< Return to Video

ASMR | Man on Train, 1890

  • 1:03 - 1:18
    [murmure]
  • 2:12 - 2:17
    [murmure]
  • 2:36 - 2:37
    Excusez-moi.
  • 2:38 - 2:41
    Oui, bonsoir. Je vous prie de m'excuser.
  • 2:44 - 2:46
    Vous savez qu'il s'agit du, hm,
  • 2:46 - 2:48
    wagon calme ?
  • 2:53 - 2:55
    Je sais que vous ne faisiez aucun bruit.
  • 2:57 - 2:59
    Pardonnez-moi de dire cela, mais vous...
  • 2:59 - 3:02
    Avez l'air un peu...
  • 3:07 - 3:08
    Jeune.
  • 3:08 - 3:10
    Moderne, juvénile.
  • 3:12 - 3:13
    Non, non.
  • 3:14 - 3:16
    Vous avez parfaitement raison.
  • 3:17 - 3:19
    Je m'excuse d'avoir fait ce
  • 3:19 - 3:22
    jugement hâtif et non désiré.
  • 3:25 - 3:27
    Continuez ce que vous faisiez.
  • 3:30 - 3:31
    Puis-je simplement dire...
  • 3:32 - 3:33
    Pardon pour l'interruption.
  • 3:35 - 3:37
    Vous avez un visage
  • 3:37 - 3:39
    plutôt intelligent,
  • 3:41 - 3:42
    et un air...
  • 3:44 - 3:45
    plutôt charmant.
  • 3:46 - 3:48
    Vous le dit-on souvent ?
  • 3:50 - 3:50
    Non ?
  • 3:51 - 3:52
    Juste moi ?
  • 3:53 - 3:55
    Un mystérieux gentleman dans un train ?
  • 4:00 - 4:02
    Puis-je vous demander votre nom ?
  • 4:05 - 4:07
    C'est un très joli nom.
  • 4:07 - 4:09
    Ravi de vous rencontrer.
  • 4:09 - 4:10
    Je m'appelle Grant,
  • 4:11 - 4:13
    Grant Worthington.
  • 4:14 - 4:16
    Ravi de faire votre connaissance.
  • 4:17 - 4:19
    Et où vous rendez-vous ce soir ?
  • 4:21 - 4:22
    Ah-ha,
  • 4:24 - 4:25
    à Londres également.
  • 4:27 - 4:28
    Parti depuis longtemps ?
  • 4:30 - 4:31
    Non, je vois.
  • 4:32 - 4:33
    Je vois.
  • 4:34 - 4:36
    Vous voulez le journal, au fait ?
  • 4:37 - 4:38
    Je veux dire...
  • 4:38 - 4:41
    Je l'ai déjà lu, je ne fais que...
  • 4:41 - 4:43
    entourer les divertissements.
  • 4:44 - 4:46
    Cela fait longtemps que je
  • 4:46 - 4:48
    n'ai pas été à Londres, j'aimerais
  • 4:48 - 4:50
    savoir ce qu'il y a au théâtre ce soir.
  • 4:50 - 4:52
    Vous aimez le théâtre ?
  • 4:54 - 4:55
    Vraiment ?
  • 4:56 - 4:57
    Qu'avez-vous vu ?
  • 5:00 - 5:01
    Ah.
  • 5:01 - 5:03
    Moi-même, je préfère les classiques.
  • 5:04 - 5:06
    Vous avez sûrement vu le dernier...
  • 5:07 - 5:09
    Qu'était-ce ? Gilbert et Sullivan ?
  • 5:09 - 5:11
    L'opérette, sortie l'année dernière.
  • 5:12 - 5:13
    Oh, "Les Gondoliers"
  • 5:13 - 5:14
    Il est joué ce soir.
  • 5:15 - 5:17
    Avez-vous vu "Les Gondoliers" ?
  • 5:17 - 5:19
    Paraît-il que c'est très bien.
  • 5:20 - 5:21
    Non. Non, non.
  • 5:21 - 5:24
    Peut-être préférez-vous Shakespeare.
  • 5:26 - 5:28
    Vous avez bien raison.
  • 5:29 - 5:30
    Il me semble...
  • 5:31 - 5:32
    Oui, je l'ai entouré !
  • 5:33 - 5:35
    Ce soir, au Globe,
  • 5:35 - 5:37
    ils jouent "Le Songe d'une Nuit d'Été".
  • 5:37 - 5:39
    Vous l'avez vu ?
  • 5:39 - 5:40
    Il faudrait !
  • 5:40 - 5:43
    À mon sens, c'est le meilleur.
  • 5:44 - 5:45
    Oh, non.
  • 5:45 - 5:47
    Je sais que les gens disent "Hamlet".
  • 5:47 - 5:49
    Je sais qu'ils disent...
  • 5:49 - 5:51
    "Macbeth" et d'autres...
  • 5:52 - 5:55
    Trop pompeux, à mon sens.
  • 5:55 - 5:59
    "Le Songe d'une Nuit d'Été"
    est une farce légère.
  • 6:00 - 6:01
    Très appréciable.
  • 6:01 - 6:03
    Elle dure seulement...
  • 6:03 - 6:04
    trois heures.
  • 6:05 - 6:06
    Ce qui est, pour moi, acceptable.
  • 6:09 - 6:11
    La pièce suit deux
  • 6:11 - 6:13
    couples d'amants, vous savez,
  • 6:13 - 6:14
    deux couples,
  • 6:14 - 6:16
    qui traversent une sorte de
    forêt enchantée
  • 6:16 - 6:19
    et subissent les jeux de ces
  • 6:19 - 6:21
    fées manipulatrices.
  • 6:21 - 6:23
    C'est joué ce soir au Globe !
  • 6:23 - 6:25
    Je l'ai vu là-bas il y a cinq ans.
  • 6:27 - 6:31
    Allez-y ! Il y a Mr. T. Forrest
    jouant Bottom.
  • 6:32 - 6:35
    Bottom étant, bien sûr, un des Mécaniques.
  • 6:36 - 6:39
    Il joue Pyrame dans l'acte final,
  • 6:39 - 6:41
    dans "Pyrame et Thisbé".
  • 6:42 - 6:44
    Absolument hilarant !
  • 6:45 - 6:46
    Vraiment, vraiment ! J'insiste !
  • 6:46 - 6:48
    Allez-y. Shakespeare est
  • 6:48 - 6:51
    un homme très astucieux.
  • 6:51 - 6:52
    Très drôle, bien sûr.
  • 6:52 - 6:54
    Très, comment dit-on ?
  • 6:54 - 6:57
    Très autoréférentiel.
  • 6:57 - 7:01
    Il parle souvent de ses pièces
  • 7:02 - 7:03
    dans ses propres pièces.
  • 7:04 - 7:05
    Oui.
  • 7:06 - 7:07
    Très méta.
  • 7:10 - 7:13
    Vous ne voulez vraiment pas le journal ?
  • 7:14 - 7:15
    Ah-ha.
  • 7:17 - 7:19
    Je comprends.
  • 7:19 - 7:21
    Vous pensez que c'est ennuyeux
  • 7:22 - 7:24
    de lire le journal dans un train.
  • 7:26 - 7:27
    Les jeunes...
  • 7:28 - 7:30
    Je plaisante, bien sûr. Je plaisante.
  • 7:30 - 7:32
    Je vous apprécie, nous sommes amis.
  • 7:34 - 7:35
    Charmant visage.
  • 7:37 - 7:38
    Oui.
  • 7:39 - 7:41
    Je me dois de diverger.
  • 7:42 - 7:45
    On ne peut pas bourlinguer constamment,
  • 7:45 - 7:46
    comme je l'ai fait.
  • 7:46 - 7:48
    Beaucoup d'aventures...
  • 7:48 - 7:49
    ces derniers mois.
  • 7:52 - 7:55
    L'on ne peut pas toujours aller
  • 7:56 - 7:58
    d'un hôtel à l'autre.
  • 8:00 - 8:02
    Bien trop ambitieux,
  • 8:02 - 8:04
    bien trop chronophage.
  • 8:04 - 8:05
    Non.
  • 8:06 - 8:07
    Parfois,
  • 8:08 - 8:09
    l'on a besoin de
  • 8:09 - 8:10
    s'asseoir dans un train
  • 8:11 - 8:13
    et de lire le journal.
  • 8:14 - 8:15
    Mais vous savez,
  • 8:15 - 8:19
    j'ai vu des choses,
    ces deux dernières semaines !
  • 8:19 - 8:21
    La semaine dernière, j'ai pris part à
  • 8:21 - 8:22
    un combat !
  • 8:23 - 8:25
    Ou plutôt une bagarre.
  • 8:25 - 8:27
    Appelons-ça une bagarre.
  • 8:28 - 8:31
    Entre moi, et une personne
  • 8:31 - 8:32
    qui me ressemblait beaucoup.
  • 8:33 - 8:35
    Oui. Oh, ce fût
  • 8:35 - 8:36
    épique, je vous le dit.
  • 8:36 - 8:40
    Des milliers de spectateurs sont venus.
  • 8:42 - 8:44
    Non, ça n'a pas duré longtemps, à peine...
  • 8:44 - 8:46
    dix minutes tout au plus.
  • 8:46 - 8:47
    Mais
  • 8:48 - 8:50
    il y a eu de l'action. Beaucoup.
  • 8:51 - 8:53
    Vous savez, vous avez le sang qui chauffe.
  • 8:53 - 8:57
    Parfois, on a besoin d'une bonne bagarre.
  • 8:58 - 9:00
    Cela m'a refroidi, cependant,
  • 9:01 - 9:02
    je dois dire.
  • 9:02 - 9:04
    C'est pourquoi
  • 9:04 - 9:07
    maintenant, je veux m'asseoir et
  • 9:08 - 9:09
    lire le journal.
  • 9:12 - 9:14
    En votre plaisante compagnie.
  • 9:15 - 9:16
    Cela pose-t-il un problème ?
  • 9:18 - 9:18
    Non.
  • 9:20 - 9:22
    L'on doit tous se reposer parfois.
  • 9:24 - 9:25
    Qu'a-t-on ici ?
  • 9:26 - 9:27
    Ah-ha.
  • 9:28 - 9:31
    Le gros titre, la grippe.
  • 9:32 - 9:33
    Vous l'avez eue ?
  • 9:34 - 9:35
    Vous êtes tombé malade ?
  • 9:37 - 9:39
    Certaines de mes connaissances l'ont été
  • 9:39 - 9:41
    J'y ai échappé, par chance
  • 9:41 - 9:45
    On dirait que ça touche
    principalement les plus âgés.
  • 9:46 - 9:48
    Je ne connais personne.
  • 9:48 - 9:51
    Elle a décimé Belfast...
  • 9:52 - 9:57
    Je crois qu'on commence seulement à voir
    les chiffres monter à Londres.
  • 9:59 - 10:01
    Laissez-moi vous lire un passage.
  • 10:02 - 10:02
    Ok...
  • 10:04 - 10:06
    "Les retours d'hier sont globalement
  • 10:06 - 10:08
    plus satisfaisants que ceux de jeudi.
  • 10:09 - 10:13
    Au Bureau Central du Télégraphe,
    le rapport officiel en date de jeudi soir
  • 10:13 - 10:17
    montre un total de 433 absents."
  • 10:18 - 10:20
    Cela fait du monde...
  • 10:20 - 10:23
    "Le nombre de garçons de télégraphe
    malades est aussi en baisse.
  • 10:24 - 10:30
    Le Bureau Général de la Poste
    comptait hier 2057
  • 10:31 - 10:34
    employés absents, soit 27 en plus.
  • 10:36 - 10:38
    Qui aurait cru
  • 10:38 - 10:42
    qu'un virus mortel sorti de nulle part
  • 10:43 - 10:45
    pourrait conquérir le monde comme ça ?
  • 10:51 - 10:52
    Vous suivez le sport ?
  • 10:54 - 10:55
    Le football ?
  • 10:56 - 10:57
    Et l'aviron ?
  • 10:58 - 10:59
    J'aime bien l'aviron.
  • 11:01 - 11:03
    "Le président du Club Nautique
    de l'Université de Cambridge
  • 11:03 - 11:05
    dit que la prochaine course inter-facultés
  • 11:06 - 11:08
    la Boat Race,
  • 11:08 - 11:12
    aura lieu mardi 1er avril à 11h30,
  • 11:12 - 11:14
    puisque la marée monterait trop tôt
  • 11:14 - 11:16
    le 29 mars, date habituelle.
  • 11:16 - 11:19
    Il dit aussi qu'aucun Old Blues
  • 11:19 - 11:21
    ne viendra l'assister en cette occasion."
  • 11:23 - 11:24
    Vous en faites ?
  • 11:28 - 11:29
    J'avais le coup de main, à l'époque.
  • 11:30 - 11:31
    Très bon.
  • 11:33 - 11:35
    On m'appelait la montre humaine
  • 11:35 - 11:38
    car je gardais le tempo parfait.
  • 11:44 - 11:45
    Oh.
  • 11:46 - 11:46
    Qu'est-ce ?
  • 11:49 - 11:50
    Il semble que l'on m'ait tiré dessus.
  • 11:55 - 11:55
    Oui.
  • 11:55 - 11:57
    Non, dehors, juste avant.
  • 11:57 - 11:58
    Dans le couloir.
  • 12:00 - 12:03
    Je ne connais pas le coupable.
  • 12:03 - 12:04
    Il avait l'air énervé !
  • 12:04 - 12:06
    Il a sorti un pistolet et a tiré.
  • 12:10 - 12:12
    Non, je n'avais rien fait !
  • 12:12 - 12:13
    Je courais loin de lui.
  • 12:13 - 12:15
    Je devais avoir l'air effrayé.
  • 12:16 - 12:16
    Oui.
  • 12:16 - 12:18
    Non, ça fait plutôt mal.
  • 12:19 - 12:20
    Mais, vous savez...
  • 12:20 - 12:22
    Restons forts !
  • 12:23 - 12:25
    Je ne suis pas faiblard
  • 12:26 - 12:27
    comme cette génération.
  • 12:29 - 12:31
    On dirait bien que je...
  • 12:31 - 12:32
    perds progressivement
  • 12:35 - 12:37
    beaucoup de sang.
  • 12:39 - 12:41
    Mais, vous savez...
  • 12:43 - 12:45
    On ne peut pas tout avoir !
  • 12:47 - 12:48
    "Ce qui ne te tue pas..."
  • 12:49 - 12:50
    Bon...
  • 12:54 - 12:54
    Hm...
  • 12:55 - 12:56
    Ça risque.
  • 12:58 - 12:59
    Il faut bien mourir de quelque chose.
  • 13:03 - 13:05
    Appuyer dessus aide.
  • 13:08 - 13:09
    Avez-vous vu "La Traviata",
  • 13:09 - 13:10
    à l'opéra ?
  • 13:13 - 13:14
    Non ? Oh...
  • 13:15 - 13:17
    J'ai joué dedans, à l'époque,
  • 13:18 - 13:19
    quand j'étais jeune...
  • 13:19 - 13:21
    J'ai joué un matador.
  • 13:23 - 13:24
    Vous savez ?
  • 13:25 - 13:27
    Avec les épaulettes et
  • 13:29 - 13:30
    la cape rouge.
  • 13:32 - 13:35
    "Di Madride noi siam mattatori,
  • 13:35 - 13:37
    Siamo i prodi del circo de' tori."
  • 13:38 - 13:39
    Et cetera.
  • 13:39 - 13:45
    [vocalise]
  • 13:46 - 13:49
    "E una storia, se udire vorrete,
  • 13:49 - 13:52
    Quali amanti noi siamo saprete."
  • 13:52 - 13:54
    Et puis, les...
  • 13:54 - 13:55
    les femmes :
  • 13:55 - 13:58
    "Sì, sì, bravi: narrate, narrate!"
  • 14:00 - 14:02
    "Ascoltate!"
  • 14:05 - 14:06
    Vous devez y aller.
  • 14:06 - 14:08
    La Royal Opera House !
  • 14:10 - 14:13
    Il n'y a rien de mieux à faire
    un vendredi soir, vraiment.
  • 14:14 - 14:16
    Où allez-vous ce soir ? Où vivez-vous ?
  • 14:19 - 14:20
    Nine Elms ?
  • 14:20 - 14:21
    Près de chez moi,
  • 14:21 - 14:23
    partageons une calèche.
  • 14:23 - 14:25
    Je suis à Shaftesbury Avenue.
  • 14:25 - 14:26
    En fait...
  • 14:28 - 14:29
    Quelle heure est-il ?
  • 14:36 - 14:37
    Onze heures.
  • 14:43 - 14:44
    Ok.
  • 14:44 - 14:45
    Cela nous donne...
  • 14:46 - 14:49
    Il nous reste quelques heures de trajet.
  • 14:49 - 14:50
    Il est tard.
  • 14:51 - 14:52
    Vous devriez dormir un peu.
  • 14:53 - 14:54
    Avant cela,
  • 14:55 - 14:57
    j'ai une faveur étrange à demander.
  • 14:57 - 14:58
    Si cela vous va.
  • 15:03 - 15:04
    Voyez-vous...
  • 15:08 - 15:09
    Je suis un...
  • 15:10 - 15:11
    enthousiaste de la photographie.
  • 15:12 - 15:14
    En avez-vous déjà vu un ?
  • 15:15 - 15:15
    Flambant neuf !
  • 15:17 - 15:19
    C'est un Kodak.
  • 15:20 - 15:23
    Ils vendent les appareils les plus récents
  • 15:27 - 15:29
    Ce que j'aime sur celui-là
  • 15:29 - 15:31
    c'est que vous ne pourriez pas l'ouvrir,
  • 15:32 - 15:36
    sans connaître le bouton secret,
  • 15:37 - 15:38
    qui se trouve sur le dessus.
  • 15:39 - 15:40
    Juste ici.
  • 15:40 - 15:41
    Et si vous appuyez,
  • 15:44 - 15:45
    quand je le trouverai...
  • 15:45 - 15:46
    Où est-il ?
  • 15:47 - 15:48
    Je l'ai perdu...
  • 15:49 - 15:51
    Où es-tu, bouton secret ?
  • 15:51 - 15:52
    De l'autre côté.
  • 15:53 - 15:54
    Bouton secret ?
  • 15:57 - 15:58
    Il s'ouvre tout seul.
  • 16:02 - 16:03
    Ah...
  • 16:04 - 16:05
    Regardez cela...
  • 16:07 - 16:09
    Une pièce magnifique.
  • 16:10 - 16:11
    Alors...
  • 16:12 - 16:16
    Si on le fait glisser...
  • 16:20 - 16:21
    Il se met en place.
  • 16:22 - 16:24
    Et voilà le résultat.
  • 16:26 - 16:27
    Un appareil photo
  • 16:27 - 16:28
    Kodak
  • 16:28 - 16:29
    neuf.
  • 16:31 - 16:32
    Vous en avez déjà eu ?
  • 16:33 - 16:34
    Non ? Alors...
  • 16:35 - 16:36
    Ici, vous avez
  • 16:36 - 16:39
    votre viseur.
  • 16:41 - 16:42
    Si je regarde dedans...
  • 16:43 - 16:44
    Voilà ! Bonjour !
  • 16:45 - 16:45
    Bonjour !
  • 16:46 - 16:47
    Je vous vois.
  • 16:48 - 16:50
    Très bien.
  • 16:50 - 16:51
    Et...
  • 16:52 - 16:53
    Derrière...
  • 16:53 - 16:55
    Je ne l'ouvre pas, il y a la pellicule
  • 16:55 - 16:58
    et je ne veux pas la surexposer.
  • 16:58 - 17:00
    Mais c'est là qu'on la met.
  • 17:00 - 17:02
    Dans la bobine.
  • 17:03 - 17:04
    L'anse.
  • 17:04 - 17:05
    Très pratique.
  • 17:07 - 17:09
    Une belle anse en cuir. De bonne facture.
  • 17:11 - 17:12
    Ça coûte environ...
  • 17:15 - 17:16
    20 livres !
  • 17:17 - 17:18
    Beaucoup, vous ne trouvez pas ?
  • 17:20 - 17:20
    Ici...
  • 17:21 - 17:22
    Nous avons
  • 17:23 - 17:24
    l'ouverture,
  • 17:24 - 17:25
    qui contrôle
  • 17:26 - 17:27
    la lumière
  • 17:28 - 17:29
    qui entre.
  • 17:30 - 17:31
    Laissez-moi vous montrer.
  • 17:35 - 17:37
    Une grande ouverture
  • 17:38 - 17:41
    fait entrer beaucoup de lumière.
  • 17:42 - 17:45
    Je peux donc me permettre d'être un peu
  • 17:45 - 17:47
    moins stable quand je le tiens.
  • 17:48 - 17:50
    J'ai besoin d'être stable pendant...
  • 17:52 - 17:54
    deux secondes tout au plus.
  • 17:56 - 17:58
    Rapide comme l'éclair !
  • 18:00 - 18:01
    C'est magnifique !
  • 18:03 - 18:04
    Je voulais demander :
  • 18:06 - 18:08
    puis-je prendre une photo de vous ?
  • 18:09 - 18:10
    Simplement...
  • 18:12 - 18:13
    Vous savez...
  • 18:13 - 18:14
    Je voudrais
  • 18:15 - 18:19
    remplir cette valise de souvenirs.
  • 18:20 - 18:22
    Et vous êtes mon dernier,
  • 18:22 - 18:25
    je refuse d'oublier ce moment avec vous.
  • 18:25 - 18:27
    Êtes-vous d'accord ?
  • 18:27 - 18:30
    Oh, vous pouvez poser comme vous voulez.
  • 18:33 - 18:34
    Oui.
  • 18:35 - 18:37
    Non, euh, je...
  • 18:38 - 18:39
    saigne abondamment.
  • 18:40 - 18:41
    Mais
  • 18:41 - 18:44
    Je pense qu'il vaut mieux
    essayer de l'ignorer.
  • 18:47 - 18:48
    Donc...
  • 18:49 - 18:50
    Regardez-moi...
  • 18:50 - 18:51
    Bien.
  • 18:51 - 18:53
    La posture !
  • 18:54 - 18:56
    Yeux grands ouverts ! Ou alors...
  • 18:57 - 18:58
    Froncez vos sourcils !
  • 18:58 - 18:59
    Très fort.
  • 19:00 - 19:01
    Et puis, bam !
  • 19:02 - 19:04
    Ça vous donnera un visage frais.
  • 19:04 - 19:08
    Vous savez comment vos yeux picotent
    si vous les gardez ouverts.
  • 19:08 - 19:08
    Voilà.
  • 19:09 - 19:10
    Bien.
  • 19:10 - 19:12
    Froncez vos sourcils...
  • 19:13 - 19:14
    Froncez !
  • 19:14 - 19:16
    Prenez un visage affreux.
  • 19:17 - 19:18
    Et puis...
  • 19:18 - 19:20
    Relâchez, et je prendrai la photo.
  • 19:23 - 19:23
    Bien.
  • 19:24 - 19:25
    Quand vous relâcherez,
  • 19:26 - 19:28
    il faudra tenir
  • 19:28 - 19:29
    pendant
  • 19:30 - 19:33
    10 secondes, ça ira ?
  • 19:35 - 19:36
    Oui, 10 secondes.
  • 19:43 - 19:44
    Ok.
  • 19:45 - 19:46
    Prêt ?
  • 19:47 - 19:50
    Froncez vos sourcils et puis
  • 19:51 - 19:52
    relâchez votre visage.
  • 19:52 - 19:53
    Comme j'ai dit.
  • 19:54 - 19:55
    Oui.
  • 19:58 - 19:58
    Votre quoi ?
  • 19:59 - 20:01
    Quelle expression...?
  • 20:02 - 20:04
    Allez-vous sourire, ou être plus...
  • 20:06 - 20:06
    Sérieux ?
  • 20:07 - 20:10
    Vous savez, sans sourire.
  • 20:12 - 20:14
    Un sourire ! Parfait.
  • 20:16 - 20:16
    Et...
  • 20:17 - 20:18
    Froncez !
  • 20:20 - 20:22
    Vous ne froncez pas !
  • 20:23 - 20:24
    Grimacez, allez.
  • 20:25 - 20:26
    Et...
  • 20:28 - 20:29
    Tenez !
  • 20:36 - 20:38
    Vous n'avez pas tenu assez longtemps.
  • 20:38 - 20:40
    Allons, soyons sérieux.
  • 20:40 - 20:41
    Et...
  • 20:43 - 20:43
    Froncez !
  • 20:45 - 20:46
    Et...
  • 20:46 - 20:48
    Relâchez !
  • 20:51 - 20:52
    Oh !
  • 20:54 - 20:55
    Ça...
  • 20:55 - 20:57
    va tout droit...
  • 20:58 - 20:59
    dans mon journal.
  • 21:00 - 21:01
    Peut-on en refaire une ?
  • 21:01 - 21:03
    Faites-le pour moi.
  • 21:08 - 21:08
    Et...
  • 21:11 - 21:12
    Froncez !
  • 21:15 - 21:16
    Et...
  • 21:16 - 21:18
    Relâchez !
  • 21:22 - 21:25
    Merci beaucoup, j'apprécie.
  • 21:26 - 21:31
    Elles risquent d'être floues
    vu que le train bouge beaucoup.
  • 21:33 - 21:33
    Mais...
  • 21:35 - 21:37
    J'aimerais me souvenir de ça aussi.
  • 21:39 - 21:41
    Certains veulent des photos parfaites,
  • 21:41 - 21:43
    vraiment parfaites.
  • 21:43 - 21:44
    Irréprochables !
  • 21:45 - 21:48
    Comme des peintures.
  • 21:48 - 21:50
    Ils veulent qu'elles soient...
  • 21:51 - 21:52
    pleines d'expression.
  • 21:52 - 21:56
    Ils les veulent de haute qualité,
    de haute résolution.
  • 22:00 - 22:01
    Mais,
  • 22:01 - 22:04
    je préfère avoir le souvenir.
  • 22:04 - 22:06
    Si c'est sous-exposé,
  • 22:06 - 22:08
    si c'est flou, tant pis.
  • 22:09 - 22:10
    Ça raconte une histoire.
  • 22:13 - 22:14
    Merci !
  • 22:27 - 22:30
    C'est toute l'histoire, désolé.
  • 22:31 - 22:34
    J'aurais voulu avoir un récit fabuleux.
  • 22:34 - 22:36
    Un combat au couteau,
  • 22:36 - 22:39
    moi qui plonge dans les wagons...
  • 22:40 - 22:44
    pour sauver les gens des balles.
  • 22:45 - 22:46
    Mais non...
  • 22:46 - 22:48
    Rien de tout ça.
  • 22:48 - 22:50
    Je suis sorti de mon wagon
  • 22:50 - 22:51
    et j'ai été touché.
  • 22:54 - 22:58
    Rien de très héroïque.
  • 22:58 - 22:59
    Ça a juste fait...
  • 23:00 - 23:01
    Bang !
  • 23:01 - 23:02
    Touché à l'estomac.
  • 23:02 - 23:05
    Puis je me suis assis et
    j'ai commencé à vous parler.
  • 23:05 - 23:06
    Juste...
  • 23:07 - 23:08
    Comme ça.
  • 23:09 - 23:11
    C'est la nature de la vie...
  • 23:12 - 23:12
    Je crois.
  • 23:13 - 23:14
    Elle s'échappe
  • 23:16 - 23:18
    d'un coup.
  • 23:22 - 23:25
    Tout ce que vous pouvez faire
  • 23:26 - 23:28
    c'est discuter
  • 23:29 - 23:33
    avec une charmante personne.
  • 23:34 - 23:36
    Et lire le journal.
  • 23:38 - 23:40
    Oh...
  • 23:40 - 23:42
    C'est douloureux, cela dit.
  • 23:43 - 23:44
    Je ne recommande pas.
  • 23:45 - 23:48
    0 sur 10, ne recommencerais pas.
  • 23:52 - 23:53
    Vous savez quoi ?
  • 23:55 - 23:56
    Il est tard, non ?
  • 24:07 - 24:09
    Vous m'avez gentiment écouté bavasser.
  • 24:10 - 24:11
    Je me demande
  • 24:12 - 24:12
    si peut-être,
  • 24:13 - 24:14
    vous aimeriez dormir.
  • 24:15 - 24:16
    Oui ?
  • 24:17 - 24:18
    Et si je vous lisais une histoire ?
  • 24:21 - 24:22
    Oui.
  • 24:28 - 24:31
    C'est un de mes livres préféré.
  • 24:32 - 24:36
    "Les contes des frères Grimm".
  • 24:38 - 24:39
    Vous aimez ?
  • 24:40 - 24:41
    Qui n'aime pas ?
  • 24:42 - 24:43
    Des classiques !
  • 24:44 - 24:46
    Choisissons-en-un...
  • 24:53 - 24:54
    Vous êtes toujours avec moi.
  • 24:57 - 24:58
    Bien.
  • 24:59 - 25:00
    Ok.
  • 25:01 - 25:03
    Installez-vous confortablement
  • 25:05 - 25:07
    et nous lirons, d'accord ?
  • 25:12 - 25:14
    Et merci encore pour les photos.
  • 25:20 - 25:21
    Ok.
  • 25:22 - 25:26
    Celui-là s'appelle "Les Centimes Volés".
  • 25:29 - 25:34
    "Un père était assis un jour à dîner
    avec sa femme et ses enfants,
  • 25:34 - 25:37
    et un bon ami, qui leur rendait visite,
    était présent.
  • 25:38 - 25:40
    Alors qu'ils étaient assis,
  • 25:41 - 25:43
    l'horloge sonna midi,
  • 25:43 - 25:46
    l'étranger vit la porte s'ouvrir
  • 25:46 - 25:51
    et un enfant très pâle
    habillé de blanc entra.
  • 25:52 - 25:56
    Il ne s'intéressa à rien et ne parla pas,
  • 25:57 - 25:59
    mais se rendit dans la pièce d'à côté.
  • 26:01 - 26:07
    Peu après, il revint,
    et ressortit aussi silencieusement.
  • 26:09 - 26:14
    Le deuxième et le troisième jour,
    il vint de la même façon.
  • 26:16 - 26:19
    L'étranger finit par demander au père
  • 26:19 - 26:24
    à qui le bel enfant qui venait dans
    la pièce tous les jours appartenait.
  • 26:24 - 26:27
    'Je ne l'ai jamais vu,' répondit-il
  • 26:27 - 26:30
    et il ne savait pas non plus
    à qui il appartenait.
  • 26:40 - 26:43
    Le jour suivant, lorsqu'il revint,
  • 26:44 - 26:47
    l'étranger le montra au père
  • 26:47 - 26:49
    qui ne le vit pas,
  • 26:52 - 26:54
    et ni la mère...
  • 26:55 - 26:57
    ni les enfants ne le virent non plus.
  • 27:00 - 27:02
    L'étranger se leva,
  • 27:02 - 27:04
    alla à la porte,
  • 27:04 - 27:06
    l'ouvrit un peu, et jeta un oeil.
  • 27:07 - 27:10
    Il vit l'enfant assis par terre
  • 27:10 - 27:13
    creusant et observant assidument
  • 27:13 - 27:16
    les espaces entre les lattes du parquet.
  • 27:16 - 27:19
    Lorsqu'il vit l'étranger, il disparut.
  • 27:24 - 27:28
    Il décrivit précisément l'enfant
    et ce qu'il avait vu,
  • 27:29 - 27:31
    et la mère le reconnut et dit :
  • 27:31 - 27:35
    'C'est mon cher enfant,
    mort il y a un mois'.
  • 27:38 - 27:41
    Ils retirèrent les lattes
    et trouvèrent deux centimes
  • 27:41 - 27:44
    que l'enfant avait reçu de sa mère
  • 27:45 - 27:47
    qu'il aurait pu donner à un pauvre homme.
  • 27:49 - 27:54
    Mais il s'était dit,
    'tu peux t'acheter un biscuit avec ça !'
  • 27:54 - 27:58
    les avait gardés et cachés
    dans les espaces entre les lattes.
  • 28:04 - 28:07
    Il ne pouvait trouver le repos,
  • 28:10 - 28:12
    et revenait chaque jour à midi
  • 28:14 - 28:17
    pour chercher ces centimes.
  • 28:23 - 28:25
    Les parents donnèrent l'argent...
  • 28:27 - 28:29
    immédiatement...
  • 28:30 - 28:31
    à un pauvre homme...
  • 28:33 - 28:36
    Et l'on ne revit jamais l'enfant."
Title:
ASMR | Man on Train, 1890
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
29:11

French subtitles

Revisions