< Return to Video

Джей Ди Шрамм: Нарушим тишину вокруг выживших самоубийц

  • 0:00 - 0:03
    Внешне казалось, что жизнь Джона
  • 0:03 - 0:06
    складывается замечательно.
  • 0:06 - 0:08
    Он только что заключил сделку
  • 0:08 - 0:10
    по продаже своей нью-йоркской квартиры
  • 0:10 - 0:12
    с шестизначной суммой прибыли
  • 0:12 - 0:15
    квартиры, купленной всего пять лет назад.
  • 0:15 - 0:17
    Университет, который он закончил со степенью магистра,
  • 0:17 - 0:19
    предложил ему работу преподавателя
  • 0:19 - 0:21
    что означало не только хорошую зарплату
  • 0:21 - 0:24
    но и льготы, впервые за очень долгое время.
  • 0:25 - 0:28
    И, несмотря на своё кажущееся везение, Джон
  • 0:28 - 0:30
    не был счастлив
  • 0:30 - 0:33
    он боролся с зависимостью и парализующей депрессией.
  • 0:35 - 0:37
    Вечером 11 июня, 2003 года
  • 0:37 - 0:39
    он взобрался на ограждение
  • 0:39 - 0:42
    Манхэттэнского моста
  • 0:42 - 0:46
    и прыгнул в глубокие воды реки.
  • 0:47 - 0:49
    Что интересно --
  • 0:49 - 0:51
    и удивительно
  • 0:51 - 0:54
    он выжил.
  • 0:54 - 0:57
    При падении он раздробил правую руку,
  • 0:57 - 0:59
    переломал все рёбра,
  • 0:59 - 1:01
    проткнул лёгкое,
  • 1:01 - 1:03
    и то погружаясь в небытиё, то снова возвращаясь в сознание
  • 1:03 - 1:06
    дрейфовал вниз по течению Ист Ривер,
  • 1:06 - 1:08
    прямо под Бруклинский мост
  • 1:08 - 1:11
    и выплыл в акваторию парома шедшего на Стэйтен Айланд.
  • 1:11 - 1:13
    Пассажиры парома услышали его стоны
  • 1:13 - 1:15
    и крики боли,
  • 1:15 - 1:17
    сообщили капитану парома,
  • 1:17 - 1:19
    тот связался с береговой охраной,
  • 1:19 - 1:21
    которая и выловила его из Ист Ривер
  • 1:21 - 1:24
    и отвезла в больницу Бельвью.
  • 1:24 - 1:27
    Именно здесь по-настоящему начинается наша история.
  • 1:27 - 1:29
    Поскольку с тех пор, как Джон принял решение
  • 1:29 - 1:32
    заново восстановить свою жизнь --
  • 1:32 - 1:35
    сначала физически, затем эмоционально,
  • 1:35 - 1:37
    и наконец, духовно --
  • 1:37 - 1:40
    он обнаружил, как мало источников информации
  • 1:40 - 1:42
    имеется для людей, попытавшихся, подобно ему
  • 1:42 - 1:45
    свести счёты с жизнью.
  • 1:45 - 1:47
    Исследования показывают,
  • 1:47 - 1:49
    что 19 из 20 людей
  • 1:49 - 1:51
    пытающихся совершить самоубийство
  • 1:51 - 1:53
    постигает неудача.
  • 1:54 - 1:56
    Но шансы тех, кто потерпел неудачу в первый раз
  • 1:56 - 1:59
    в 37 раз выше
  • 1:59 - 2:02
    при второй попытке.
  • 2:02 - 2:04
    Эти люди действительно
  • 2:04 - 2:06
    входят в группу риска
  • 2:06 - 2:09
    а ресурсов по их поддержке ничтожно мало.
  • 2:09 - 2:11
    И что происходит
  • 2:11 - 2:14
    когда эти люди пытаются снова вернуться к жизни?
  • 2:14 - 2:16
    Из-за того что тема самоубийства в обществе табуирована,
  • 2:16 - 2:18
    мы не знаем, что сказать,
  • 2:18 - 2:21
    поэтому часто просто обходим эту тему молчанием.
  • 2:21 - 2:23
    И это углубляет изоляцию в которой
  • 2:23 - 2:26
    оказываются такие люди, как Джон.
  • 2:28 - 2:30
    Я знаю историю Джона так хорошо,
  • 2:30 - 2:33
    потому что Джон - это я.
  • 2:34 - 2:37
    И сегодня я впервые рассказываю
  • 2:37 - 2:40
    её публично, сегодня я впервые
  • 2:40 - 2:42
    публично рассказываю о пути,
  • 2:42 - 2:45
    который я проделал.
  • 2:46 - 2:49
    Однако потеряв в 2006 году любимого учителя,
  • 2:49 - 2:53
    а в прошлом году, близкого друга (оба совершили самоубийства)
  • 2:53 - 2:56
    в прошлом году будучи зрителем TEDActive,
  • 2:56 - 2:59
    Я понял, что должен покончить с молчанием и
  • 2:59 - 3:01
    выйти за пределы своих табу
  • 3:01 - 3:04
    и поделиться своей идеей, достойной быть услышанной --
  • 3:04 - 3:06
    а именно, сказать то, что люди
  • 3:06 - 3:09
    принявшие непростое решение
  • 3:09 - 3:11
    вернуться к жизни
  • 3:11 - 3:14
    нуждаются в большем количестве ресурсов и нашей помощи.
  • 3:15 - 3:18
    и, как свидетельствуют авторы проекта Тревор, ситуация улучшается
  • 3:18 - 3:21
    Становится намного лучше.
  • 3:21 - 3:23
    И сегодня я хочу выйти на свет и поделиться
  • 3:23 - 3:25
    своей историей, чтобы призвать вас,
  • 3:25 - 3:28
    обратиться к вам,
  • 3:28 - 3:30
    если вы знаете кого-то
  • 3:30 - 3:34
    кто обдумывает возможность самоубийства
  • 3:34 - 3:37
    или пытался совершить самоубийство
  • 3:37 - 3:40
    - убедите такого человека поговорить об этом, искать помощь.
  • 3:40 - 3:43
    Это стоящий разговор
  • 3:43 - 3:46
    и идея, достойная того, чтобы быть услышанной.
  • 3:46 - 3:48
    Спасибо.
  • 3:48 - 3:53
    (аплодисменты)
Title:
Джей Ди Шрамм: Нарушим тишину вокруг выживших самоубийц
Speaker:
JD Schramm
Description:

Даже когда жизнь человека со стороны кажется успешной, внутри она может быть полна невыразимых страданий, которые вынуждают его свести счёты с жизнью. Выступая на конференции TEDYou Джей Ди Шрамм обращается к аудитории с просьбой нарушить молчание, окружающее тему самоубийств, и создавать столь необходимые ресурсы для помощи людям, пытающимся заново начать жить, вырвавшись из когтей смерти. Адрес сайта: http://t.co/wsNrY9C

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
03:54
Andrey Lyapin added a translation

Russian subtitles

Revisions