WEBVTT 00:01:02.960 --> 00:01:18.340 [murmure] 00:02:11.980 --> 00:02:16.620 [murmure] 00:02:35.980 --> 00:02:37.300 Excusez-moi. 00:02:37.680 --> 00:02:40.700 Oui, bonsoir. Je vous prie de m'excuser. 00:02:43.720 --> 00:02:45.860 Vous savez qu'il s'agit du, hm, 00:02:46.440 --> 00:02:48.300 wagon calme ? 00:02:52.780 --> 00:02:55.490 Je sais que vous ne faisiez aucun bruit. 00:02:57.100 --> 00:02:59.440 Pardonnez-moi de dire cela, mais vous... 00:02:59.440 --> 00:03:02.040 Avez l'air un peu... 00:03:06.660 --> 00:03:07.590 Jeune. 00:03:07.800 --> 00:03:09.610 Moderne, juvénile. 00:03:12.020 --> 00:03:13.120 Non, non. 00:03:14.440 --> 00:03:16.360 Vous avez parfaitement raison. 00:03:16.820 --> 00:03:19.360 Je m'excuse d'avoir fait ce 00:03:19.360 --> 00:03:22.150 jugement hâtif et non désiré. 00:03:24.880 --> 00:03:26.620 Continuez ce que vous faisiez. 00:03:30.180 --> 00:03:31.470 Puis-je simplement dire... 00:03:31.940 --> 00:03:33.340 Pardon pour l'interruption. 00:03:34.780 --> 00:03:36.560 Vous avez un visage 00:03:37.130 --> 00:03:39.000 plutôt intelligent, 00:03:41.300 --> 00:03:42.400 et un air... 00:03:43.520 --> 00:03:45.220 plutôt charmant. 00:03:46.300 --> 00:03:47.860 Vous le dit-on souvent ? 00:03:49.610 --> 00:03:50.330 Non ? 00:03:50.930 --> 00:03:52.030 Juste moi ? 00:03:52.680 --> 00:03:54.750 Un mystérieux gentleman dans un train ? 00:03:59.610 --> 00:04:01.940 Puis-je vous demander votre nom ? 00:04:05.160 --> 00:04:06.820 C'est un très joli nom. 00:04:07.200 --> 00:04:09.050 Ravi de vous rencontrer. 00:04:09.230 --> 00:04:10.340 Je m'appelle Grant, 00:04:11.140 --> 00:04:12.560 Grant Worthington. 00:04:14.440 --> 00:04:16.360 Ravi de faire votre connaissance. 00:04:17.200 --> 00:04:18.990 Et où vous rendez-vous ce soir ? 00:04:21.400 --> 00:04:22.420 Ah-ha, 00:04:23.750 --> 00:04:24.950 à Londres également. 00:04:26.880 --> 00:04:28.300 Parti depuis longtemps ? 00:04:30.400 --> 00:04:31.450 Non, je vois. 00:04:32.400 --> 00:04:33.430 Je vois. 00:04:33.900 --> 00:04:35.540 Vous voulez le journal, au fait ? 00:04:37.060 --> 00:04:38.300 Je veux dire... 00:04:38.500 --> 00:04:40.520 Je l'ai déjà lu, je ne fais que... 00:04:40.740 --> 00:04:42.520 entourer les divertissements. 00:04:44.380 --> 00:04:45.840 Cela fait longtemps que je 00:04:45.840 --> 00:04:47.520 n'ai pas été à Londres, j'aimerais 00:04:47.520 --> 00:04:49.980 savoir ce qu'il y a au théâtre ce soir. 00:04:50.400 --> 00:04:51.580 Vous aimez le théâtre ? 00:04:54.300 --> 00:04:55.180 Vraiment ? 00:04:55.700 --> 00:04:56.960 Qu'avez-vous vu ? 00:04:59.840 --> 00:05:00.560 Ah. 00:05:00.560 --> 00:05:02.900 Moi-même, je préfère les classiques. 00:05:03.620 --> 00:05:05.820 Vous avez sûrement vu le dernier... 00:05:06.980 --> 00:05:08.860 Qu'était-ce ? Gilbert et Sullivan ? 00:05:09.300 --> 00:05:11.460 L'opérette, sortie l'année dernière. 00:05:11.960 --> 00:05:12.940 Oh, "Les Gondoliers" 00:05:12.940 --> 00:05:14.340 Il est joué ce soir. 00:05:15.220 --> 00:05:16.740 Avez-vous vu "Les Gondoliers" ? 00:05:16.960 --> 00:05:18.740 Paraît-il que c'est très bien. 00:05:19.740 --> 00:05:20.920 Non. Non, non. 00:05:21.260 --> 00:05:24.150 Peut-être préférez-vous Shakespeare. 00:05:25.960 --> 00:05:27.880 Vous avez bien raison. 00:05:28.880 --> 00:05:30.380 Il me semble... 00:05:30.880 --> 00:05:32.460 Oui, je l'ai entouré ! 00:05:33.180 --> 00:05:34.520 Ce soir, au Globe, 00:05:34.520 --> 00:05:36.980 ils jouent "Le Songe d'une Nuit d'Été". 00:05:37.480 --> 00:05:38.800 Vous l'avez vu ? 00:05:39.290 --> 00:05:40.260 Il faudrait ! 00:05:40.400 --> 00:05:43.040 À mon sens, c'est le meilleur. 00:05:44.320 --> 00:05:45.380 Oh, non. 00:05:45.380 --> 00:05:47.160 Je sais que les gens disent "Hamlet". 00:05:47.160 --> 00:05:48.800 Je sais qu'ils disent... 00:05:48.920 --> 00:05:51.280 "Macbeth" et d'autres... 00:05:52.140 --> 00:05:54.660 Trop pompeux, à mon sens. 00:05:54.720 --> 00:05:58.750 "Le Songe d'une Nuit d'Été" est une farce légère. 00:05:59.590 --> 00:06:00.850 Très appréciable. 00:06:01.260 --> 00:06:02.700 Elle dure seulement... 00:06:03.140 --> 00:06:04.280 trois heures. 00:06:04.640 --> 00:06:06.430 Ce qui est, pour moi, acceptable. 00:06:08.540 --> 00:06:11.120 La pièce suit deux 00:06:11.120 --> 00:06:12.840 couples d'amants, vous savez, 00:06:12.840 --> 00:06:13.860 deux couples, 00:06:14.040 --> 00:06:16.140 qui traversent une sorte de forêt enchantée 00:06:16.140 --> 00:06:18.860 et subissent les jeux de ces 00:06:18.860 --> 00:06:20.860 fées manipulatrices. 00:06:21.400 --> 00:06:22.820 C'est joué ce soir au Globe ! 00:06:22.860 --> 00:06:24.860 Je l'ai vu là-bas il y a cinq ans. 00:06:27.060 --> 00:06:31.040 Allez-y ! Il y a Mr. T. Forrest jouant Bottom. 00:06:32.130 --> 00:06:34.980 Bottom étant, bien sûr, un des Mécaniques. 00:06:35.980 --> 00:06:39.440 Il joue Pyrame dans l'acte final, 00:06:39.440 --> 00:06:41.190 dans "Pyrame et Thisbé". 00:06:41.780 --> 00:06:43.980 Absolument hilarant ! 00:06:44.560 --> 00:06:46.110 Vraiment, vraiment ! J'insiste ! 00:06:46.420 --> 00:06:47.740 Allez-y. Shakespeare est 00:06:47.740 --> 00:06:50.610 un homme très astucieux. 00:06:50.840 --> 00:06:52.140 Très drôle, bien sûr. 00:06:52.360 --> 00:06:54.140 Très, comment dit-on ? 00:06:54.140 --> 00:06:57.100 Très autoréférentiel. 00:06:57.420 --> 00:07:01.340 Il parle souvent de ses pièces 00:07:01.530 --> 00:07:03.160 dans ses propres pièces. 00:07:04.400 --> 00:07:05.140 Oui. 00:07:05.720 --> 00:07:06.750 Très méta. 00:07:10.430 --> 00:07:13.070 Vous ne voulez vraiment pas le journal ? 00:07:14.120 --> 00:07:15.270 Ah-ha. 00:07:17.380 --> 00:07:18.520 Je comprends. 00:07:18.980 --> 00:07:20.540 Vous pensez que c'est ennuyeux 00:07:22.000 --> 00:07:23.990 de lire le journal dans un train. 00:07:26.160 --> 00:07:27.300 Les jeunes... 00:07:28.000 --> 00:07:29.990 Je plaisante, bien sûr. Je plaisante. 00:07:30.210 --> 00:07:31.890 Je vous apprécie, nous sommes amis. 00:07:33.720 --> 00:07:35.060 Charmant visage. 00:07:36.720 --> 00:07:37.800 Oui. 00:07:39.460 --> 00:07:41.160 Je me dois de diverger. 00:07:42.020 --> 00:07:44.620 On ne peut pas bourlinguer constamment, 00:07:44.620 --> 00:07:45.610 comme je l'ai fait. 00:07:45.780 --> 00:07:47.700 Beaucoup d'aventures... 00:07:48.180 --> 00:07:49.360 ces derniers mois. 00:07:51.960 --> 00:07:55.480 L'on ne peut pas toujours aller 00:07:56.160 --> 00:07:57.560 d'un hôtel à l'autre. 00:08:00.440 --> 00:08:01.800 Bien trop ambitieux, 00:08:02.320 --> 00:08:03.850 bien trop chronophage. 00:08:04.310 --> 00:08:05.090 Non. 00:08:05.780 --> 00:08:06.920 Parfois, 00:08:07.560 --> 00:08:08.680 l'on a besoin de 00:08:08.680 --> 00:08:10.360 s'asseoir dans un train 00:08:11.200 --> 00:08:12.640 et de lire le journal. 00:08:14.140 --> 00:08:15.420 Mais vous savez, 00:08:15.420 --> 00:08:18.760 j'ai vu des choses, ces deux dernières semaines ! 00:08:19.120 --> 00:08:20.900 La semaine dernière, j'ai pris part à 00:08:21.190 --> 00:08:22.270 un combat ! 00:08:23.100 --> 00:08:24.740 Ou plutôt une bagarre. 00:08:24.980 --> 00:08:27.010 Appelons-ça une bagarre. 00:08:27.660 --> 00:08:30.740 Entre moi, et une personne 00:08:30.890 --> 00:08:32.470 qui me ressemblait beaucoup. 00:08:33.460 --> 00:08:34.640 Oui. Oh, ce fût 00:08:34.780 --> 00:08:36.040 épique, je vous le dit. 00:08:36.040 --> 00:08:39.520 Des milliers de spectateurs sont venus. 00:08:41.520 --> 00:08:43.660 Non, ça n'a pas duré longtemps, à peine... 00:08:44.080 --> 00:08:45.980 dix minutes tout au plus. 00:08:46.360 --> 00:08:46.860 Mais 00:08:48.400 --> 00:08:50.440 il y a eu de l'action. Beaucoup. 00:08:50.580 --> 00:08:53.180 Vous savez, vous avez le sang qui chauffe. 00:08:53.400 --> 00:08:56.550 Parfois, on a besoin d'une bonne bagarre. 00:08:58.420 --> 00:09:00.460 Cela m'a refroidi, cependant, 00:09:01.040 --> 00:09:01.980 je dois dire. 00:09:02.040 --> 00:09:03.710 C'est pourquoi 00:09:04.430 --> 00:09:07.180 maintenant, je veux m'asseoir et 00:09:08.280 --> 00:09:09.380 lire le journal. 00:09:12.240 --> 00:09:14.120 En votre plaisante compagnie. 00:09:14.740 --> 00:09:16.460 Cela pose-t-il un problème ? 00:09:17.760 --> 00:09:18.340 Non. 00:09:19.700 --> 00:09:21.980 L'on doit tous se reposer parfois. 00:09:24.260 --> 00:09:25.480 Qu'a-t-on ici ? 00:09:25.900 --> 00:09:27.340 Ah-ha. 00:09:28.360 --> 00:09:31.400 Le gros titre, la grippe. 00:09:32.000 --> 00:09:33.080 Vous l'avez eue ? 00:09:33.820 --> 00:09:35.040 Vous êtes tombé malade ? 00:09:37.300 --> 00:09:39.240 Certaines de mes connaissances l'ont été 00:09:39.480 --> 00:09:40.740 J'y ai échappé, par chance 00:09:40.740 --> 00:09:44.540 On dirait que ça touche principalement les plus âgés. 00:09:45.920 --> 00:09:47.770 Je ne connais personne. 00:09:48.460 --> 00:09:50.550 Elle a décimé Belfast... 00:09:52.260 --> 00:09:57.260 Je crois qu'on commence seulement à voir les chiffres monter à Londres. 00:09:59.100 --> 00:10:00.700 Laissez-moi vous lire un passage. 00:10:01.580 --> 00:10:02.340 Ok... 00:10:03.680 --> 00:10:05.720 "Les retours d'hier sont globalement 00:10:05.880 --> 00:10:08.210 plus satisfaisants que ceux de jeudi. 00:10:08.960 --> 00:10:12.940 Au Bureau Central du Télégraphe, le rapport officiel en date de jeudi soir 00:10:12.940 --> 00:10:16.540 montre un total de 433 absents." 00:10:18.120 --> 00:10:19.680 Cela fait du monde... 00:10:20.360 --> 00:10:23.480 "Le nombre de garçons de télégraphe malades est aussi en baisse. 00:10:23.760 --> 00:10:30.000 Le Bureau Général de la Poste comptait hier 2057 00:10:31.060 --> 00:10:33.590 employés absents, soit 27 en plus. 00:10:36.380 --> 00:10:37.640 Qui aurait cru 00:10:38.460 --> 00:10:41.780 qu'un virus mortel sorti de nulle part 00:10:43.260 --> 00:10:45.440 pourrait conquérir le monde comme ça ? 00:10:50.800 --> 00:10:52.300 Vous suivez le sport ? 00:10:53.620 --> 00:10:54.740 Le football ? 00:10:55.630 --> 00:10:56.720 Et l'aviron ? 00:10:57.660 --> 00:10:59.060 J'aime bien l'aviron. 00:11:00.540 --> 00:11:03.100 "Le président du Club Nautique de l'Université de Cambridge 00:11:03.100 --> 00:11:05.300 dit que la prochaine course inter-facultés 00:11:06.460 --> 00:11:07.510 la Boat Race, 00:11:08.420 --> 00:11:11.660 aura lieu mardi 1er avril à 11h30, 00:11:11.660 --> 00:11:13.660 puisque la marée monterait trop tôt 00:11:13.660 --> 00:11:15.800 le 29 mars, date habituelle. 00:11:16.380 --> 00:11:18.560 Il dit aussi qu'aucun Old Blues 00:11:18.560 --> 00:11:20.560 ne viendra l'assister en cette occasion." 00:11:22.560 --> 00:11:23.620 Vous en faites ? 00:11:27.580 --> 00:11:29.460 J'avais le coup de main, à l'époque. 00:11:29.760 --> 00:11:30.780 Très bon. 00:11:32.850 --> 00:11:35.040 On m'appelait la montre humaine 00:11:35.400 --> 00:11:37.610 car je gardais le tempo parfait. 00:11:43.930 --> 00:11:44.680 Oh. 00:11:45.620 --> 00:11:46.500 Qu'est-ce ? 00:11:48.640 --> 00:11:50.460 Il semble que l'on m'ait tiré dessus. 00:11:54.540 --> 00:11:55.200 Oui. 00:11:55.310 --> 00:11:57.200 Non, dehors, juste avant. 00:11:57.330 --> 00:11:58.480 Dans le couloir. 00:12:00.150 --> 00:12:02.760 Je ne connais pas le coupable. 00:12:02.900 --> 00:12:04.160 Il avait l'air énervé ! 00:12:04.200 --> 00:12:06.060 Il a sorti un pistolet et a tiré. 00:12:09.720 --> 00:12:11.560 Non, je n'avais rien fait ! 00:12:11.660 --> 00:12:12.840 Je courais loin de lui. 00:12:12.840 --> 00:12:14.840 Je devais avoir l'air effrayé. 00:12:15.520 --> 00:12:15.980 Oui. 00:12:16.340 --> 00:12:17.980 Non, ça fait plutôt mal. 00:12:18.880 --> 00:12:19.980 Mais, vous savez... 00:12:19.980 --> 00:12:21.980 Restons forts ! 00:12:23.400 --> 00:12:24.860 Je ne suis pas faiblard 00:12:26.140 --> 00:12:27.450 comme cette génération. 00:12:29.000 --> 00:12:30.720 On dirait bien que je... 00:12:31.260 --> 00:12:32.340 perds progressivement 00:12:35.060 --> 00:12:36.930 beaucoup de sang. 00:12:39.240 --> 00:12:40.620 Mais, vous savez... 00:12:43.120 --> 00:12:44.510 On ne peut pas tout avoir ! 00:12:46.620 --> 00:12:47.980 "Ce qui ne te tue pas..." 00:12:49.040 --> 00:12:49.620 Bon... 00:12:53.880 --> 00:12:54.440 Hm... 00:12:55.380 --> 00:12:56.180 Ça risque. 00:12:57.780 --> 00:12:59.480 Il faut bien mourir de quelque chose. 00:13:03.060 --> 00:13:04.650 Appuyer dessus aide. 00:13:07.760 --> 00:13:09.140 Avez-vous vu "La Traviata", 00:13:09.410 --> 00:13:10.490 à l'opéra ? 00:13:12.660 --> 00:13:14.260 Non ? Oh... 00:13:15.120 --> 00:13:16.920 J'ai joué dedans, à l'époque, 00:13:17.620 --> 00:13:18.890 quand j'étais jeune... 00:13:19.300 --> 00:13:21.320 J'ai joué un matador. 00:13:23.340 --> 00:13:24.200 Vous savez ? 00:13:24.940 --> 00:13:26.860 Avec les épaulettes et 00:13:28.940 --> 00:13:30.140 la cape rouge. 00:13:32.080 --> 00:13:34.520 "Di Madride noi siam mattatori, 00:13:34.520 --> 00:13:37.160 Siamo i prodi del circo de' tori." 00:13:37.660 --> 00:13:38.560 Et cetera. 00:13:39.160 --> 00:13:45.220 [vocalise] 00:13:46.160 --> 00:13:48.960 "E una storia, se udire vorrete, 00:13:48.960 --> 00:13:51.860 Quali amanti noi siamo saprete." 00:13:52.500 --> 00:13:53.540 Et puis, les... 00:13:54.080 --> 00:13:54.880 les femmes : 00:13:54.980 --> 00:13:57.660 "Sì, sì, bravi: narrate, narrate!" 00:14:00.040 --> 00:14:02.040 "Ascoltate!" 00:14:04.740 --> 00:14:06.060 Vous devez y aller. 00:14:06.060 --> 00:14:07.520 La Royal Opera House ! 00:14:09.960 --> 00:14:12.740 Il n'y a rien de mieux à faire un vendredi soir, vraiment. 00:14:13.600 --> 00:14:15.600 Où allez-vous ce soir ? Où vivez-vous ? 00:14:18.700 --> 00:14:19.690 Nine Elms ? 00:14:20.160 --> 00:14:21.180 Près de chez moi, 00:14:21.180 --> 00:14:22.560 partageons une calèche. 00:14:23.120 --> 00:14:24.880 Je suis à Shaftesbury Avenue. 00:14:25.170 --> 00:14:25.960 En fait... 00:14:28.320 --> 00:14:29.320 Quelle heure est-il ? 00:14:36.010 --> 00:14:36.980 Onze heures. 00:14:42.880 --> 00:14:43.500 Ok. 00:14:43.880 --> 00:14:45.000 Cela nous donne... 00:14:46.360 --> 00:14:48.800 Il nous reste quelques heures de trajet. 00:14:49.240 --> 00:14:50.290 Il est tard. 00:14:50.900 --> 00:14:52.440 Vous devriez dormir un peu. 00:14:52.940 --> 00:14:54.440 Avant cela, 00:14:54.920 --> 00:14:56.750 j'ai une faveur étrange à demander. 00:14:57.440 --> 00:14:58.480 Si cela vous va. 00:15:03.320 --> 00:15:04.290 Voyez-vous... 00:15:07.720 --> 00:15:09.160 Je suis un... 00:15:09.740 --> 00:15:11.380 enthousiaste de la photographie. 00:15:12.220 --> 00:15:13.650 En avez-vous déjà vu un ? 00:15:14.520 --> 00:15:15.480 Flambant neuf ! 00:15:16.700 --> 00:15:19.300 C'est un Kodak. 00:15:19.620 --> 00:15:23.450 Ils vendent les appareils les plus récents 00:15:26.580 --> 00:15:28.660 Ce que j'aime sur celui-là 00:15:29.060 --> 00:15:31.280 c'est que vous ne pourriez pas l'ouvrir, 00:15:31.940 --> 00:15:35.560 sans connaître le bouton secret, 00:15:36.700 --> 00:15:38.400 qui se trouve sur le dessus. 00:15:38.940 --> 00:15:39.770 Juste ici. 00:15:40.300 --> 00:15:41.220 Et si vous appuyez, 00:15:43.540 --> 00:15:44.640 quand je le trouverai... 00:15:45.140 --> 00:15:46.070 Où est-il ? 00:15:47.320 --> 00:15:48.340 Je l'ai perdu... 00:15:49.160 --> 00:15:50.580 Où es-tu, bouton secret ? 00:15:50.580 --> 00:15:51.580 De l'autre côté. 00:15:52.880 --> 00:15:53.740 Bouton secret ? 00:15:56.840 --> 00:15:58.170 Il s'ouvre tout seul. 00:16:01.620 --> 00:16:02.580 Ah... 00:16:03.720 --> 00:16:05.060 Regardez cela... 00:16:06.760 --> 00:16:09.440 Une pièce magnifique. 00:16:10.500 --> 00:16:11.420 Alors... 00:16:12.380 --> 00:16:15.680 Si on le fait glisser... 00:16:19.820 --> 00:16:21.470 Il se met en place. 00:16:22.500 --> 00:16:23.710 Et voilà le résultat. 00:16:25.660 --> 00:16:26.520 Un appareil photo 00:16:27.220 --> 00:16:27.950 Kodak 00:16:28.370 --> 00:16:29.020 neuf. 00:16:30.800 --> 00:16:31.960 Vous en avez déjà eu ? 00:16:32.860 --> 00:16:34.020 Non ? Alors... 00:16:35.440 --> 00:16:36.230 Ici, vous avez 00:16:36.440 --> 00:16:38.620 votre viseur. 00:16:40.640 --> 00:16:41.960 Si je regarde dedans... 00:16:43.080 --> 00:16:44.060 Voilà ! Bonjour ! 00:16:44.560 --> 00:16:45.180 Bonjour ! 00:16:45.840 --> 00:16:46.880 Je vous vois. 00:16:48.200 --> 00:16:49.960 Très bien. 00:16:50.460 --> 00:16:51.180 Et... 00:16:51.770 --> 00:16:52.560 Derrière... 00:16:52.560 --> 00:16:54.560 Je ne l'ouvre pas, il y a la pellicule 00:16:55.100 --> 00:16:57.620 et je ne veux pas la surexposer. 00:16:58.500 --> 00:17:00.030 Mais c'est là qu'on la met. 00:17:00.300 --> 00:17:02.140 Dans la bobine. 00:17:03.280 --> 00:17:04.200 L'anse. 00:17:04.460 --> 00:17:05.360 Très pratique. 00:17:06.620 --> 00:17:09.040 Une belle anse en cuir. De bonne facture. 00:17:11.480 --> 00:17:12.420 Ça coûte environ... 00:17:14.540 --> 00:17:15.610 20 livres ! 00:17:16.600 --> 00:17:18.240 Beaucoup, vous ne trouvez pas ? 00:17:19.620 --> 00:17:20.460 Ici... 00:17:21.080 --> 00:17:22.120 Nous avons 00:17:22.780 --> 00:17:23.600 l'ouverture, 00:17:24.460 --> 00:17:25.420 qui contrôle 00:17:26.260 --> 00:17:27.260 la lumière 00:17:28.200 --> 00:17:29.190 qui entre. 00:17:29.860 --> 00:17:31.220 Laissez-moi vous montrer. 00:17:34.820 --> 00:17:37.340 Une grande ouverture 00:17:37.960 --> 00:17:41.000 fait entrer beaucoup de lumière. 00:17:41.780 --> 00:17:44.540 Je peux donc me permettre d'être un peu 00:17:45.140 --> 00:17:47.100 moins stable quand je le tiens. 00:17:47.860 --> 00:17:49.880 J'ai besoin d'être stable pendant... 00:17:52.280 --> 00:17:53.700 deux secondes tout au plus. 00:17:55.820 --> 00:17:58.050 Rapide comme l'éclair ! 00:17:59.800 --> 00:18:01.140 C'est magnifique ! 00:18:02.560 --> 00:18:03.620 Je voulais demander : 00:18:06.000 --> 00:18:08.490 puis-je prendre une photo de vous ? 00:18:09.400 --> 00:18:10.370 Simplement... 00:18:12.100 --> 00:18:12.720 Vous savez... 00:18:13.080 --> 00:18:14.460 Je voudrais 00:18:15.410 --> 00:18:18.510 remplir cette valise de souvenirs. 00:18:19.810 --> 00:18:21.730 Et vous êtes mon dernier, 00:18:21.840 --> 00:18:24.790 je refuse d'oublier ce moment avec vous. 00:18:24.800 --> 00:18:26.680 Êtes-vous d'accord ? 00:18:27.400 --> 00:18:30.200 Oh, vous pouvez poser comme vous voulez. 00:18:33.420 --> 00:18:34.220 Oui. 00:18:34.540 --> 00:18:37.420 Non, euh, je... 00:18:37.960 --> 00:18:39.300 saigne abondamment. 00:18:39.980 --> 00:18:40.540 Mais 00:18:40.920 --> 00:18:44.000 Je pense qu'il vaut mieux essayer de l'ignorer. 00:18:46.600 --> 00:18:47.640 Donc... 00:18:48.880 --> 00:18:49.880 Regardez-moi... 00:18:50.180 --> 00:18:51.040 Bien. 00:18:51.120 --> 00:18:53.150 La posture ! 00:18:54.120 --> 00:18:55.780 Yeux grands ouverts ! Ou alors... 00:18:56.600 --> 00:18:57.800 Froncez vos sourcils ! 00:18:57.880 --> 00:18:58.820 Très fort. 00:19:00.040 --> 00:19:01.140 Et puis, bam ! 00:19:01.720 --> 00:19:04.080 Ça vous donnera un visage frais. 00:19:04.380 --> 00:19:07.610 Vous savez comment vos yeux picotent si vous les gardez ouverts. 00:19:07.700 --> 00:19:08.300 Voilà. 00:19:08.660 --> 00:19:09.940 Bien. 00:19:10.180 --> 00:19:11.640 Froncez vos sourcils... 00:19:12.880 --> 00:19:13.540 Froncez ! 00:19:13.840 --> 00:19:16.360 Prenez un visage affreux. 00:19:16.660 --> 00:19:17.700 Et puis... 00:19:18.180 --> 00:19:20.360 Relâchez, et je prendrai la photo. 00:19:22.660 --> 00:19:23.160 Bien. 00:19:23.980 --> 00:19:25.480 Quand vous relâcherez, 00:19:25.940 --> 00:19:27.880 il faudra tenir 00:19:28.340 --> 00:19:29.300 pendant 00:19:30.390 --> 00:19:32.800 10 secondes, ça ira ? 00:19:35.300 --> 00:19:36.460 Oui, 10 secondes. 00:19:42.880 --> 00:19:43.960 Ok. 00:19:44.900 --> 00:19:45.960 Prêt ? 00:19:47.200 --> 00:19:49.840 Froncez vos sourcils et puis 00:19:50.660 --> 00:19:51.840 relâchez votre visage. 00:19:52.160 --> 00:19:53.110 Comme j'ai dit. 00:19:53.980 --> 00:19:55.220 Oui. 00:19:57.500 --> 00:19:58.090 Votre quoi ? 00:19:59.480 --> 00:20:00.950 Quelle expression...? 00:20:01.560 --> 00:20:03.650 Allez-vous sourire, ou être plus... 00:20:05.580 --> 00:20:06.450 Sérieux ? 00:20:07.420 --> 00:20:09.780 Vous savez, sans sourire. 00:20:12.160 --> 00:20:14.460 Un sourire ! Parfait. 00:20:15.600 --> 00:20:16.340 Et... 00:20:17.140 --> 00:20:17.980 Froncez ! 00:20:20.300 --> 00:20:21.720 Vous ne froncez pas ! 00:20:22.600 --> 00:20:23.860 Grimacez, allez. 00:20:25.360 --> 00:20:25.980 Et... 00:20:27.860 --> 00:20:28.560 Tenez ! 00:20:35.680 --> 00:20:37.560 Vous n'avez pas tenu assez longtemps. 00:20:38.080 --> 00:20:39.930 Allons, soyons sérieux. 00:20:40.480 --> 00:20:41.010 Et... 00:20:42.730 --> 00:20:43.430 Froncez ! 00:20:45.140 --> 00:20:45.600 Et... 00:20:46.500 --> 00:20:48.050 Relâchez ! 00:20:51.040 --> 00:20:52.490 Oh ! 00:20:53.820 --> 00:20:54.620 Ça... 00:20:55.280 --> 00:20:56.780 va tout droit... 00:20:57.660 --> 00:20:58.640 dans mon journal. 00:20:59.520 --> 00:21:00.580 Peut-on en refaire une ? 00:21:00.580 --> 00:21:03.080 Faites-le pour moi. 00:21:07.750 --> 00:21:08.340 Et... 00:21:11.200 --> 00:21:11.820 Froncez ! 00:21:15.250 --> 00:21:15.740 Et... 00:21:16.360 --> 00:21:17.830 Relâchez ! 00:21:22.180 --> 00:21:25.140 Merci beaucoup, j'apprécie. 00:21:26.240 --> 00:21:31.080 Elles risquent d'être floues vu que le train bouge beaucoup. 00:21:32.620 --> 00:21:33.300 Mais... 00:21:35.080 --> 00:21:37.340 J'aimerais me souvenir de ça aussi. 00:21:38.600 --> 00:21:41.220 Certains veulent des photos parfaites, 00:21:41.440 --> 00:21:42.860 vraiment parfaites. 00:21:43.440 --> 00:21:44.380 Irréprochables ! 00:21:44.900 --> 00:21:47.650 Comme des peintures. 00:21:47.800 --> 00:21:49.960 Ils veulent qu'elles soient... 00:21:50.540 --> 00:21:52.060 pleines d'expression. 00:21:52.280 --> 00:21:55.740 Ils les veulent de haute qualité, de haute résolution. 00:22:00.080 --> 00:22:00.780 Mais, 00:22:00.940 --> 00:22:03.760 je préfère avoir le souvenir. 00:22:04.380 --> 00:22:06.030 Si c'est sous-exposé, 00:22:06.200 --> 00:22:07.560 si c'est flou, tant pis. 00:22:08.640 --> 00:22:10.120 Ça raconte une histoire. 00:22:13.190 --> 00:22:13.920 Merci ! 00:22:26.800 --> 00:22:30.420 C'est toute l'histoire, désolé. 00:22:30.760 --> 00:22:34.100 J'aurais voulu avoir un récit fabuleux. 00:22:34.100 --> 00:22:36.120 Un combat au couteau, 00:22:36.120 --> 00:22:39.240 moi qui plonge dans les wagons... 00:22:39.860 --> 00:22:43.980 pour sauver les gens des balles. 00:22:44.580 --> 00:22:45.640 Mais non... 00:22:46.300 --> 00:22:47.820 Rien de tout ça. 00:22:47.820 --> 00:22:49.900 Je suis sorti de mon wagon 00:22:50.100 --> 00:22:51.420 et j'ai été touché. 00:22:54.500 --> 00:22:58.060 Rien de très héroïque. 00:22:58.060 --> 00:22:59.240 Ça a juste fait... 00:22:59.860 --> 00:23:00.580 Bang ! 00:23:00.840 --> 00:23:02.120 Touché à l'estomac. 00:23:02.300 --> 00:23:04.900 Puis je me suis assis et j'ai commencé à vous parler. 00:23:05.080 --> 00:23:05.860 Juste... 00:23:07.120 --> 00:23:08.100 Comme ça. 00:23:09.180 --> 00:23:10.940 C'est la nature de la vie... 00:23:11.680 --> 00:23:12.440 Je crois. 00:23:13.300 --> 00:23:14.140 Elle s'échappe 00:23:15.920 --> 00:23:17.660 d'un coup. 00:23:22.120 --> 00:23:24.600 Tout ce que vous pouvez faire 00:23:25.700 --> 00:23:27.640 c'est discuter 00:23:29.140 --> 00:23:32.560 avec une charmante personne. 00:23:34.440 --> 00:23:35.900 Et lire le journal. 00:23:38.210 --> 00:23:39.500 Oh... 00:23:40.060 --> 00:23:42.240 C'est douloureux, cela dit. 00:23:42.920 --> 00:23:44.320 Je ne recommande pas. 00:23:44.680 --> 00:23:47.540 0 sur 10, ne recommencerais pas. 00:23:52.260 --> 00:23:53.160 Vous savez quoi ? 00:23:55.000 --> 00:23:56.480 Il est tard, non ? 00:24:06.820 --> 00:24:09.240 Vous m'avez gentiment écouté bavasser. 00:24:10.140 --> 00:24:11.050 Je me demande 00:24:11.580 --> 00:24:12.400 si peut-être, 00:24:12.760 --> 00:24:14.300 vous aimeriez dormir. 00:24:15.170 --> 00:24:15.800 Oui ? 00:24:16.670 --> 00:24:18.360 Et si je vous lisais une histoire ? 00:24:21.460 --> 00:24:22.180 Oui. 00:24:27.620 --> 00:24:30.820 C'est un de mes livres préféré. 00:24:31.680 --> 00:24:36.300 "Les contes des frères Grimm". 00:24:37.600 --> 00:24:38.780 Vous aimez ? 00:24:39.540 --> 00:24:40.920 Qui n'aime pas ? 00:24:41.600 --> 00:24:42.880 Des classiques ! 00:24:44.240 --> 00:24:45.900 Choisissons-en-un... 00:24:52.910 --> 00:24:54.200 Vous êtes toujours avec moi. 00:24:57.460 --> 00:24:58.100 Bien. 00:24:59.120 --> 00:24:59.950 Ok. 00:25:00.680 --> 00:25:02.900 Installez-vous confortablement 00:25:04.830 --> 00:25:06.840 et nous lirons, d'accord ? 00:25:11.580 --> 00:25:14.360 Et merci encore pour les photos. 00:25:20.240 --> 00:25:21.160 Ok. 00:25:22.440 --> 00:25:25.580 Celui-là s'appelle "Les Centimes Volés". 00:25:28.980 --> 00:25:33.680 "Un père était assis un jour à dîner avec sa femme et ses enfants, 00:25:34.220 --> 00:25:37.120 et un bon ami, qui leur rendait visite, était présent. 00:25:38.320 --> 00:25:40.300 Alors qu'ils étaient assis, 00:25:40.780 --> 00:25:42.880 l'horloge sonna midi, 00:25:43.260 --> 00:25:46.140 l'étranger vit la porte s'ouvrir 00:25:46.400 --> 00:25:51.300 et un enfant très pâle habillé de blanc entra. 00:25:52.500 --> 00:25:56.280 Il ne s'intéressa à rien et ne parla pas, 00:25:57.140 --> 00:25:59.300 mais se rendit dans la pièce d'à côté. 00:26:00.820 --> 00:26:07.440 Peu après, il revint, et ressortit aussi silencieusement. 00:26:09.200 --> 00:26:13.780 Le deuxième et le troisième jour, il vint de la même façon. 00:26:15.620 --> 00:26:18.660 L'étranger finit par demander au père 00:26:18.960 --> 00:26:23.620 à qui le bel enfant qui venait dans la pièce tous les jours appartenait. 00:26:24.280 --> 00:26:26.580 'Je ne l'ai jamais vu,' répondit-il 00:26:27.180 --> 00:26:29.920 et il ne savait pas non plus à qui il appartenait. 00:26:39.540 --> 00:26:43.120 Le jour suivant, lorsqu'il revint, 00:26:44.020 --> 00:26:46.700 l'étranger le montra au père 00:26:47.360 --> 00:26:49.440 qui ne le vit pas, 00:26:51.820 --> 00:26:53.540 et ni la mère... 00:26:54.620 --> 00:26:57.460 ni les enfants ne le virent non plus. 00:26:59.600 --> 00:27:01.540 L'étranger se leva, 00:27:02.300 --> 00:27:03.820 alla à la porte, 00:27:04.060 --> 00:27:06.090 l'ouvrit un peu, et jeta un oeil. 00:27:06.540 --> 00:27:09.720 Il vit l'enfant assis par terre 00:27:10.000 --> 00:27:12.580 creusant et observant assidument 00:27:12.720 --> 00:27:15.980 les espaces entre les lattes du parquet. 00:27:16.340 --> 00:27:19.080 Lorsqu'il vit l'étranger, il disparut. 00:27:24.140 --> 00:27:27.980 Il décrivit précisément l'enfant et ce qu'il avait vu, 00:27:29.080 --> 00:27:31.240 et la mère le reconnut et dit : 00:27:31.260 --> 00:27:35.140 'C'est mon cher enfant, mort il y a un mois'. 00:27:38.440 --> 00:27:41.180 Ils retirèrent les lattes et trouvèrent deux centimes 00:27:41.180 --> 00:27:43.520 que l'enfant avait reçu de sa mère 00:27:44.820 --> 00:27:47.400 qu'il aurait pu donner à un pauvre homme. 00:27:49.080 --> 00:27:53.680 Mais il s'était dit, 'tu peux t'acheter un biscuit avec ça !' 00:27:54.160 --> 00:27:58.380 les avait gardés et cachés dans les espaces entre les lattes. 00:28:04.080 --> 00:28:07.460 Il ne pouvait trouver le repos, 00:28:09.620 --> 00:28:12.480 et revenait chaque jour à midi 00:28:13.900 --> 00:28:16.690 pour chercher ces centimes. 00:28:23.140 --> 00:28:25.160 Les parents donnèrent l'argent... 00:28:27.420 --> 00:28:28.750 immédiatement... 00:28:29.930 --> 00:28:31.260 à un pauvre homme... 00:28:33.340 --> 00:28:36.060 Et l'on ne revit jamais l'enfant."