WEBVTT 00:00:01.080 --> 00:00:04.480 Ma a szavak jelentéséről szeretnék beszélni, 00:00:04.480 --> 00:00:05.956 arról, hogyan értelmezzük őket, 00:00:05.956 --> 00:00:08.100 és hogy - szinte bosszúból - 00:00:08.100 --> 00:00:09.496 hogyan határoznak meg minket. NOTE Paragraph 00:00:09.496 --> 00:00:12.530 Az angol nyelv egy csodálatos szivacs. 00:00:12.530 --> 00:00:15.190 Imádom az angol nyelvet. Örülök, hogy tudok angolul. 00:00:15.190 --> 00:00:17.800 De ettől függetlenül rengeteg hiányosság van benne. 00:00:18.480 --> 00:00:20.810 Van egy görög szó, "lachesism", 00:00:20.810 --> 00:00:24.280 ami a katasztrófaéhséget jelenti. 00:00:24.720 --> 00:00:28.290 Tudják, amikor vihart látunk a horizonton 00:00:28.290 --> 00:00:30.856 és azon kapjuk magunkat, hogy a viharnak szurkolunk. 00:00:32.080 --> 00:00:34.016 Egy mandarin szó, a "yú yi" - 00:00:34.020 --> 00:00:36.050 helytelenül ejtem - 00:00:36.050 --> 00:00:39.770 az energikusság iránti vágyat jelenti, 00:00:39.770 --> 00:00:41.800 amilyenek gyerekkorunkban voltunk. 00:00:43.680 --> 00:00:46.810 Lengyelül van egy szó, a "jouska", 00:00:46.810 --> 00:00:50.350 mely egy elképzelt párbeszéd, 00:00:50.350 --> 00:00:52.520 amit gondolatban kényszeresen újrajátszunk. 00:00:54.400 --> 00:00:57.500 És végül németül - hát persze, hogy németül - 00:00:57.500 --> 00:01:00.410 van egy szó, a "Zielschmertz", 00:01:00.410 --> 00:01:03.850 ami rettegés attól, hogy megkapjuk, amit akarunk. NOTE Paragraph 00:01:03.850 --> 00:01:07.970 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:01:07.970 --> 00:01:09.960 Hogy végre elérjük életünk álmát. 00:01:11.840 --> 00:01:15.090 Én német vagyok, szóval pontosan tudom, hogy ez milyen érzés. NOTE Paragraph 00:01:15.090 --> 00:01:17.730 Nem hiszem, hogy akár egy nap is 00:01:17.730 --> 00:01:19.410 használnám ezeket a szavakat, 00:01:19.410 --> 00:01:21.560 de tényleg örülök, hogy léteznek. 00:01:21.560 --> 00:01:25.300 De az egyetlen ok, amiért léteznek, hogy én kitaláltam őket. NOTE Paragraph 00:01:25.300 --> 00:01:28.960 Én vagyok a szerzője a "Homályos Szomorúságok Szótárának", 00:01:28.960 --> 00:01:32.080 amit az elmúlt hét év során írtam. 00:01:32.080 --> 00:01:34.130 A projekt küldetése, 00:01:34.130 --> 00:01:39.330 hogy megtalálja az érzelmek nyelvi hiányosságait 00:01:39.330 --> 00:01:41.016 és megkísérelje feltölteni azokat, 00:01:41.016 --> 00:01:44.496 hogy legyen módunk beszélni az embert körülvevő minden 00:01:44.500 --> 00:01:46.910 gyarlóságról és gúnyolódásról, 00:01:46.910 --> 00:01:50.930 amit érzünk, de nem gondoljuk, hogy beszélhetnénk róla, 00:01:50.930 --> 00:01:53.640 mert nincsenek rá szavunk. NOTE Paragraph 00:01:53.640 --> 00:01:56.090 Félúton a projektben 00:01:56.090 --> 00:01:57.710 megfogalmaztam a "sonder" szót, 00:01:57.710 --> 00:02:01.130 azt az elképzelést, hogy mindannyian főszereplőnek érezzük magunkat, 00:02:01.130 --> 00:02:03.810 és mindenki más csak mellékszereplő. 00:02:03.810 --> 00:02:06.530 Tulajdonképpen tényleg mindannyian főszereplők vagyunk, 00:02:06.530 --> 00:02:09.639 és közben mellékszereplők is valaki másnak a történetében. 00:02:11.160 --> 00:02:14.250 Amint közzétettem ezt a szót, 00:02:14.250 --> 00:02:16.836 rengeteg visszajelzést kaptam, amiben megköszönték, 00:02:16.836 --> 00:02:20.610 hogy hangot adtam valaminek, amit mindig is éreztek, 00:02:20.610 --> 00:02:23.630 de nem volt rá szavuk. 00:02:23.630 --> 00:02:25.820 És ettől kevésbé érezték egyedül magukat. 00:02:26.160 --> 00:02:27.960 Ez a szavak ereje, 00:02:28.880 --> 00:02:31.640 hogy kevésbé magányossá tesznek minket. NOTE Paragraph 00:02:32.400 --> 00:02:34.110 Ez nem sokkal azután történt, 00:02:34.110 --> 00:02:36.086 hogy elkezdtem észrevenni az interneten, 00:02:36.086 --> 00:02:40.256 hogy beszélgetésekben ténylegesen használják, 00:02:40.260 --> 00:02:43.170 sőt, nemsokára 00:02:43.170 --> 00:02:46.690 egy élő beszélgetésben is meghallottam ezt a szót. 00:02:46.690 --> 00:02:49.160 Nincs furcsább érzés, mint létrehozni egy új szót, 00:02:49.160 --> 00:02:53.490 majd végignézni, ahogy önálló életre kel. 00:02:53.490 --> 00:02:55.610 Még nincs erre szavam, de lesz. NOTE Paragraph 00:02:55.610 --> 00:02:57.040 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:02:57.040 --> 00:02:58.280 Dolgozom rajta. NOTE Paragraph 00:02:59.600 --> 00:03:02.280 Elkezdtem azon gondolkodni, hogy mi tesz egy szót élővé, 00:03:03.440 --> 00:03:05.030 mert rengetegen kérdezték tőlem, 00:03:05.030 --> 00:03:07.410 sőt, a leggyakoribb kérdés ez: 00:03:07.410 --> 00:03:10.690 "Szóval, ezek a szavak kitaláltak? Nem igazán értem." 00:03:10.690 --> 00:03:13.096 És nem igazán tudtam, mit mondjak nekik, 00:03:13.096 --> 00:03:14.806 mert ha egyszer ez a szó elindult, 00:03:14.806 --> 00:03:18.190 akkor ki vagyok én, hogy valódinak vagy kitaláltnak tituláljak szavakat. 00:03:18.190 --> 00:03:22.200 És akkor úgy éreztem magam, mint a megvilágosodott Steve Jobs, 00:03:22.200 --> 00:03:25.680 amikor rájött, hogy legtöbben egy napunk során 00:03:25.680 --> 00:03:28.720 igyekszünk nem túlságosan feszegetni a határainkat, 00:03:28.720 --> 00:03:31.840 hanem csak úgy elboldogulni az életünkben. 00:03:31.840 --> 00:03:34.440 De ha egyszer rájövünk, hogy az emberek, 00:03:36.280 --> 00:03:39.800 akik ezt a világot felépítették, nem voltak okosabbak, mint mi, 00:03:39.800 --> 00:03:42.170 akkor elérhetjük és megérinthetjük a határokat, 00:03:42.170 --> 00:03:43.860 vagy akár túl is nyúlhatunk rajtuk, 00:03:43.860 --> 00:03:46.540 és felismerhetjük, hogy megvan az erőnk a változtatáshoz. NOTE Paragraph 00:03:47.080 --> 00:03:50.610 És amikor az emberek azt kérdezik tőlem: "Valódiak ezek a szavak?" 00:03:50.610 --> 00:03:52.850 Van néhány válasz variációm, amiket kipróbáltam. 00:03:52.850 --> 00:03:55.010 Néhányuknak volt értelme, néhánynak nem. 00:03:55.010 --> 00:03:56.580 Az egyik változat ez volt: 00:03:56.580 --> 00:04:00.170 "A szó valódi, ha úgy akarod." 00:04:00.170 --> 00:04:04.410 Ez az ösvény azért valódi, mert az emberek azt akarták, hogy ott legyen. NOTE Paragraph 00:04:04.410 --> 00:04:06.130 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:04:06.130 --> 00:04:08.230 Ez állandó jelenség az egyetemeken. 00:04:08.230 --> 00:04:09.766 Én "áhított ösvény"-nek hívom. NOTE Paragraph 00:04:09.766 --> 00:04:10.736 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:04:10.736 --> 00:04:14.030 Rájöttem, hogy ha a szó valódiságáról kérdeznek, 00:04:14.030 --> 00:04:16.420 akkor az igazi kérdés ez: 00:04:16.420 --> 00:04:20.279 "Hány agyat fog elérni ez a szó?" 00:04:21.079 --> 00:04:23.810 Ugyanis szerintem leginkább így értelmezzük a nyelvet. 00:04:23.810 --> 00:04:26.610 A szó lényegében egy kulcs, 00:04:26.610 --> 00:04:29.610 mellyel bizonyos emberek elméjébe láthatunk. 00:04:29.610 --> 00:04:32.080 De ha csak egy ember agyához juttat el, 00:04:32.830 --> 00:04:34.256 akkor nem éri meg használni, 00:04:34.256 --> 00:04:35.450 nem éri meg ismerni. 00:04:35.450 --> 00:04:37.930 Két agy... hát, azon múlik, kihez tartoznak. 00:04:37.930 --> 00:04:40.440 Egymillió agy... Rendben, ez a beszéd. 00:04:40.800 --> 00:04:47.240 Tehát egy valódi szó a lehető legtöbb agyhoz ad hozzáférést. 00:04:47.240 --> 00:04:50.520 Ezért éri meg ismerni. NOTE Paragraph 00:04:50.520 --> 00:04:54.360 Mellesleg az egyik legvalódibb szó a világon eszerint: NOTE Paragraph 00:04:54.360 --> 00:04:56.610 [O.K.] NOTE Paragraph 00:04:56.610 --> 00:04:57.840 Ez lenne az. 00:04:57.840 --> 00:04:59.130 A legvalódibb szavunk. 00:04:59.130 --> 00:05:01.720 Ez a leghasonlóbb egy mesterkulcshoz. 00:05:01.720 --> 00:05:04.320 Ez a leggyakrabban megértett szó a világon, 00:05:04.320 --> 00:05:05.856 bárhol is vagyunk. 00:05:05.856 --> 00:05:07.176 Az egyetlen probléma ezzel, 00:05:07.176 --> 00:05:09.876 hogy látszólag senki nem tudja, mit jelent ez a két betű. NOTE Paragraph 00:05:09.876 --> 00:05:11.896 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:05:11.900 --> 00:05:13.960 Ami elég furcsa, nem igaz? 00:05:13.960 --> 00:05:17.430 Esetleg a "minden rendben" félrebetűzve, 00:05:17.430 --> 00:05:18.966 vagy régi politikai utalás. 00:05:18.966 --> 00:05:22.600 Igazán senki sem tudja, és az, hogy ez nem is lényeges, 00:05:22.600 --> 00:05:26.130 szemlélteti, hogyan adunk jelentést szavaknak. 00:05:26.130 --> 00:05:28.960 A jelentés nem kapcsolódik magához a szóhoz. 00:05:29.920 --> 00:05:32.680 Mi vagyunk azok, akik hozzákapcsoljuk. NOTE Paragraph 00:05:33.440 --> 00:05:37.200 Úgy gondolom, hogy mindannyian életünk értelmét keressük, 00:05:37.870 --> 00:05:40.280 vagy egyáltalán az élet értelmét, 00:05:40.280 --> 00:05:43.160 és a szavaknak közük van ehhez. 00:05:44.040 --> 00:05:46.800 Ha valaminek a jelentését keressük, 00:05:46.800 --> 00:05:48.840 a szótár egy remek kiindulópont. 00:05:49.760 --> 00:05:52.130 Ez a rend érzését adja 00:05:52.130 --> 00:05:53.920 egy rendkívül kaotikus univerzumban. 00:05:54.880 --> 00:05:57.050 Annyira szűk a látókörünk, 00:05:57.560 --> 00:06:00.320 hogy mintákat és rövidítéseket kell kitalálnunk, 00:06:00.320 --> 00:06:02.656 módot találni a magyarázatára 00:06:02.660 --> 00:06:04.550 és elboldogulni így a napjainkban. 00:06:05.240 --> 00:06:08.520 Szavak rendszerére van szükségünk, hogy megmutassuk magunkat. NOTE Paragraph 00:06:09.400 --> 00:06:11.730 Szerintem sokan korlátozva érzik magukat azáltal, 00:06:12.300 --> 00:06:14.066 ahogyan ezeket a szavakat használjuk. 00:06:14.066 --> 00:06:16.256 Elfelejtjük, hogy a szavakat mi hoztuk létre. 00:06:16.260 --> 00:06:18.640 Nem csak az én szavaimat, mindegyiket. 00:06:19.280 --> 00:06:20.960 De nem mindegyikük jelent valamit. 00:06:21.880 --> 00:06:25.970 A saját lexikonjaink foglyai vagyunk, 00:06:25.970 --> 00:06:30.720 amiket már nem hozzánk hasonló emberek írtak, 00:06:30.720 --> 00:06:35.360 és úgy érzem, minden évben egyre jobban eltávolodunk egymástól, 00:06:35.360 --> 00:06:37.480 minél komolyabban vesszük a szavakat. NOTE Paragraph 00:06:39.880 --> 00:06:42.680 Mert emlékezzünk rá: a szavak nem valódiak. 00:06:43.600 --> 00:06:45.640 Nincs jelentésük: nekünk van. NOTE Paragraph 00:06:46.480 --> 00:06:49.280 Végezetül 00:06:49.700 --> 00:06:52.370 az egyik kedvenc filozófusom idézetével szeretnék zárni. 00:06:52.370 --> 00:06:54.920 Bill Watterson, aki a "Kázmér és Hubát" alkotta, 00:06:54.920 --> 00:06:56.160 azt mondta: 00:06:57.040 --> 00:07:00.840 "Olyan életet élni, mely tükrözi az értékeidet és megnyugtatja a lelkedet, 00:07:00.840 --> 00:07:02.530 ritka teljesítmény. 00:07:02.530 --> 00:07:04.950 Kitalálni a saját életünk értelmét 00:07:04.950 --> 00:07:06.570 nem egyszerű, 00:07:06.570 --> 00:07:08.390 de még mindig szabad, 00:07:08.390 --> 00:07:11.410 és úgy hiszem, a küzdelemnek köszönhetően boldogabbak leszünk." NOTE Paragraph 00:07:11.410 --> 00:07:12.630 Köszönöm! NOTE Paragraph 00:07:12.630 --> 00:07:15.280 (Taps)