует дух истории, тесно связанный с их настоящим. 46 00:03:53,918 --> 00:03:59,135 Римляне создали империю без временных и пространственных границ. 47 00:03:59,135 --> 00:04:02,769 Риму было суждено быть вечным благодаря войнам. 48 00:04:02,769 --> 00:04:06,903 Войны были неотъемлемой его частью даже в нашу эру. 49 00:04:06,903 --> 00:04:09,552 Римляне завоевали Северную Англию 50 00:04:09,552 --> 00:04:11,018 и Шотландию, 51 00:04:11,018 --> 00:04:13,702 а также земли севернее Дуная и Румынии, 52 00:04:13,702 --> 00:04:18,834 земли на границе между Сирией и Ираком на востоке. 53 00:04:18,834 --> 00:04:22,618 Наступил восьмой час — время отправиться в бани. 54 00:04:22,618 --> 00:04:26,803 Луций и его семья поднимаются по широкой улице Виа Лата 55 00:04:26,803 --> 00:04:31,684 к Марсовому полю, где расположены огромные Термы Агриппы. 56 00:04:31,684 --> 00:04:35,817 Они покидают своих клиентов и вольноотпущенников у входа 57 00:04:35,817 --> 00:04:39,268 и входят в бани с другими равными по статусу. 58 00:04:39,268 --> 00:04:44,268 Бани бывают тёмными и паровыми, а также светлыми. 59 00:04:44,268 --> 00:04:47,768 Римляне усовершенствовали оконное стекло. 60 00:04:47,768 --> 00:04:51,335 Все начинают с холодной комнаты, 61 00:04:51,335 --> 00:04:54,071 переходят в прохладную, 62 00:04:54,071 --> 00:04:57,418 а затем в очень горячую комнату. 63 00:04:57,418 --> 00:05:00,601 Часом позже купальщики покидают бани, 64 00:05:00,601 --> 00:05:10,185 пройдя массаж, помазавшись маслом и удалив последнюю грязь с помощью стригиля. 65 00:05:10,185 --> 00:05:14,268 В девятом часу, семь часов после того, как они покинули дома, 66 00:05:14,268 --> 00:05:18,052 мужчины возвращаются к праздничному ужину. 67 00:05:18,052 --> 00:05:25,085 Ужин проходит в интимном кругу девяти человек, возлегающих вокруг низкого стола. 68 00:05:25,085 --> 00:05:27,452 Рабы прислуживают им, отвечая на любой каприз, 69 00:05:27,452 --> 00:05:33,834 если те знаком потребуют больше вина или еды. 70 00:05:33,834 --> 00:05:38,370 Когда день подходит к концу, снаружи слышен грохот колесниц. 71 00:05:38,370 --> 00:05:43,820 Вольноотпущенники и клиенты, низшие по чину, отведавшие более простой еды, 72 00:05:43,820 --> 00:05:49,453 плетутся в уже лишь тепловатые бани, а затем возвращаются в квартирные блоки. 73 00:05:49,453 --> 00:05:54,868 В это время в доме Луция гуляния продолжаются до самой ночи. 74 00:05:54,868 --> 00:05:57,852 Луций и его сводный брат выглядят нездорово. 75 00:05:57,852 --> 00:06:05,051 Раб находится рядом, чтобы помочь, если кому-нибудь нужно будет вырвать. 76 00:06:05,051 --> 00:06:08,052 Теперь мы знаем, каким будет будущее Луция. 77 00:06:08,052 --> 00:06:13,486 Через 20 лет младший сын императора Веспасиана, Домициан, станет императором, 78 00:06:13,486 --> 00:06:18,253 и настанет эпоха террора. Выживет ли Луций?