Ellen 't Hoen: Medicine Patent Pool redt levens
-
0:01 - 0:06In 2002 kwam een groep behandelingsactivisten samen
-
0:06 - 0:10om te spreken over de ontwikkeling
van het vliegtuig. -
0:10 - 0:14In het begin van de vorige eeuw
slaagden de gebroeders Wright -
0:14 - 0:16er voor de eerste keer in
-
0:16 - 0:19om zo'n toestel te doen vliegen.
-
0:19 - 0:22Ze hadden ook verschillende patenten genomen
-
0:22 - 0:24op belangrijke delen van het vliegtuig.
-
0:24 - 0:25Ze waren niet de enigen.
-
0:25 - 0:29Het was gebruikelijk in die sector
-
0:29 - 0:31en wie patenten had op vliegtuigen
-
0:31 - 0:32verdedigde ze fel.
-
0:32 - 0:36Links en rechts klaagden ze hun concurrenten aan.
-
0:36 - 0:41Dit was niet zo goed voor de ontwikkeling
van de luchtvaartindustrie. -
0:41 - 0:44En het was op een moment dat
vooral de overheid van de VS -
0:44 - 0:47geïnteresseerd was om de productie van
-
0:47 - 0:49militaire vliegtuigen op te voeren.
-
0:49 - 0:52Er was dus een zeker conflict.
-
0:52 - 0:55De overheid van de VS besloot om actie te nemen,
-
0:55 - 0:58en dwong de patenthouders
-
0:58 - 1:02om hun patenten te delen met anderen
-
1:02 - 1:07om de productie mogelijk te maken.
-
1:07 - 1:10Wat heeft dit
-
1:10 - 1:14te maken met dit?
-
1:14 - 1:19In 2002 ontdekte Nelson Otwoma,
een Keniaanse sociale wetenschapper, -
1:19 - 1:25dat hij hiv had
en toegang nodig had tot een behandeling. -
1:25 - 1:29Men vertelde hem dat er geen behandeling bestond.
-
1:29 - 1:32"Aids was dodelijk,
-
1:32 - 1:35en er was geen behandeling."
Dit was op een moment -
1:35 - 1:38dat behandeling wel beschikbaar was in rijke landen.
-
1:38 - 1:41Aids was een chronische ziekte geworden.
-
1:41 - 1:45In Europa en Noord-Amerika leidden mensen
-
1:45 - 1:47met hiv een gezond leven.
-
1:47 - 1:50Maar Nelson was niet rijk genoeg,
-
1:50 - 1:54net als zijn 3-jarige zoontje bij wie een jaar later
-
1:54 - 1:57ook hiv werd vastgesteld.
-
1:57 - 2:01Nelson werd behandelingsactivist
-
2:01 - 2:03en werd lid van andere groeperingen.
-
2:03 - 2:09In 2002 werden ze geconfronteerd met een andere strijd.
-
2:09 - 2:14De prijs van hiv-remmers
-
2:14 - 2:18schommelt rond 12.000 $
per patiënt per jaar. -
2:18 - 2:21De patenten op deze medicijnen
zijn in handen van -
2:21 - 2:27een aantal Westerse farmaceutische bedrijven
-
2:27 - 2:30die niet noodzakelijk bereid waren
-
2:30 - 2:33deze patenten ter beschikking te stellen.
-
2:33 - 2:35Als je een patent hebt,
-
2:35 - 2:40kan je anderen beletten
-
2:40 - 2:43om een goedkope versie te maken
-
2:43 - 2:46van die medicatie.
-
2:46 - 2:51Dit leidde uiteraard tot patentenoorlogen
-
2:51 - 2:54over de hele wereld.
-
2:54 - 2:57Gelukkig bestonden deze patenten
niet overal. -
2:57 - 3:00Er waren landen die
-
3:00 - 3:03de farmaceutische patenten niet erkenden
- zoals India - -
3:03 - 3:05en Indische farmaceutische bedrijven
-
3:05 - 3:09begonnen zogenaamde generische versies te fabriceren,
-
3:09 - 3:14goedkope kopieën van hiv-remmers.
-
3:14 - 3:17Ze maakten ze beschikbaar in de ontwikkelingslanden
-
3:17 - 3:20en binnen een jaar was de prijs gedaald
-
3:20 - 3:23van 10.000 $ per patiënt per jaar
-
3:23 - 3:26tot 350 $ per patiënt per jaar,
-
3:26 - 3:29Vandaag is dezelfde medicijnen-cocktail
-
3:29 - 3:32te verkrijgen tegen 60 $ per patiënt per jaar.
-
3:32 - 3:36Dat had uiteraard een enorm effect
-
3:36 - 3:39op het aantal mensen dat toegang kreeg
-
3:39 - 3:40tot deze medicijnen.
-
3:40 - 3:43Behandelingsprogramma's werden mogelijk,
-
3:43 - 3:46financiering werd beschikbaar,
en het aantal mensen -
3:46 - 3:53dat hiv-remmers nam, steeg zeer snel.
-
3:53 - 3:55Vandaag hebben 8 miljoen mensen
-
3:55 - 3:58toegang tot hiv-remmers.
-
3:58 - 4:0234 miljoen mensen zijn besmet met hiv.
-
4:02 - 4:04Dit cijfer is nog nooit zo hoog geweest,
-
4:04 - 4:06maar dat is goed nieuws,
-
4:06 - 4:08want het betekent dat mensen niet meer sterven.
-
4:08 - 4:11Mensen die toegang hebben tot hiv-remmers
gaan niet meer dood. -
4:11 - 4:12Er is nog iets.
-
4:12 - 4:15Ze geven het virus niet meer door.
-
4:15 - 4:18Recent onderzoek heeft dat aangetoond.
-
4:18 - 4:21Dat betekent dat we de instrumenten hebben
-
4:21 - 4:25om deze epidemie te stoppen.
-
4:25 - 4:30Wat is dan het probleem?
-
4:30 - 4:32De dingen zijn veranderd.
-
4:32 - 4:36Ten eerste zijn de regels veranderd.
-
4:36 - 4:42Vandaag zijn alle landen verplicht
patenten te verlenen -
4:42 - 4:46die minstens 20 jaar blijven gelden.
-
4:46 - 4:49Dit is een resultaat van de regels op
intellectueel eigendom -
4:49 - 4:52van de Wereldhandelssorganisatie.
-
4:52 - 4:55Wat India deed, is dus niet meer mogelijk.
-
4:55 - 5:00Ten tweede is de houding veranderd van
bedrijven die patenten houden. -
5:00 - 5:04Hier zie je de patenten
-
5:04 - 5:09van voor de regels van de Wereldhandelssorganisatie,
van voor 1995, -
5:09 - 5:11uit de tijd van voor de hiv-remmers.
-
5:11 - 5:14En dit zie je vandaag.
-
5:14 - 5:16Dit is in de ontwikkelingslanden.
-
5:16 - 5:19Als we dus niet bewust ingrijpen
-
5:19 - 5:21en als we nu niets doen,
-
5:21 - 5:26krijgen we zeer snel een nieuwe prijzencrisis.
-
5:26 - 5:28Er worden nieuwe medicijnen ontwikkeld
-
5:28 - 5:32en op de markt gebracht,
maar deze zijn gepatenteerd -
5:32 - 5:35in veel meer landen.
-
5:35 - 5:39Tenzij we nu ingrijpen,
-
5:39 - 5:43krijgen we zeer binnenkort wat sommigen
-
5:43 - 5:46de behandelings-tijdbom noemen.
-
5:46 - 5:51Het gaat niet enkel om het aantal medicijnen
dat gepatenteerd is. -
5:51 - 5:54Er is nog iets dat producenten
-
5:54 - 5:56van generische versies kan afschrikken.
-
5:56 - 6:00Dit is het patent-landschap
-
6:00 - 6:04van één medicijn.
-
6:04 - 6:06Als je een generisch bedrijf bent dat
-
6:06 - 6:08moet beslissen of het zal investeren
-
6:08 - 6:11in de ontwikkeling van dit product, tenzij je weet
-
6:11 - 6:14dat de licenties op deze patenten
-
6:14 - 6:16beschikbaar zullen worden,
-
6:16 - 6:19zal je waarschijnlijk kiezen om iets anders te doen.
-
6:19 - 6:23Bewuste actie is noodzakelijk.
-
6:23 - 6:26Ongetwijfeld,
-
6:26 - 6:30als er een patent-pool kan gevormd worden
-
6:30 - 6:34om de productie van militaire vliegtuigen
op te voeren, -
6:34 - 6:37dan moet dat ook mogelijk zijn
-
6:37 - 6:41om de hiv/aids-epidemie te bestrijden.
-
6:41 - 6:43En dat hebben we gedaan.
-
6:43 - 6:48In 2010 vormde UNITAID
de Medicines Patent Pool -
6:48 - 6:52voor hiv.
-
6:52 - 6:54Het werkt op volgende manier:
-
6:54 - 6:57Patenthouders, uitvinders
-
6:57 - 7:01die nieuwe medicijnen ontwikkelen,
-
7:01 - 7:04patenteren deze uitvindingen
-
7:04 - 7:05maar maken de patenten beschikbaar
-
7:05 - 7:08voor de Medicines Patent Pool.
-
7:08 - 7:12Die geeft dan licenties aan wie toegang
nodig heeft tot deze patenten. -
7:12 - 7:14Dat kunnen generische producenten zijn.
-
7:14 - 7:18Het kan zijn voor de ontwikkeling
van medicijnen zonder winstoogmerk. -
7:18 - 7:19Het kan zijn voor de ontwikkeling
van medicijnen zonder winstoogmerk. -
7:19 - 7:22Deze producenten kunnen
die medicijnen dan verkopen -
7:22 - 7:27tegen een veel lagere prijs aan mensen
die ze nodig hebben, -
7:27 - 7:29of aan behandelingsprogramma's.
-
7:29 - 7:33Op de verkoop betalen ze rechten aan de patenthouders,
-
7:33 - 7:44die beloond worden voor het delen
van hun intellectuele eigendom. -
7:44 - 7:48Er is een belangrijk verschil
-
7:48 - 7:51met de patent pool voor vliegtuigen.
-
7:51 - 7:56De Medicines Patent Pool
is een vrijwillig mechanisme. -
7:56 - 8:00De vliegtuigpatenthouders kregen geen keuze
-
8:00 - 8:01om al dan niet licenties te geven.
-
8:01 - 8:03Ze werden gedwongen.
-
8:03 - 8:07Zoiets kan de Medicnes Patent Pool niet doen.
-
8:07 - 8:11Ze berust op de bereidwilligheid van
farmaceutische bedrijven -
8:11 - 8:14om hun patenten beschikbaar te maken
-
8:14 - 8:19voor anderen.
-
8:19 - 8:24Nelson Otwoma is nu gezond.
-
8:24 - 8:28Hij heeft toegang tot hiv-remmers.
-
8:28 - 8:32Zijn zoon wordt binnenkort 14.
-
8:32 - 8:34Nelson is lid van de adviesgroep van deskundigen
-
8:34 - 8:37van de Medicines Patent Pool,
-
8:37 - 8:39en hij vertelde me onlangs
-
8:39 - 8:44"In Kenia en vele andere landen hangen we af
-
8:44 - 8:48van de Medicines Patent Pool om te verzekeren
-
8:48 - 8:53dat we toegang krijgen tot nieuwe medicijnen,
-
8:53 - 8:59zonder vertraging."
-
8:59 - 9:02Dit is geen droom meer.
-
9:02 - 9:06Een voorbeeld:
-
9:06 - 9:10In augustus keurde het medicijnenagentschap van de VS
-
9:10 - 9:14een nieuw medicijn tegen aids goed.
-
9:14 - 9:17Gilead, het bedrijf dat het patent houdt,
-
9:17 - 9:21heeft een licentie gegeven
aan de Medicines Patent Pool. -
9:21 - 9:25Vandaag, twee maanden later, is de pool al bezig
-
9:25 - 9:28met generische producenten
om zeker te zijn dat dit product -
9:28 - 9:31tegen een lage prijs aangeboden kan worden
-
9:31 - 9:34waar en wanneer het nodig is.
Dat is helemaal nieuw. -
9:34 - 9:36Zoiets werd nooit eerder gedaan.
-
9:36 - 9:40Normaal gezien is er een vertraging van 10 jaar
-
9:40 - 9:43om een product beschikbaar te maken in ontwikkelingslanden.
-
9:43 - 9:47Dit is nooit eerder vertoond.
-
9:47 - 9:51Nelsons verwachtingen liggen heel hoog,
-
9:51 - 9:55en terecht. Hij en zijn zoon zullen toegang nodig hebben
-
9:55 - 9:58tot de volgende generatie hiv-remmers,
-
9:58 - 10:01en tot die erna, gedurende hun hele leven,
-
10:01 - 10:06zodat hij en vele anderen in Kenia en andere landen
-
10:06 - 10:10een gezond en actief leven kunnen leiden.
-
10:10 - 10:13We rekenen nu op de bereidwilligheid van
farmaceutische bedrijven -
10:13 - 10:16om dat waar te maken.
We rekenen op bedrijven -
10:16 - 10:19die begrijpen dat het niet enkel in het belang is van
-
10:19 - 10:23de wereld, maar ook in hun eigen belang
-
10:23 - 10:28om conflict in te ruilen voor samenwerking.
-
10:28 - 10:31Dat is mogelijk via de Medicines Patent Pool.
-
10:31 - 10:35Ze kunnen ook beslissen om dat niet te doen
-
10:35 - 10:41maar wie dat pad kiest, kan eindigen
-
10:41 - 10:44in dezelfde situatie als de gebroeders Wright
-
10:44 - 10:48in de vorige eeuw:
gedwongen overheidsmaatregelen. -
10:48 - 10:53Ze springen beter nu al op de kar.
-
10:53 - 10:56Dankuwel. (Applaus)
- Title:
- Ellen 't Hoen: Medicine Patent Pool redt levens
- Speaker:
- Ellen 't Hoen
- Description:
-
Het patenteren van nieuwe medicijnen helpt bij de financiering van de gigantische investeringen voor hun ontwikkeling ervan --maar patenten maken nieuwe behandelingen soms ontoegankelijk voor zieken in de ontwikkelingslanden - met dodelijke gevolgen. Ellen 't Hoen praat over een elegante en efficiënte oplossing voor dit probleem: de Medicine Patent Pool. (Gefilmd op TEDxZurich.)
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 11:16
![]() |
Els De Keyser approved Dutch subtitles for Pool medical patents, save lives | |
![]() |
Els De Keyser accepted Dutch subtitles for Pool medical patents, save lives | |
![]() |
Evelyn Adriaenssens commented on Dutch subtitles for Pool medical patents, save lives | |
![]() |
Els De Keyser declined Dutch subtitles for Pool medical patents, save lives | |
![]() |
Els De Keyser commented on Dutch subtitles for Pool medical patents, save lives | |
![]() |
Els De Keyser edited Dutch subtitles for Pool medical patents, save lives | |
![]() |
Els De Keyser edited Dutch subtitles for Pool medical patents, save lives | |
![]() |
Evelyn Adriaenssens edited Dutch subtitles for Pool medical patents, save lives |