WEBVTT
00:01:02.960 --> 00:01:18.340
[murmure]
00:02:11.980 --> 00:02:16.620
[murmure]
00:02:35.980 --> 00:02:37.300
Excusez-moi.
00:02:37.680 --> 00:02:40.700
Oui, bonsoir. Je vous prie de m'excuser.
00:02:43.720 --> 00:02:45.860
Vous savez qu'il s'agit du, hm,
00:02:46.440 --> 00:02:48.300
wagon calme ?
00:02:52.780 --> 00:02:55.490
Je sais que vous ne faisiez aucun bruit.
00:02:57.100 --> 00:02:59.440
Pardonnez-moi de dire cela, mais vous...
00:02:59.440 --> 00:03:02.040
Avez l'air un peu...
00:03:06.660 --> 00:03:07.590
Jeune.
00:03:07.800 --> 00:03:09.610
Moderne, juvénile.
00:03:12.020 --> 00:03:13.120
Non, non.
00:03:14.440 --> 00:03:16.360
Vous avez parfaitement raison.
00:03:16.820 --> 00:03:19.360
Je m'excuse d'avoir fait ce
00:03:19.360 --> 00:03:22.150
jugement hâtif et non désiré.
00:03:24.880 --> 00:03:26.620
Continuez ce que vous faisiez.
00:03:30.180 --> 00:03:31.470
Puis-je simplement dire...
00:03:31.940 --> 00:03:33.340
Pardon pour l'interruption.
00:03:34.780 --> 00:03:36.560
Vous avez un visage
00:03:37.130 --> 00:03:39.000
plutôt intelligent,
00:03:41.300 --> 00:03:42.400
et un air...
00:03:43.520 --> 00:03:45.220
plutôt charmant.
00:03:46.300 --> 00:03:47.860
Vous le dit-on souvent ?
00:03:49.610 --> 00:03:50.330
Non ?
00:03:50.930 --> 00:03:52.030
Juste moi ?
00:03:52.680 --> 00:03:54.750
Un mystérieux gentleman dans un train ?
00:03:59.610 --> 00:04:01.940
Puis-je vous demander votre nom ?
00:04:05.160 --> 00:04:06.820
C'est un très joli nom.
00:04:07.200 --> 00:04:09.050
Ravi de vous rencontrer.
00:04:09.230 --> 00:04:10.340
Je m'appelle Grant,
00:04:11.140 --> 00:04:12.560
Grant Worthington.
00:04:14.440 --> 00:04:16.360
Ravi de faire votre connaissance.
00:04:17.200 --> 00:04:18.990
Et où vous rendez-vous ce soir ?
00:04:21.400 --> 00:04:22.420
Ah-ha,
00:04:23.750 --> 00:04:24.950
à Londres également.
00:04:26.880 --> 00:04:28.300
Parti depuis longtemps ?
00:04:30.400 --> 00:04:31.450
Non, je vois.
00:04:32.400 --> 00:04:33.430
Je vois.
00:04:33.900 --> 00:04:35.540
Vous voulez le journal, au fait ?
00:04:37.060 --> 00:04:38.300
Je veux dire...
00:04:38.500 --> 00:04:40.520
Je l'ai déjà lu, je ne fais que...
00:04:40.740 --> 00:04:42.520
entourer les divertissements.
00:04:44.380 --> 00:04:45.840
Cela fait longtemps que je
00:04:45.840 --> 00:04:47.520
n'ai pas été à Londres, j'aimerais
00:04:47.520 --> 00:04:49.980
savoir ce qu'il y a au théâtre ce soir.
00:04:50.400 --> 00:04:51.580
Vous aimez le théâtre ?
00:04:54.300 --> 00:04:55.180
Vraiment ?
00:04:55.700 --> 00:04:56.960
Qu'avez-vous vu ?
00:04:59.840 --> 00:05:00.560
Ah.
00:05:00.560 --> 00:05:02.900
Moi-même, je préfère les classiques.
00:05:03.620 --> 00:05:05.820
Vous avez sûrement vu le dernier...
00:05:06.980 --> 00:05:08.860
Qu'était-ce ? Gilbert et Sullivan ?
00:05:09.300 --> 00:05:11.460
L'opérette, sortie l'année dernière.
00:05:11.960 --> 00:05:12.940
Oh, "Les Gondoliers"
00:05:12.940 --> 00:05:14.340
Il est joué ce soir.
00:05:15.220 --> 00:05:16.740
Avez-vous vu "Les Gondoliers" ?
00:05:16.960 --> 00:05:18.740
Paraît-il que c'est très bien.
00:05:19.740 --> 00:05:20.920
Non. Non, non.
00:05:21.260 --> 00:05:24.150
Peut-être préférez-vous Shakespeare.
00:05:25.960 --> 00:05:27.880
Vous avez bien raison.
00:05:28.880 --> 00:05:30.380
Il me semble...
00:05:30.880 --> 00:05:32.460
Oui, je l'ai entouré !
00:05:33.180 --> 00:05:34.520
Ce soir, au Globe,
00:05:34.520 --> 00:05:36.980
ils jouent "Le Songe d'une Nuit d'Été".
00:05:37.480 --> 00:05:38.800
Vous l'avez vu ?
00:05:39.290 --> 00:05:40.260
Il faudrait !
00:05:40.400 --> 00:05:43.040
À mon sens, c'est le meilleur.
00:05:44.320 --> 00:05:45.380
Oh, non.
00:05:45.380 --> 00:05:47.160
Je sais que les gens disent "Hamlet".
00:05:47.160 --> 00:05:48.800
Je sais qu'ils disent...
00:05:48.920 --> 00:05:51.280
"Macbeth" et d'autres...
00:05:52.140 --> 00:05:54.660
Trop pompeux, à mon sens.
00:05:54.720 --> 00:05:58.750
"Le Songe d'une Nuit d'Été"
est une farce légère.
00:05:59.590 --> 00:06:00.850
Très appréciable.
00:06:01.260 --> 00:06:02.700
Elle dure seulement...
00:06:03.140 --> 00:06:04.280
trois heures.
00:06:04.640 --> 00:06:06.430
Ce qui est, pour moi, acceptable.
00:06:08.540 --> 00:06:11.120
La pièce suit deux
00:06:11.120 --> 00:06:12.840
couples d'amants, vous savez,
00:06:12.840 --> 00:06:13.860
deux couples,
00:06:14.040 --> 00:06:16.140
qui traversent une sorte de
forêt enchantée
00:06:16.140 --> 00:06:18.860
et subissent les jeux de ces
00:06:18.860 --> 00:06:20.860
fées manipulatrices.
00:06:21.400 --> 00:06:22.820
C'est joué ce soir au Globe !
00:06:22.860 --> 00:06:24.860
Je l'ai vu là-bas il y a cinq ans.
00:06:27.060 --> 00:06:31.040
Allez-y ! Il y a Mr. T. Forrest
jouant Bottom.
00:06:32.130 --> 00:06:34.980
Bottom étant, bien sûr, un des Mécaniques.
00:06:35.980 --> 00:06:39.440
Il joue Pyrame dans l'acte final,
00:06:39.440 --> 00:06:41.190
dans "Pyrame et Thisbé".
00:06:41.780 --> 00:06:43.980
Absolument hilarant !
00:06:44.560 --> 00:06:46.110
Vraiment, vraiment ! J'insiste !
00:06:46.420 --> 00:06:47.740
Allez-y. Shakespeare est
00:06:47.740 --> 00:06:50.610
un homme très astucieux.
00:06:50.840 --> 00:06:52.140
Très drôle, bien sûr.
00:06:52.360 --> 00:06:54.140
Très, comment dit-on ?
00:06:54.140 --> 00:06:57.100
Très autoréférentiel.
00:06:57.420 --> 00:07:01.340
Il parle souvent de ses pièces
00:07:01.530 --> 00:07:03.160
dans ses propres pièces.
00:07:04.400 --> 00:07:05.140
Oui.
00:07:05.720 --> 00:07:06.750
Très méta.
00:07:10.430 --> 00:07:13.070
Vous ne voulez vraiment pas le journal ?
00:07:14.120 --> 00:07:15.270
Ah-ha.
00:07:17.380 --> 00:07:18.520
Je comprends.
00:07:18.980 --> 00:07:20.540
Vous pensez que c'est ennuyeux
00:07:22.000 --> 00:07:23.990
de lire le journal dans un train.
00:07:26.160 --> 00:07:27.300
Les jeunes...
00:07:28.000 --> 00:07:29.990
Je plaisante, bien sûr. Je plaisante.
00:07:30.210 --> 00:07:31.890
Je vous apprécie, nous sommes amis.
00:07:33.720 --> 00:07:35.060
Charmant visage.
00:07:36.720 --> 00:07:37.800
Oui.
00:07:39.460 --> 00:07:41.160
Je me dois de diverger.
00:07:42.020 --> 00:07:44.620
On ne peut pas bourlinguer constamment,
00:07:44.620 --> 00:07:45.610
comme je l'ai fait.
00:07:45.780 --> 00:07:47.700
Beaucoup d'aventures...
00:07:48.180 --> 00:07:49.360
ces derniers mois.
00:07:51.960 --> 00:07:55.480
L'on ne peut pas toujours aller
00:07:56.160 --> 00:07:57.560
d'un hôtel à l'autre.
00:08:00.440 --> 00:08:01.800
Bien trop ambitieux,
00:08:02.320 --> 00:08:03.850
bien trop chronophage.
00:08:04.310 --> 00:08:05.090
Non.
00:08:05.780 --> 00:08:06.920
Parfois,
00:08:07.560 --> 00:08:08.680
l'on a besoin de
00:08:08.680 --> 00:08:10.360
s'asseoir dans un train
00:08:11.200 --> 00:08:12.640
et de lire le journal.
00:08:14.140 --> 00:08:15.420
Mais vous savez,
00:08:15.420 --> 00:08:18.760
j'ai vu des choses,
ces deux dernières semaines !
00:08:19.120 --> 00:08:20.900
La semaine dernière, j'ai pris part à
00:08:21.190 --> 00:08:22.270
un combat !
00:08:23.100 --> 00:08:24.740
Ou plutôt une bagarre.
00:08:24.980 --> 00:08:27.010
Appelons-ça une bagarre.
00:08:27.660 --> 00:08:30.740
Entre moi, et une personne
00:08:30.890 --> 00:08:32.470
qui me ressemblait beaucoup.
00:08:33.460 --> 00:08:34.640
Oui. Oh, ce fût
00:08:34.780 --> 00:08:36.040
épique, je vous le dit.
00:08:36.040 --> 00:08:39.520
Des milliers de spectateurs sont venus.
00:08:41.520 --> 00:08:43.660
Non, ça n'a pas duré longtemps, à peine...
00:08:44.080 --> 00:08:45.980
dix minutes tout au plus.
00:08:46.360 --> 00:08:46.860
Mais
00:08:48.400 --> 00:08:50.440
il y a eu de l'action. Beaucoup.
00:08:50.580 --> 00:08:53.180
Vous savez, vous avez le sang qui chauffe.
00:08:53.400 --> 00:08:56.550
Parfois, on a besoin d'une bonne bagarre.
00:08:58.420 --> 00:09:00.460
Cela m'a refroidi, cependant,
00:09:01.040 --> 00:09:01.980
je dois dire.
00:09:02.040 --> 00:09:03.710
C'est pourquoi
00:09:04.430 --> 00:09:07.180
maintenant, je veux m'asseoir et
00:09:08.280 --> 00:09:09.380
lire le journal.
00:09:12.240 --> 00:09:14.120
En votre plaisante compagnie.
00:09:14.740 --> 00:09:16.460
Cela pose-t-il un problème ?
00:09:17.760 --> 00:09:18.340
Non.
00:09:19.700 --> 00:09:21.980
L'on doit tous se reposer parfois.
00:09:24.260 --> 00:09:25.480
Qu'a-t-on ici ?
00:09:25.900 --> 00:09:27.340
Ah-ha.
00:09:28.360 --> 00:09:31.400
Le gros titre, la grippe.
00:09:32.000 --> 00:09:33.080
Vous l'avez eue ?
00:09:33.820 --> 00:09:35.040
Vous êtes tombé malade ?
00:09:37.300 --> 00:09:39.240
Certaines de mes connaissances l'ont été
00:09:39.480 --> 00:09:40.740
J'y ai échappé, par chance
00:09:40.740 --> 00:09:44.540
On dirait que ça touche
principalement les plus âgés.
00:09:45.920 --> 00:09:47.770
Je ne connais personne.
00:09:48.460 --> 00:09:50.550
Elle a décimé Belfast...
00:09:52.260 --> 00:09:57.260
Je crois qu'on commence seulement à voir
les chiffres monter à Londres.
00:09:59.100 --> 00:10:00.700
Laissez-moi vous lire un passage.
00:10:01.580 --> 00:10:02.340
Ok...
00:10:03.680 --> 00:10:05.720
"Les retours d'hier sont globalement
00:10:05.880 --> 00:10:08.210
plus satisfaisants que ceux de jeudi.
00:10:08.960 --> 00:10:12.940
Au Bureau Central du Télégraphe,
le rapport officiel en date de jeudi soir
00:10:12.940 --> 00:10:16.540
montre un total de 433 absents."
00:10:18.120 --> 00:10:19.680
Cela fait du monde...
00:10:20.360 --> 00:10:23.480
"Le nombre de garçons de télégraphe
malades est aussi en baisse.
00:10:23.760 --> 00:10:30.000
Le Bureau Général de la Poste
comptait hier 2057
00:10:31.060 --> 00:10:33.590
employés absents, soit 27 en plus.
00:10:36.380 --> 00:10:37.640
Qui aurait cru
00:10:38.460 --> 00:10:41.780
qu'un virus mortel sorti de nulle part
00:10:43.260 --> 00:10:45.440
pourrait conquérir le monde comme ça ?
00:10:50.800 --> 00:10:52.300
Vous suivez le sport ?
00:10:53.620 --> 00:10:54.740
Le football ?
00:10:55.630 --> 00:10:56.720
Et l'aviron ?
00:10:57.660 --> 00:10:59.060
J'aime bien l'aviron.
00:11:00.540 --> 00:11:03.100
"Le président du Club Nautique
de l'Université de Cambridge
00:11:03.100 --> 00:11:05.300
dit que la prochaine course inter-facultés
00:11:06.460 --> 00:11:07.510
la Boat Race,
00:11:08.420 --> 00:11:11.660
aura lieu mardi 1er avril à 11h30,
00:11:11.660 --> 00:11:13.660
puisque la marée monterait trop tôt
00:11:13.660 --> 00:11:15.800
le 29 mars, date habituelle.
00:11:16.380 --> 00:11:18.560
Il dit aussi qu'aucun Old Blues
00:11:18.560 --> 00:11:20.560
ne viendra l'assister en cette occasion."
00:11:22.560 --> 00:11:23.620
Vous en faites ?
00:11:27.580 --> 00:11:29.460
J'avais le coup de main, à l'époque.
00:11:29.760 --> 00:11:30.780
Très bon.
00:11:32.850 --> 00:11:35.040
On m'appelait la montre humaine
00:11:35.400 --> 00:11:37.610
car je gardais le tempo parfait.
00:11:43.930 --> 00:11:44.680
Oh.
00:11:45.620 --> 00:11:46.500
Qu'est-ce ?
00:11:48.640 --> 00:11:50.460
Il semble que l'on m'ait tiré dessus.
00:11:54.540 --> 00:11:55.200
Oui.
00:11:55.310 --> 00:11:57.200
Non, dehors, juste avant.
00:11:57.330 --> 00:11:58.480
Dans le couloir.
00:12:00.150 --> 00:12:02.760
Je ne connais pas le coupable.
00:12:02.900 --> 00:12:04.160
Il avait l'air énervé !
00:12:04.200 --> 00:12:06.060
Il a sorti un pistolet et a tiré.
00:12:09.720 --> 00:12:11.560
Non, je n'avais rien fait !
00:12:11.660 --> 00:12:12.840
Je courais loin de lui.
00:12:12.840 --> 00:12:14.840
Je devais avoir l'air effrayé.
00:12:15.520 --> 00:12:15.980
Oui.
00:12:16.340 --> 00:12:17.980
Non, ça fait plutôt mal.
00:12:18.880 --> 00:12:19.980
Mais, vous savez...
00:12:19.980 --> 00:12:21.980
Restons forts !
00:12:23.400 --> 00:12:24.860
Je ne suis pas faiblard
00:12:26.140 --> 00:12:27.450
comme cette génération.
00:12:29.000 --> 00:12:30.720
On dirait bien que je...
00:12:31.260 --> 00:12:32.340
perds progressivement
00:12:35.060 --> 00:12:36.930
beaucoup de sang.
00:12:39.240 --> 00:12:40.620
Mais, vous savez...
00:12:43.120 --> 00:12:44.510
On ne peut pas tout avoir !
00:12:46.620 --> 00:12:47.980
"Ce qui ne te tue pas..."
00:12:49.040 --> 00:12:49.620
Bon...
00:12:53.880 --> 00:12:54.440
Hm...
00:12:55.380 --> 00:12:56.180
Ça risque.
00:12:57.780 --> 00:12:59.480
Il faut bien mourir de quelque chose.
00:13:03.060 --> 00:13:04.650
Appuyer dessus aide.
00:13:07.760 --> 00:13:09.140
Avez-vous vu "La Traviata",
00:13:09.410 --> 00:13:10.490
à l'opéra ?
00:13:12.660 --> 00:13:14.260
Non ? Oh...
00:13:15.120 --> 00:13:16.920
J'ai joué dedans, à l'époque,
00:13:17.620 --> 00:13:18.890
quand j'étais jeune...
00:13:19.300 --> 00:13:21.320
J'ai joué un matador.
00:13:23.340 --> 00:13:24.200
Vous savez ?
00:13:24.940 --> 00:13:26.860
Avec les épaulettes et
00:13:28.940 --> 00:13:30.140
la cape rouge.
00:13:32.080 --> 00:13:34.520
"Di Madride noi siam mattatori,
00:13:34.520 --> 00:13:37.160
Siamo i prodi del circo de' tori."
00:13:37.660 --> 00:13:38.560
Et cetera.
00:13:39.160 --> 00:13:45.220
[vocalise]
00:13:46.160 --> 00:13:48.960
"E una storia, se udire vorrete,
00:13:48.960 --> 00:13:51.860
Quali amanti noi siamo saprete."
00:13:52.500 --> 00:13:53.540
Et puis, les...
00:13:54.080 --> 00:13:54.880
les femmes :
00:13:54.980 --> 00:13:57.660
"Sì, sì, bravi: narrate, narrate!"
00:14:00.040 --> 00:14:02.040
"Ascoltate!"
00:14:04.740 --> 00:14:06.060
Vous devez y aller.
00:14:06.060 --> 00:14:07.520
La Royal Opera House !
00:14:09.960 --> 00:14:12.740
Il n'y a rien de mieux à faire
un vendredi soir, vraiment.
00:14:13.600 --> 00:14:15.600
Où allez-vous ce soir ? Où vivez-vous ?
00:14:18.700 --> 00:14:19.690
Nine Elms ?
00:14:20.160 --> 00:14:21.180
Près de chez moi,
00:14:21.180 --> 00:14:22.560
partageons une calèche.
00:14:23.120 --> 00:14:24.880
Je suis à Shaftesbury Avenue.
00:14:25.170 --> 00:14:25.960
En fait...
00:14:28.320 --> 00:14:29.320
Quelle heure est-il ?
00:14:36.010 --> 00:14:36.980
Onze heures.
00:14:42.880 --> 00:14:43.500
Ok.
00:14:43.880 --> 00:14:45.000
Cela nous donne...
00:14:46.360 --> 00:14:48.800
Il nous reste quelques heures de trajet.
00:14:49.240 --> 00:14:50.290
Il est tard.
00:14:50.900 --> 00:14:52.440
Vous devriez dormir un peu.
00:14:52.940 --> 00:14:54.440
Avant cela,
00:14:54.920 --> 00:14:56.750
j'ai une faveur étrange à demander.
00:14:57.440 --> 00:14:58.480
Si cela vous va.
00:15:03.320 --> 00:15:04.290
Voyez-vous...
00:15:07.720 --> 00:15:09.160
Je suis un...
00:15:09.740 --> 00:15:11.380
enthousiaste de la photographie.
00:15:12.220 --> 00:15:13.650
En avez-vous déjà vu un ?
00:15:14.520 --> 00:15:15.480
Flambant neuf !
00:15:16.700 --> 00:15:19.300
C'est un Kodak.
00:15:19.620 --> 00:15:23.450
Ils vendent les appareils les plus récents
00:15:26.580 --> 00:15:28.660
Ce que j'aime sur celui-là
00:15:29.060 --> 00:15:31.280
c'est que vous ne pourriez pas l'ouvrir,
00:15:31.940 --> 00:15:35.560
sans connaître le bouton secret,
00:15:36.700 --> 00:15:38.400
qui se trouve sur le dessus.
00:15:38.940 --> 00:15:39.770
Juste ici.
00:15:40.300 --> 00:15:41.220
Et si vous appuyez,
00:15:43.540 --> 00:15:44.640
quand je le trouverai...
00:15:45.140 --> 00:15:46.070
Où est-il ?
00:15:47.320 --> 00:15:48.340
Je l'ai perdu...
00:15:49.160 --> 00:15:50.580
Où es-tu, bouton secret ?
00:15:50.580 --> 00:15:51.580
De l'autre côté.
00:15:52.880 --> 00:15:53.740
Bouton secret ?
00:15:56.840 --> 00:15:58.170
Il s'ouvre tout seul.
00:16:01.620 --> 00:16:02.580
Ah...
00:16:03.720 --> 00:16:05.060
Regardez cela...
00:16:06.760 --> 00:16:09.440
Une pièce magnifique.
00:16:10.500 --> 00:16:11.420
Alors...
00:16:12.380 --> 00:16:15.680
Si on le fait glisser...
00:16:19.820 --> 00:16:21.470
Il se met en place.
00:16:22.500 --> 00:16:23.710
Et voilà le résultat.
00:16:25.660 --> 00:16:26.520
Un appareil photo
00:16:27.220 --> 00:16:27.950
Kodak
00:16:28.370 --> 00:16:29.020
neuf.
00:16:30.800 --> 00:16:31.960
Vous en avez déjà eu ?
00:16:32.860 --> 00:16:34.020
Non ? Alors...
00:16:35.440 --> 00:16:36.230
Ici, vous avez
00:16:36.440 --> 00:16:38.620
votre viseur.
00:16:40.640 --> 00:16:41.960
Si je regarde dedans...
00:16:43.080 --> 00:16:44.060
Voilà ! Bonjour !
00:16:44.560 --> 00:16:45.180
Bonjour !
00:16:45.840 --> 00:16:46.880
Je vous vois.
00:16:48.200 --> 00:16:49.960
Très bien.
00:16:50.460 --> 00:16:51.180
Et...
00:16:51.770 --> 00:16:52.560
Derrière...
00:16:52.560 --> 00:16:54.560
Je ne l'ouvre pas, il y a la pellicule
00:16:55.100 --> 00:16:57.620
et je ne veux pas la surexposer.
00:16:58.500 --> 00:17:00.030
Mais c'est là qu'on la met.
00:17:00.300 --> 00:17:02.140
Dans la bobine.
00:17:03.280 --> 00:17:04.200
L'anse.
00:17:04.460 --> 00:17:05.360
Très pratique.
00:17:06.620 --> 00:17:09.040
Une belle anse en cuir. De bonne facture.
00:17:11.480 --> 00:17:12.420
Ça coûte environ...
00:17:14.540 --> 00:17:15.610
20 livres !
00:17:16.600 --> 00:17:18.240
Beaucoup, vous ne trouvez pas ?
00:17:19.620 --> 00:17:20.460
Ici...
00:17:21.080 --> 00:17:22.120
Nous avons
00:17:22.780 --> 00:17:23.600
l'ouverture,
00:17:24.460 --> 00:17:25.420
qui contrôle
00:17:26.260 --> 00:17:27.260
la lumière
00:17:28.200 --> 00:17:29.190
qui entre.
00:17:29.860 --> 00:17:31.220
Laissez-moi vous montrer.
00:17:34.820 --> 00:17:37.340
Une grande ouverture
00:17:37.960 --> 00:17:41.000
fait entrer beaucoup de lumière.
00:17:41.780 --> 00:17:44.540
Je peux donc me permettre d'être un peu
00:17:45.140 --> 00:17:47.100
moins stable quand je le tiens.
00:17:47.860 --> 00:17:49.880
J'ai besoin d'être stable pendant...
00:17:52.280 --> 00:17:53.700
deux secondes tout au plus.
00:17:55.820 --> 00:17:58.050
Rapide comme l'éclair !
00:17:59.800 --> 00:18:01.140
C'est magnifique !
00:18:02.560 --> 00:18:03.620
Je voulais demander :
00:18:06.000 --> 00:18:08.490
puis-je prendre une photo de vous ?
00:18:09.400 --> 00:18:10.370
Simplement...
00:18:12.100 --> 00:18:12.720
Vous savez...
00:18:13.080 --> 00:18:14.460
Je voudrais
00:18:15.410 --> 00:18:18.510
remplir cette valise de souvenirs.
00:18:19.810 --> 00:18:21.730
Et vous êtes mon dernier,
00:18:21.840 --> 00:18:24.790
je refuse d'oublier ce moment avec vous.
00:18:24.800 --> 00:18:26.680
Êtes-vous d'accord ?
00:18:27.400 --> 00:18:30.200
Oh, vous pouvez poser comme vous voulez.
00:18:33.420 --> 00:18:34.220
Oui.
00:18:34.540 --> 00:18:37.420
Non, euh, je...
00:18:37.960 --> 00:18:39.300
saigne abondamment.
00:18:39.980 --> 00:18:40.540
Mais
00:18:40.920 --> 00:18:44.000
Je pense qu'il vaut mieux
essayer de l'ignorer.
00:18:46.600 --> 00:18:47.640
Donc...
00:18:48.880 --> 00:18:49.880
Regardez-moi...
00:18:50.180 --> 00:18:51.040
Bien.
00:18:51.120 --> 00:18:53.150
La posture !
00:18:54.120 --> 00:18:55.780
Yeux grands ouverts ! Ou alors...
00:18:56.600 --> 00:18:57.800
Froncez vos sourcils !
00:18:57.880 --> 00:18:58.820
Très fort.
00:19:00.040 --> 00:19:01.140
Et puis, bam !
00:19:01.720 --> 00:19:04.080
Ça vous donnera un visage frais.
00:19:04.380 --> 00:19:07.610
Vous savez comment vos yeux picotent
si vous les gardez ouverts.
00:19:07.700 --> 00:19:08.300
Voilà.
00:19:08.660 --> 00:19:09.940
Bien.
00:19:10.180 --> 00:19:11.640
Froncez vos sourcils...
00:19:12.880 --> 00:19:13.540
Froncez !
00:19:13.840 --> 00:19:16.360
Prenez un visage affreux.
00:19:16.660 --> 00:19:17.700
Et puis...
00:19:18.180 --> 00:19:20.360
Relâchez, et je prendrai la photo.
00:19:22.660 --> 00:19:23.160
Bien.
00:19:23.980 --> 00:19:25.480
Quand vous relâcherez,
00:19:25.940 --> 00:19:27.880
il faudra tenir
00:19:28.340 --> 00:19:29.300
pendant
00:19:30.390 --> 00:19:32.800
10 secondes, ça ira ?
00:19:35.300 --> 00:19:36.460
Oui, 10 secondes.
00:19:42.880 --> 00:19:43.960
Ok.
00:19:44.900 --> 00:19:45.960
Prêt ?
00:19:47.200 --> 00:19:49.840
Froncez vos sourcils et puis
00:19:50.660 --> 00:19:51.840
relâchez votre visage.
00:19:52.160 --> 00:19:53.110
Comme j'ai dit.
00:19:53.980 --> 00:19:55.220
Oui.
00:19:57.500 --> 00:19:58.090
Votre quoi ?
00:19:59.480 --> 00:20:00.950
Quelle expression...?
00:20:01.560 --> 00:20:03.650
Allez-vous sourire, ou être plus...
00:20:05.580 --> 00:20:06.450
Sérieux ?
00:20:07.420 --> 00:20:09.780
Vous savez, sans sourire.
00:20:12.160 --> 00:20:14.460
Un sourire ! Parfait.
00:20:15.600 --> 00:20:16.340
Et...
00:20:17.140 --> 00:20:17.980
Froncez !
00:20:20.300 --> 00:20:21.720
Vous ne froncez pas !
00:20:22.600 --> 00:20:23.860
Grimacez, allez.
00:20:25.360 --> 00:20:25.980
Et...
00:20:27.860 --> 00:20:28.560
Tenez !
00:20:35.680 --> 00:20:37.560
Vous n'avez pas tenu assez longtemps.
00:20:38.080 --> 00:20:39.930
Allons, soyons sérieux.
00:20:40.480 --> 00:20:41.010
Et...
00:20:42.730 --> 00:20:43.430
Froncez !
00:20:45.140 --> 00:20:45.600
Et...
00:20:46.500 --> 00:20:48.050
Relâchez !
00:20:51.040 --> 00:20:52.490
Oh !
00:20:53.820 --> 00:20:54.620
Ça...
00:20:55.280 --> 00:20:56.780
va tout droit...
00:20:57.660 --> 00:20:58.640
dans mon journal.
00:20:59.520 --> 00:21:00.580
Peut-on en refaire une ?
00:21:00.580 --> 00:21:03.080
Faites-le pour moi.
00:21:07.750 --> 00:21:08.340
Et...
00:21:11.200 --> 00:21:11.820
Froncez !
00:21:15.250 --> 00:21:15.740
Et...
00:21:16.360 --> 00:21:17.830
Relâchez !
00:21:22.180 --> 00:21:25.140
Merci beaucoup, j'apprécie.
00:21:26.240 --> 00:21:31.080
Elles risquent d'être floues
vu que le train bouge beaucoup.
00:21:32.620 --> 00:21:33.300
Mais...
00:21:35.080 --> 00:21:37.340
J'aimerais me souvenir de ça aussi.
00:21:38.600 --> 00:21:41.220
Certains veulent des photos parfaites,
00:21:41.440 --> 00:21:42.860
vraiment parfaites.
00:21:43.440 --> 00:21:44.380
Irréprochables !
00:21:44.900 --> 00:21:47.650
Comme des peintures.
00:21:47.800 --> 00:21:49.960
Ils veulent qu'elles soient...
00:21:50.540 --> 00:21:52.060
pleines d'expression.
00:21:52.280 --> 00:21:55.740
Ils les veulent de haute qualité,
de haute résolution.
00:22:00.080 --> 00:22:00.780
Mais,
00:22:00.940 --> 00:22:03.760
je préfère avoir le souvenir.
00:22:04.380 --> 00:22:06.030
Si c'est sous-exposé,
00:22:06.200 --> 00:22:07.560
si c'est flou, tant pis.
00:22:08.640 --> 00:22:10.120
Ça raconte une histoire.
00:22:13.190 --> 00:22:13.920
Merci !
00:22:26.800 --> 00:22:30.420
C'est toute l'histoire, désolé.
00:22:30.760 --> 00:22:34.100
J'aurais voulu avoir un récit fabuleux.
00:22:34.100 --> 00:22:36.120
Un combat au couteau,
00:22:36.120 --> 00:22:39.240
moi qui plonge dans les wagons...
00:22:39.860 --> 00:22:43.980
pour sauver les gens des balles.
00:22:44.580 --> 00:22:45.640
Mais non...
00:22:46.300 --> 00:22:47.820
Rien de tout ça.
00:22:47.820 --> 00:22:49.900
Je suis sorti de mon wagon
00:22:50.100 --> 00:22:51.420
et j'ai été touché.
00:22:54.500 --> 00:22:58.060
Rien de très héroïque.
00:22:58.060 --> 00:22:59.240
Ça a juste fait...
00:22:59.860 --> 00:23:00.580
Bang !
00:23:00.840 --> 00:23:02.120
Touché à l'estomac.
00:23:02.300 --> 00:23:04.900
Puis je me suis assis et
j'ai commencé à vous parler.
00:23:05.080 --> 00:23:05.860
Juste...
00:23:07.120 --> 00:23:08.100
Comme ça.
00:23:09.180 --> 00:23:10.940
C'est la nature de la vie...
00:23:11.680 --> 00:23:12.440
Je crois.
00:23:13.300 --> 00:23:14.140
Elle s'échappe
00:23:15.920 --> 00:23:17.660
d'un coup.
00:23:22.120 --> 00:23:24.600
Tout ce que vous pouvez faire
00:23:25.700 --> 00:23:27.640
c'est discuter
00:23:29.140 --> 00:23:32.560
avec une charmante personne.
00:23:34.440 --> 00:23:35.900
Et lire le journal.
00:23:38.210 --> 00:23:39.500
Oh...
00:23:40.060 --> 00:23:42.240
C'est douloureux, cela dit.
00:23:42.920 --> 00:23:44.320
Je ne recommande pas.
00:23:44.680 --> 00:23:47.540
0 sur 10, ne recommencerais pas.
00:23:52.260 --> 00:23:53.160
Vous savez quoi ?
00:23:55.000 --> 00:23:56.480
Il est tard, non ?
00:24:06.820 --> 00:24:09.240
Vous m'avez gentiment écouté bavasser.
00:24:10.140 --> 00:24:11.050
Je me demande
00:24:11.580 --> 00:24:12.400
si peut-être,
00:24:12.760 --> 00:24:14.300
vous aimeriez dormir.
00:24:15.170 --> 00:24:15.800
Oui ?
00:24:16.670 --> 00:24:18.360
Et si je vous lisais une histoire ?
00:24:21.460 --> 00:24:22.180
Oui.
00:24:27.620 --> 00:24:30.820
C'est un de mes livres préféré.
00:24:31.680 --> 00:24:36.300
"Les contes des frères Grimm".
00:24:37.600 --> 00:24:38.780
Vous aimez ?
00:24:39.540 --> 00:24:40.920
Qui n'aime pas ?
00:24:41.600 --> 00:24:42.880
Des classiques !
00:24:44.240 --> 00:24:45.900
Choisissons-en-un...
00:24:52.910 --> 00:24:54.200
Vous êtes toujours avec moi.
00:24:57.460 --> 00:24:58.100
Bien.
00:24:59.120 --> 00:24:59.950
Ok.
00:25:00.680 --> 00:25:02.900
Installez-vous confortablement
00:25:04.830 --> 00:25:06.840
et nous lirons, d'accord ?
00:25:11.580 --> 00:25:14.360
Et merci encore pour les photos.
00:25:20.240 --> 00:25:21.160
Ok.
00:25:22.440 --> 00:25:25.580
Celui-là s'appelle "Les Centimes Volés".
00:25:28.980 --> 00:25:33.680
"Un père était assis un jour à dîner
avec sa femme et ses enfants,
00:25:34.220 --> 00:25:37.120
et un bon ami, qui leur rendait visite,
était présent.
00:25:38.320 --> 00:25:40.300
Alors qu'ils étaient assis,
00:25:40.780 --> 00:25:42.880
l'horloge sonna midi,
00:25:43.260 --> 00:25:46.140
l'étranger vit la porte s'ouvrir
00:25:46.400 --> 00:25:51.300
et un enfant très pâle
habillé de blanc entra.
00:25:52.500 --> 00:25:56.280
Il ne s'intéressa à rien et ne parla pas,
00:25:57.140 --> 00:25:59.300
mais se rendit dans la pièce d'à côté.
00:26:00.820 --> 00:26:07.440
Peu après, il revint,
et ressortit aussi silencieusement.
00:26:09.200 --> 00:26:13.780
Le deuxième et le troisième jour,
il vint de la même façon.
00:26:15.620 --> 00:26:18.660
L'étranger finit par demander au père
00:26:18.960 --> 00:26:23.620
à qui le bel enfant qui venait dans
la pièce tous les jours appartenait.
00:26:24.280 --> 00:26:26.580
'Je ne l'ai jamais vu,' répondit-il
00:26:27.180 --> 00:26:29.920
et il ne savait pas non plus
à qui il appartenait.
00:26:39.540 --> 00:26:43.120
Le jour suivant, lorsqu'il revint,
00:26:44.020 --> 00:26:46.700
l'étranger le montra au père
00:26:47.360 --> 00:26:49.440
qui ne le vit pas,
00:26:51.820 --> 00:26:53.540
et ni la mère...
00:26:54.620 --> 00:26:57.460
ni les enfants ne le virent non plus.
00:26:59.600 --> 00:27:01.540
L'étranger se leva,
00:27:02.300 --> 00:27:03.820
alla à la porte,
00:27:04.060 --> 00:27:06.090
l'ouvrit un peu, et jeta un oeil.
00:27:06.540 --> 00:27:09.720
Il vit l'enfant assis par terre
00:27:10.000 --> 00:27:12.580
creusant et observant assidument
00:27:12.720 --> 00:27:15.980
les espaces entre les lattes du parquet.
00:27:16.340 --> 00:27:19.080
Lorsqu'il vit l'étranger, il disparut.
00:27:24.140 --> 00:27:27.980
Il décrivit précisément l'enfant
et ce qu'il avait vu,
00:27:29.080 --> 00:27:31.240
et la mère le reconnut et dit :
00:27:31.260 --> 00:27:35.140
'C'est mon cher enfant,
mort il y a un mois'.
00:27:38.440 --> 00:27:41.180
Ils retirèrent les lattes
et trouvèrent deux centimes
00:27:41.180 --> 00:27:43.520
que l'enfant avait reçu de sa mère
00:27:44.820 --> 00:27:47.400
qu'il aurait pu donner à un pauvre homme.
00:27:49.080 --> 00:27:53.680
Mais il s'était dit,
'tu peux t'acheter un biscuit avec ça !'
00:27:54.160 --> 00:27:58.380
les avait gardés et cachés
dans les espaces entre les lattes.
00:28:04.080 --> 00:28:07.460
Il ne pouvait trouver le repos,
00:28:09.620 --> 00:28:12.480
et revenait chaque jour à midi
00:28:13.900 --> 00:28:16.690
pour chercher ces centimes.
00:28:23.140 --> 00:28:25.160
Les parents donnèrent l'argent...
00:28:27.420 --> 00:28:28.750
immédiatement...
00:28:29.930 --> 00:28:31.260
à un pauvre homme...
00:28:33.340 --> 00:28:36.060
Et l'on ne revit jamais l'enfant."