-
(Música alegre)
-
[Heidi] A veces siento
que la arcilla es la que manda.
-
Y yo me someto a su crueldad.
-
(Música de suspense)
-
Siento como si fuera la médium.
-
Algo, dirigido por la arcilla,
me atraviesa a mí o mis manos.
-
En lugar de esculpir yo,
-
es como si me esculpiera a mí.
-
(Heidi ríe)
-
Es como un conducto para los espíritus.
-
Me llamo Heidi Lau y soy escultora.
-
Trabajo principalmente con arcilla.
-
LOS RECIPIENTES ESPIRITUALES DE HEIDI LAU
-
CEMENTERIO DE GREEN-WOOD, BROOKLYN
-
Heidi Lau
es la primera artista en residencia
-
del cementerio de 184 años de antigüedad.
-
Cuando trabajas con arcilla,
el más mínimo roce
-
se queda grabado en la obra.
-
Se trata de crear capas sobre capas.
-
Siempre he sido autodidacta.
-
Creo que la única técnica que uso
-
es rayar la arcilla,
humedecerla con barbotina
-
y, luego, lo unir las partes.
-
Probablemente, las manos son...
-
...uno de los elementos más frecuentes
-
en mis obras.
-
Nunca moldearé una mano real.
-
Son todas como...
-
fantasmagóricas y alargadas.
-
Significa que no pertenecen a este mundo.
-
Este es el primer boceto
-
para el proyecto de la catacumba.
-
Esto es el arco.
-
La pieza colgaría
desde el tragaluz hasta el suelo.
-
(Música tranquila)
-
Hay muchas urnas
con colgaduras por encima.
-
Es un símbolo de duelo.
-
Eso es lo que trato de plasmar.
-
(Música tranquila)
-
Me crie en Macao.
-
Mi infancia se mecía
-
entre tener padres chinos muy estrictos
-
y escaparme de casa para vivir aventuras
-
en muchas ruinas mientras Macao
aún era una colonia portuguesa.
-
Los portugueses construyeron
muchas catedrales
-
y hay muchas casas de estilo colonial.
-
Me tiraba horas
explorando las estructuras.
-
Quiero plasmar esa esencia
-
de estructuras
en las que te puedes perder.
-
(Música suave)
-
(Campana)
-
(Bocinas)
-
¡Hola!
-
Wing on Wo es
una tienda de cerámica de Chinatown.
-
Es uno de los negocios
-
más antiguos de toda Manhattan.
-
Me hice amiga de la dueña, Mei,
hace cinco años.
-
En el momento que entré en la tienda
-
sentí que estaba en casa
-
porque me crie en un entorno similar.
-
Veo la diáspora china muy reflejada
-
en la forma que Mei lleva su tienda.
-
Repensar cómo se puede interpretar
la cerámica
-
o reintroducirla a tiempos contemporáneos.
-
Cuando cierro los ojos,
-
puedo ver los libros
de la estantería de mi abuelo.
-
Era como su jardín.
-
Aunque sea mirar hacia el pasado,
-
también me da mucha energía
-
para crear obras ahora y en el futuro.
-
Por eso te he traído esto.
-
Porque quiero que sirvan de referencia.
-
(Música calmada)
-
Empecé con la cerámica
-
para hacer adornos sepulcrales
tras la muerte de mi madre.
-
Como una forma de duelo,
-
me interesé por objetos funerarios
-
de la dinastía Han y Qin.
-
Y también viendo
muchas pelis chinas de zombis.
-
(Heidi ríe)
-
(Música de suspense)
-
Siento que hacer luto
con mis manos es lo correcto.
-
Hacer esta labor tan intensa...
-
Es lo menos práctico
que puedes hacer con arcilla.
-
El trabajo equivale a hacer luto.
-
(Música calmada)
-
(Piar de pájaros)
-
Empecé a dar largos paseos
durante mi estancia*
-
y así fue cómo el proyecto
-
en la catacumba empezó a cobrar forma.
-
A través
de esos paseos meditativos sin rumbo.
-
Es un ejercicio diario para vacíar
-
mi propio ego.
Cuando consigo llegar a ese estado,
-
al punto en el que puedo acceder
al plano ancestral,
-
encuentro mi camino al otro lado.
-
(Música calmada)
-
(Cadenas)
-
Lo tengo.
-
(Monedas)
-
Veo mis obras
-
como la unión entre dos ideas opuestas
-
entre lo humano
y lo espiritual desconocido.
-
(Música calmada y alegre)
-
Siento que la esencia
-
de hacer mi trabajo sobre el duelo
es darle sentimiento
-
a la arcilla y escucharla de verdad.
-
Se convierte en algo familiar,
en algo precioso.
-
humedecerlas con barbotina