Gyönyörű új szavak homályos érzések leírására
-
0:01 - 0:04Ma a szavak jelentéséről
szeretnék beszélni, -
0:04 - 0:06arról, hogyan értelmezzük őket,
-
0:06 - 0:08és hogy - szinte bosszúból -
-
0:08 - 0:09hogyan határoznak meg minket.
-
0:09 - 0:13Az angol nyelv egy csodálatos szivacs.
-
0:13 - 0:15Imádom az angol nyelvet.
Örülök, hogy tudok angolul. -
0:15 - 0:18De ettől függetlenül
rengeteg hiányosság van benne. -
0:18 - 0:21Van egy görög szó, "lachesism",
-
0:21 - 0:24ami a katasztrófaéhséget jelenti.
-
0:25 - 0:28Tudják, amikor vihart látunk a horizonton
-
0:28 - 0:31és azon kapjuk magunkat,
hogy a viharnak szurkolunk. -
0:32 - 0:34Egy mandarin szó, a "yú yi" -
-
0:34 - 0:36helytelenül ejtem -
-
0:36 - 0:40az energikusság iránti vágyat jelenti,
-
0:40 - 0:42amilyenek gyerekkorunkban voltunk.
-
0:44 - 0:47Lengyelül van egy szó, a "jouska",
-
0:47 - 0:50mely egy elképzelt párbeszéd,
-
0:50 - 0:53amit gondolatban
kényszeresen újrajátszunk. -
0:54 - 0:58És végül németül -
hát persze, hogy németül - -
0:58 - 1:00van egy szó, a "Zielschmertz",
-
1:00 - 1:04ami rettegés attól,
hogy megkapjuk, amit akarunk. -
1:04 - 1:08(Nevetés)
-
1:08 - 1:10Hogy végre elérjük életünk álmát.
-
1:12 - 1:15Én német vagyok, szóval pontosan tudom,
hogy ez milyen érzés. -
1:15 - 1:18Nem hiszem, hogy akár egy nap is
-
1:18 - 1:19használnám ezeket a szavakat,
-
1:19 - 1:22de tényleg örülök, hogy léteznek.
-
1:22 - 1:25De az egyetlen ok, amiért léteznek,
hogy én kitaláltam őket. -
1:25 - 1:29Én vagyok a szerzője a
"Homályos Szomorúságok Szótárának", -
1:29 - 1:32amit az elmúlt hét év során írtam.
-
1:32 - 1:34A projekt küldetése,
-
1:34 - 1:39hogy megtalálja az érzelmek
nyelvi hiányosságait -
1:39 - 1:41és megkísérelje feltölteni azokat,
-
1:41 - 1:44hogy legyen módunk beszélni
az embert körülvevő minden -
1:44 - 1:47gyarlóságról és gúnyolódásról,
-
1:47 - 1:51amit érzünk, de nem gondoljuk,
hogy beszélhetnénk róla, -
1:51 - 1:54mert nincsenek rá szavunk.
-
1:54 - 1:56Félúton a projektben
-
1:56 - 1:58megfogalmaztam a "sonder" szót,
-
1:58 - 2:01azt az elképzelést, hogy mindannyian
főszereplőnek érezzük magunkat, -
2:01 - 2:04és mindenki más csak mellékszereplő.
-
2:04 - 2:07Tulajdonképpen tényleg
mindannyian főszereplők vagyunk, -
2:07 - 2:10és közben mellékszereplők is
valaki másnak a történetében. -
2:11 - 2:14Amint közzétettem ezt a szót,
-
2:14 - 2:17rengeteg visszajelzést kaptam,
amiben megköszönték, -
2:17 - 2:21hogy hangot adtam valaminek,
amit mindig is éreztek, -
2:21 - 2:24de nem volt rá szavuk.
-
2:24 - 2:26És ettől kevésbé érezték egyedül magukat.
-
2:26 - 2:28Ez a szavak ereje,
-
2:29 - 2:32hogy kevésbé magányossá tesznek minket.
-
2:32 - 2:34Ez nem sokkal azután történt,
-
2:34 - 2:36hogy elkezdtem észrevenni az interneten,
-
2:36 - 2:40hogy beszélgetésekben
ténylegesen használják, -
2:40 - 2:43sőt, nemsokára
-
2:43 - 2:47egy élő beszélgetésben is
meghallottam ezt a szót. -
2:47 - 2:49Nincs furcsább érzés,
mint létrehozni egy új szót, -
2:49 - 2:53majd végignézni, ahogy önálló életre kel.
-
2:53 - 2:56Még nincs erre szavam, de lesz.
-
2:56 - 2:57(Nevetés)
-
2:57 - 2:58Dolgozom rajta.
-
3:00 - 3:02Elkezdtem azon gondolkodni,
hogy mi tesz egy szót élővé, -
3:03 - 3:05mert rengetegen kérdezték tőlem,
-
3:05 - 3:07sőt, a leggyakoribb kérdés ez:
-
3:07 - 3:11"Szóval, ezek a szavak kitaláltak?
Nem igazán értem." -
3:11 - 3:13És nem igazán tudtam,
mit mondjak nekik, -
3:13 - 3:15mert ha egyszer ez a szó elindult,
-
3:15 - 3:18akkor ki vagyok én, hogy valódinak
vagy kitaláltnak tituláljak szavakat. -
3:18 - 3:22És akkor úgy éreztem magam,
mint a megvilágosodott Steve Jobs, -
3:22 - 3:26amikor rájött, hogy legtöbben
egy napunk során -
3:26 - 3:29igyekszünk nem túlságosan
feszegetni a határainkat, -
3:29 - 3:32hanem csak úgy elboldogulni az életünkben.
-
3:32 - 3:34De ha egyszer rájövünk,
hogy az emberek, -
3:36 - 3:40akik ezt a világot felépítették,
nem voltak okosabbak, mint mi, -
3:40 - 3:42akkor elérhetjük és megérinthetjük
a határokat, -
3:42 - 3:44vagy akár túl is nyúlhatunk rajtuk,
-
3:44 - 3:47és felismerhetjük, hogy megvan
az erőnk a változtatáshoz. -
3:47 - 3:51És amikor az emberek azt kérdezik tőlem:
"Valódiak ezek a szavak?" -
3:51 - 3:53Van néhány válasz variációm,
amiket kipróbáltam. -
3:53 - 3:55Néhányuknak volt értelme,
néhánynak nem. -
3:55 - 3:57Az egyik változat ez volt:
-
3:57 - 4:00"A szó valódi, ha úgy akarod."
-
4:00 - 4:04Ez az ösvény azért valódi, mert az emberek
azt akarták, hogy ott legyen. -
4:04 - 4:06(Nevetés)
-
4:06 - 4:08Ez állandó jelenség az egyetemeken.
-
4:08 - 4:10Én "áhított ösvény"-nek hívom.
-
4:10 - 4:11(Nevetés)
-
4:11 - 4:14Rájöttem, hogy ha a szó
valódiságáról kérdeznek, -
4:14 - 4:16akkor az igazi kérdés ez:
-
4:16 - 4:20"Hány agyat fog elérni ez a szó?"
-
4:21 - 4:24Ugyanis szerintem leginkább
így értelmezzük a nyelvet. -
4:24 - 4:27A szó lényegében egy kulcs,
-
4:27 - 4:30mellyel bizonyos emberek
elméjébe láthatunk. -
4:30 - 4:32De ha csak egy ember agyához juttat el,
-
4:33 - 4:34akkor nem éri meg használni,
-
4:34 - 4:35nem éri meg ismerni.
-
4:35 - 4:38Két agy... hát, azon múlik,
kihez tartoznak. -
4:38 - 4:40Egymillió agy...
Rendben, ez a beszéd. -
4:41 - 4:47Tehát egy valódi szó a lehető
legtöbb agyhoz ad hozzáférést. -
4:47 - 4:51Ezért éri meg ismerni.
-
4:51 - 4:54Mellesleg az egyik legvalódibb
szó a világon eszerint: -
4:54 - 4:57[O.K.]
-
4:57 - 4:58Ez lenne az.
-
4:58 - 4:59A legvalódibb szavunk.
-
4:59 - 5:02Ez a leghasonlóbb egy mesterkulcshoz.
-
5:02 - 5:04Ez a leggyakrabban
megértett szó a világon, -
5:04 - 5:06bárhol is vagyunk.
-
5:06 - 5:07Az egyetlen probléma ezzel,
-
5:07 - 5:10hogy látszólag senki nem tudja,
mit jelent ez a két betű. -
5:10 - 5:12(Nevetés)
-
5:12 - 5:14Ami elég furcsa, nem igaz?
-
5:14 - 5:17Esetleg a "minden rendben" félrebetűzve,
-
5:17 - 5:19vagy régi politikai utalás.
-
5:19 - 5:23Igazán senki sem tudja,
és az, hogy ez nem is lényeges, -
5:23 - 5:26szemlélteti, hogyan adunk
jelentést szavaknak. -
5:26 - 5:29A jelentés nem kapcsolódik
magához a szóhoz. -
5:30 - 5:33Mi vagyunk azok, akik hozzákapcsoljuk.
-
5:33 - 5:37Úgy gondolom, hogy mindannyian
életünk értelmét keressük, -
5:38 - 5:40vagy egyáltalán az élet értelmét,
-
5:40 - 5:43és a szavaknak közük van ehhez.
-
5:44 - 5:47Ha valaminek a jelentését keressük,
-
5:47 - 5:49a szótár egy remek kiindulópont.
-
5:50 - 5:52Ez a rend érzését adja
-
5:52 - 5:54egy rendkívül kaotikus univerzumban.
-
5:55 - 5:57Annyira szűk a látókörünk,
-
5:58 - 6:00hogy mintákat és rövidítéseket
kell kitalálnunk, -
6:00 - 6:03módot találni a magyarázatára
-
6:03 - 6:05és elboldogulni így a napjainkban.
-
6:05 - 6:09Szavak rendszerére van szükségünk,
hogy megmutassuk magunkat. -
6:09 - 6:12Szerintem sokan korlátozva
érzik magukat azáltal, -
6:12 - 6:14ahogyan ezeket a szavakat használjuk.
-
6:14 - 6:16Elfelejtjük, hogy a szavakat
mi hoztuk létre. -
6:16 - 6:19Nem csak az én szavaimat, mindegyiket.
-
6:19 - 6:21De nem mindegyikük jelent valamit.
-
6:22 - 6:26A saját lexikonjaink foglyai vagyunk,
-
6:26 - 6:31amiket már nem hozzánk
hasonló emberek írtak, -
6:31 - 6:35és úgy érzem, minden évben egyre
jobban eltávolodunk egymástól, -
6:35 - 6:37minél komolyabban vesszük a szavakat.
-
6:40 - 6:43Mert emlékezzünk rá:
a szavak nem valódiak. -
6:44 - 6:46Nincs jelentésük: nekünk van.
-
6:46 - 6:49Végezetül
-
6:50 - 6:52az egyik kedvenc filozófusom
idézetével szeretnék zárni. -
6:52 - 6:55Bill Watterson,
aki a "Kázmér és Hubát" alkotta, -
6:55 - 6:56azt mondta:
-
6:57 - 7:01"Olyan életet élni, mely tükrözi
az értékeidet és megnyugtatja a lelkedet, -
7:01 - 7:03ritka teljesítmény.
-
7:03 - 7:05Kitalálni a saját életünk értelmét
-
7:05 - 7:07nem egyszerű,
-
7:07 - 7:08de még mindig szabad,
-
7:08 - 7:11és úgy hiszem, a küzdelemnek
köszönhetően boldogabbak leszünk." -
7:11 - 7:13Köszönöm!
-
7:13 - 7:15(Taps)
- Title:
- Gyönyörű új szavak homályos érzések leírására
- Speaker:
- John Koenig
- Description:
-
John Koenig imád olyan szavakat kitalálni, amelyek kifejezik homályos érzéseinket - mint a "lachesism", ami a katasztrófaéhség, és a "sonder", ami a rádöbbenés, hogy mindenkinek az élete éppen olyan bonyolult és kiismerhetetlen, mint a mienk. Előadásában a szavaknak általunk adott jelentéséről és hozzánk való kapcsolódásukról elmélkedik az előadó.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:28
![]() |
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Beautiful new words to describe obscure emotions | |
![]() |
Tímea Hegyessy commented on Hungarian subtitles for Beautiful new words to describe obscure emotions | |
![]() |
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for Beautiful new words to describe obscure emotions | |
![]() |
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Beautiful new words to describe obscure emotions | |
![]() |
Tímea Hegyessy accepted Hungarian subtitles for Beautiful new words to describe obscure emotions | |
![]() |
Tímea Hegyessy edited Hungarian subtitles for Beautiful new words to describe obscure emotions | |
![]() |
Tímea Hegyessy edited Hungarian subtitles for Beautiful new words to describe obscure emotions | |
![]() |
Tímea Hegyessy edited Hungarian subtitles for Beautiful new words to describe obscure emotions |
Tímea Hegyessy
Szia Csaba!
Apró hiba :)
0:28 - magunkat
Köszönöm!