Ovako izgleda ljubav koja traje i traje
-
0:01 - 0:05Alex Soth: Prije desetak godina,
nazvala me jedna Teksašanka -
0:05 - 0:06Stacey Baker
-
0:06 - 0:10koja je vidjele neke moje
fotografije na umjetničkoj izložbi -
0:10 - 0:15i zamolila me da napravim
portret njezinih roditelja. -
0:16 - 0:19Tada još nisam upoznao Stacey,
pa sam mislio da se radi -
0:19 - 0:23o nekom tajkunu i da me
sad čekaju velike pare, -
0:23 - 0:25ali tek sam kasnije saznao
-
0:25 - 0:28da je podigla kredit da bi to omogućila.
-
0:29 - 0:31Fotografirao sam njezine roditelje,
-
0:31 - 0:35ali više sam se veselio
fotografiranju Stacey. -
0:35 - 0:37Fotografija koju sam tada uslikao
-
0:37 - 0:40postala je jedna od
mojih najpoznatijih portreta. -
0:42 - 0:45U to je vrijeme Stacey
radila kao javna tužiteljica -
0:45 - 0:47za Teksas.
-
0:47 - 0:51Nedugo zatim napustila je taj posao
radi studija fotografije u Maineu -
0:51 - 0:54Tamo je upoznala
-
0:54 - 0:57direktora fotografije
za časopis New York Times -
0:57 - 1:00koji joj je ponudio posao.
-
1:00 - 1:03Stacey Baker: Otada
smo Alec i ja zajedno odradili -
1:03 - 1:05cijeli niz projekata za časopise
-
1:05 - 1:07i postali prijatelji.
-
1:07 - 1:12Prije nekoliko mjeseci Alecu sam počela
pričati o jednoj svojoj fascinaciji. -
1:12 - 1:15Uvijek sam voljela priče
o upoznavanju parova. -
1:15 - 1:18Pitala sam Aleca kako su se
njegova žena Rachel i on upoznali -
1:18 - 1:21i ispričao mi je priču
o srednjoškolskoj utakmici američkog nogometa. -
1:21 - 1:24Njoj je bilo 16. godina, a njemu 15
-
1:24 - 1:26i pozvao ju je na spoj.
-
1:26 - 1:28Sviđala mu se njezina ljubičasta kosa,
-
1:28 - 1:31ona je pristala i to je bilo to.
-
1:31 - 1:35Zatim sam Alecu
predložila fotografski projekt -
1:35 - 1:37koji bi se bavio tim pitanjem.
-
1:37 - 1:41AS: Mene je to pitanje zanimalo,
ali još me više zanimalo -
1:41 - 1:45što je Stacey motiviralo na to,
-
1:45 - 1:49pogotovo s obzirom na to
da nisam znao da Stacey ima dečka. -
1:49 - 1:52Kao dio projekta mislio sam
da bi bilo zanimljivo -
1:52 - 1:54kad bi pokušala upoznati nekoga.
-
1:54 - 1:58Moja je ideja bila poslati
Stacey na brzinske spojeve -
1:58 - 2:03u Las Vegas na Valentinovo.
-
2:03 - 2:08(Smijeh) (Pljesak) (Glazba)
-
2:08 - 2:14SB: Završili smo na nečemu promoviranom
kao najveći skup brzinskih spojeva. -
2:14 - 2:16Imala sam 19 spojeva
-
2:16 - 2:19i svaki je spoj trajao tri minute.
-
2:19 - 2:23Sudionicima su dana pitanja za probijanje
leda da bi razgovor lakše tekao, -
2:23 - 2:27poput: "Kad bio mogao/la biti bilo koja
životinja na svijetu, što bi izabrao/la?" -
2:27 - 2:28I slična pitanja.
-
2:28 - 2:31Prvi sam spoj imala s Colinom
-
2:31 - 2:33iz Engleske.
-
2:33 - 2:38On je nekoć oženio ženu koju je upoznao
preko oglasa u kojem je tražio jarca. -
2:38 - 2:40Alec i ja vidjeli smo ga na kraju večeri
-
2:40 - 2:45i rekao nam je da je poljubio ženu koja je
stajala u redu za jedan od štandova. -
2:45 - 2:48Zack i Chris na ovaj su
događaj došli zajedno. -
2:51 - 2:53Ovo je Carl.
-
2:53 - 2:59Pitala sam Carla što
prvo primijeti na ženi. -
2:59 - 3:01Odgovorio je: "Grudi."
-
3:01 - 3:03(Smijeh)
-
3:05 - 3:09Matthewa privlače žene mišićavih listova.
-
3:09 - 3:12Razgovarali smo o trčanju.
On trči triatlone, a ja polumaratone. -
3:12 - 3:17Alecu su se svidjele njegove oči
i pitao me privlači li me, ali rekoh ne, -
3:17 - 3:20a mislim da ni ja njega nisam privlačila.
-
3:21 - 3:25Austin i Mike došli su zajedno.
-
3:25 - 3:27Mike mi je postavio hipotetsko pitanje:
-
3:27 - 3:32"U dizalu si i kasniš na sastanak.
-
3:32 - 3:34Netko potrči prema dizalu.
-
3:34 - 3:37Hoćeš li ga zadržati za njih?"
-
3:37 - 3:39Rekoh: "Neću."
-
3:39 - 3:42(Smijeh)
-
3:44 - 3:48Cliff je rekao da on na ženi
najprije primijeti zube, -
3:48 - 3:51pa smo jedno drugome pohvalili zube.
-
3:51 - 3:53Budući da spava otvorenih usta,
-
3:53 - 3:57kaže da mora češće koristiti zubni konac
radi prevencije bolesti desni. -
3:57 - 4:00Pitala sam koliko često
čisti zube zubnim koncem -
4:00 - 4:02i rekao je: "Svaki drugi dan."
-
4:02 - 4:04(Smijeh)
-
4:06 - 4:08Budući da ja svoje čistim dvaput dnevno,
-
4:08 - 4:10nisam bila sigurna da je to baš "češće",
-
4:10 - 4:13ali mislim da to nisam rekla naglas.
-
4:13 - 4:16Bill je revizor
-
4:16 - 4:21i cijele te tri minute razgovarali smo
o financijskoj reviziji. (Smijeh) -
4:23 - 4:27Spencer na ženi najprije primijeti ten.
-
4:27 - 4:29Smatra da puno žena nosi previše šminke
-
4:29 - 4:33i da bi trebale nositi tek toliko
da naglase svoje najjače strane. -
4:33 - 4:35Rekla sam mu da uopće ne nosim šminku
-
4:35 - 4:38i on je to izgleda vidio
kao pozitivnu stvar. -
4:39 - 4:43Craig je mislio da
nisam voljna biti ranjiva, -
4:43 - 4:48a frustriralo ga je i to što se nisam
mogla sjetiti najneugodnijeg iskustva. -
4:48 - 4:51Mislio je da lažem, ali nisam lagala.
-
4:51 - 4:54Mislila sam da mu se uopće
ne sviđam, ali na kraju večeri -
4:54 - 4:57prišao mi je i dao mi bombonijeru.
-
4:58 - 5:01S Williamom je bilo
izrazito teško razgovarati. -
5:01 - 5:03Mislim da je bio pijan.
-
5:03 - 5:05(Smijeh)
-
5:06 - 5:09Glumac Chris McKenna
bio je organizator događaja. -
5:09 - 5:11Nekoć je glumio u seriji
"Mladi i neobuzdani". -
5:11 - 5:14S njim nisam išla na spoj.
-
5:14 - 5:18Alec je rekao da je vidio
nekoliko žena kako mu daju svoj broj. -
5:19 - 5:24Ne treba ni reći da se nisam zaljubila.
-
5:24 - 5:28Nisam osjetila neku posebnu kemiju
ni s jednim od muškaraca, -
5:28 - 5:32a i mislim da je bilo uzajamno.
-
5:33 - 5:36AS: Ono što je meni bilo
najljepše u cijeloj priči -
5:36 - 5:42(Smijeh) -- meni kao fotografu
bila je kvaliteta ranjivosti. -
5:42 - 5:45Fizička vanjština otkriva pukotinu
kroz koju možete ugledati tračak -
5:45 - 5:49još ranjivije unutrašnjosti.
-
5:49 - 5:52Na ovom skupu brzinskih spojeva
vidio sam puno takvih primjera, -
5:52 - 5:56ali gledajući Staceyine spojeve
i pričajući s njom o njima, -
5:56 - 6:03shvatio sam koliko je fotografska
ljubav drugačija od one prave. -
6:03 - 6:06Što je prava ljubav i kako funkcionira?
-
6:06 - 6:11Kako bismo odgovorili na
ovo pitanje i shvatili kako netko -
6:11 - 6:15kreće od spoja do zajedničkog života.
-
6:15 - 6:18Stacey i ja posjetili smo
Sun City Summerlin, -
6:18 - 6:22najvećeu zajednicu
umirovljenika u Las Vegasu. -
6:23 - 6:28Veza nam je bio George,
voditelj foto-sekcije za umirovljenike. -
6:28 - 6:32Dogovorio nam je susret s drugim parovima
u improviziranom foto-studiju. -
6:32 - 6:38SB: Anastasijin je suprug umro prije
dvije godine nakon 45 godina braka, -
6:38 - 6:41pa smo je zamolili
za staru sliku s vjenčanja. -
6:41 - 6:44Muža je upoznala
kao petnaestogodišnja konobarica -
6:44 - 6:47u maloj roštiljarnici u Michiganu.
-
6:47 - 6:48Njemu je bilo 30 godina,
-
6:48 - 6:51a ona je o svojim godinama lagala.
-
6:51 - 6:53On joj je bio prvi dečko.
-
6:53 - 6:58Dean je dvije godine zaredom
imenovan fotografom godine, -
6:58 - 7:00što je zainteresiralo Aleca,
-
7:00 - 7:02kao i činjenica da je svoju suprugu Judy
-
7:02 - 7:06upoznao kada je bio istih godina
kao i Alec kad je upoznao Rachel. -
7:06 - 7:09Dean je priznao
da voli gledati lijepe žene, -
7:09 - 7:13ali nikad nije požalio zbog
svoje odluke da oženi Judy. -
7:13 - 7:15AS: George je upoznao
Josephine na župnom plesu. -
7:15 - 7:18Njemu je bilo 18., a njoj 15.
-
7:18 - 7:21Kao i većina parova koje smo upoznali,
ni oni nisu previše filozofirali -
7:21 - 7:23oko svojih ranih odluka.
-
7:23 - 7:26George je rekao nešto
što me zaista zateklo. -
7:26 - 7:32Rekao je: "Kad dobiješ
taj osjećaj, samo ga slijedi." -
7:34 - 7:38Bob i Trudy upoznali su se na spoju
naslijepo dok je ona bila u srednjoj. -
7:38 - 7:40Priznali su da jedno drugome
nisu bili pretjerano privlačni -
7:40 - 7:42kad su se tek upoznali,
-
7:42 - 7:45no bez obzira na to, ubrzo su se vjenčail.
-
7:45 - 7:48SB: Mene se najviše dojmila
-
7:48 - 7:52Georgeva priča, priča predsjednika
foto-sekcije i njegove supruge Mary. -
7:52 - 7:56Oboma je to bio drugi brak.
-
7:56 - 8:00Upoznali su se u zapadnjačkom country
klubu "Sahari" u Louisvilleu u Kentuckyju. -
8:00 - 8:04On je pio sam, a ona
je bila s prijateljicama. -
8:04 - 8:10Kad su počeli izlaziti, on je
Poreznoj upravi dugovao 9.000 dolara, -
8:10 - 8:12a ona mu je ponudila pomoći
da se izvuče iz dugova, -
8:12 - 8:16stoga je naredne godine
svoje plaće davao Mary -
8:16 - 8:19koja ga je izvukla iz dugova.
-
8:19 - 8:23George je bio alkoholičar
kad su se vjenčali i Mary je to znala. -
8:23 - 8:26Kaže da je u određenoj fazi njihova braka
-
8:26 - 8:30popio 54 piva u jednom danu.
-
8:30 - 8:32Drugom prilikom, pijan je
prijetio Mary da će ubiti i nju -
8:32 - 8:34i njezinih dvoje djece,
-
8:34 - 8:38ali pobjegli su i specijalci
su im pozvani u kuću. -
8:38 - 8:41Čudom, Mary ga je primila nazad
-
8:41 - 8:43i s vremenom su se stvari popravile.
-
8:43 - 8:46George se uključio u anonimne alkoholičare
-
8:46 - 8:49i ne pije već 36 godina.
-
8:49 - 8:50(Glazba)
-
8:50 - 8:52Na kraju dana, kad smo napustili Sun City,
-
8:52 - 8:55rekla sam Alecu da mi
-
8:55 - 8:59priče o upoznavanju nisu
pretjerano zanimljive. -
8:59 - 9:01Zanimljvije su mi priče
-
9:01 - 9:05o tome kako su ti parovi ostali zajedno.
-
9:05 - 9:09AS: Svi su imali tu predivnu
sposobnost izdržljivosti, -
9:09 - 9:11baš kao i samci.
-
9:11 - 9:15Svijet je okrutan, a samci se ondje
-
9:15 - 9:17pokušavaju povezati s drugim ljudima,
-
9:17 - 9:20a parovi imaju jedni druge
-
9:20 - 9:22nakon tolikih desetljeća.
-
9:24 - 9:27Moja najdraža fotografija
s ovog puta jest ona Joeva i Roseanneina. -
9:27 - 9:29Dok smo upoznali Joe i Roseanne,
-
9:29 - 9:35već smo se naviknuli tražiti
parove staru sliku s vjenčanja. -
9:35 - 9:40U njihovu slučaju oni su
istovremeno iz novčanika izvukli -
9:40 - 9:44istu fotografiju.
-
9:44 - 9:47Što je ljepše, pomislih,
-
9:47 - 9:51ova slika mladog para koji se tek zaljubio
-
9:51 - 9:57ili pomisao da tih dvoje ljudi
čuva tu sliku već desetljećima? -
9:58 - 10:00Hvala vam.
-
10:00 - 10:06(Pljesak)
- Title:
- Ovako izgleda ljubav koja traje i traje
- Speaker:
- Alec Soth + Stacey Baker
- Description:
-
Stacey Baker uvijek je bila fascinirana pričama o upoznavanju parova. Zamolila je fotografa Aleca Sotha da joj pomogne istražiti to područje i našli su se na najvećem skupu brzinskih spojeva održanom u Las Vegasu na Valentinovo te u najvećoj umirovljeničkoj zajednici u Nevadi, a Soth je fotografirao portrete parova na svakoj od lokacija. Između ova dva ekstrema našli su zajedničku crtu koja vodi od upoznavanja do stvaranja zajedničkog života. (Ovaj govor bio je dio sesije na TED2015 vođene od Pop-Up Magazine: popupmagazine.com or @popupmag on Twitter.)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 10:18
Retired user approved Croatian subtitles for This is what enduring love looks like | ||
Retired user accepted Croatian subtitles for This is what enduring love looks like | ||
Retired user edited Croatian subtitles for This is what enduring love looks like | ||
Retired user edited Croatian subtitles for This is what enduring love looks like | ||
Retired user edited Croatian subtitles for This is what enduring love looks like | ||
Anja Kolobarić edited Croatian subtitles for This is what enduring love looks like | ||
Anja Kolobarić edited Croatian subtitles for This is what enduring love looks like | ||
Anja Kolobarić edited Croatian subtitles for This is what enduring love looks like |