< Return to Video

Красиви нови думи, описващи неясни усещания

  • 0:01 - 0:05
    Днес искам да говоря
    за значението на думите,
  • 0:05 - 0:06
    как ние ги дефинираме
  • 0:06 - 0:08
    и как те, почти като отмъщение,
  • 0:08 - 0:09
    дефинират нас.
  • 0:09 - 0:13
    Английският език е
    невероятна попивателна.
  • 0:13 - 0:15
    Обичам английския език.
    Радвам се, че го говоря.
  • 0:15 - 0:17
    При все това, той е пълен с пропуски.
  • 0:18 - 0:21
    На гръцки има дума "лахесизъм",
  • 0:21 - 0:24
    която означава жажда за бедствия.
  • 0:25 - 0:28
    Нали знаете,
    онова усещане, когато се задава буря
  • 0:28 - 0:31
    и се улавяте как й стискате палци.
  • 0:32 - 0:34
    На мандарин има дума "юи",
  • 0:34 - 0:36
    не я произнасям правилно,
  • 0:36 - 0:40
    която означава
    копнежа да изпитваш нещо толкова силно,
  • 0:40 - 0:42
    колкото в детството си.
  • 0:44 - 0:47
    Поляците имат думата "жуска",
  • 0:47 - 0:50
    която значи
    онзи вид предполагаем разговор,
  • 0:50 - 0:53
    който неизбежно
    водиш в съзнането си.
  • 0:54 - 0:58
    И накрая, на немски,
    разбира се, че на немски,
  • 0:58 - 1:00
    има дума "зилшмърц",
  • 1:00 - 1:04
    която означава ужаса от това
    да получиш нещото, което желаеш.
  • 1:04 - 1:08
    (Смях)
  • 1:08 - 1:10
    Най-сетне, постигане на житейска мечта.
  • 1:12 - 1:15
    Аз самият съм немец,
    така че знам точно какво е усещането.
  • 1:15 - 1:18
    Не знам дали бих използвал
    която и да е от тези думи
  • 1:18 - 1:19
    в ежедневието си,
  • 1:19 - 1:22
    но наистина се радвам, че ги има.
  • 1:22 - 1:25
    Но единствената причина те да съществуват,
    е че аз съм ги измислил.
  • 1:25 - 1:29
    Аз съм авторът на
    "Речник на неясните тъги",
  • 1:29 - 1:32
    върху който работя от седем години.
  • 1:32 - 1:34
    Цялата мисия на проекта
  • 1:34 - 1:39
    е да открие пропуски
    в езика на усещанията
  • 1:39 - 1:41
    и да опита да ги запълни,
  • 1:41 - 1:44
    което да ни даде възможност да говорим
    за всички онези човешки неблагоразумия
  • 1:45 - 1:47
    и приумици на човешката природа,
  • 1:47 - 1:51
    които всички изпитваме,
    но може би не ни хрумва да говорим за тях,
  • 1:51 - 1:54
    понеже не разполагаме с необходимите думи.
  • 1:54 - 1:56
    И така, някъде по средата на този проект
  • 1:56 - 1:58
    дефинирах думата "сондер",
  • 1:58 - 2:01
    идеята, че ние всички гледаме на себе си
    като на главен герой,
  • 2:01 - 2:04
    а всички останали
    са просто второстепенни герои.
  • 2:04 - 2:07
    Обаче всъщност
    ние всички сме главни герои
  • 2:07 - 2:10
    и ти самият си второстепенен герой
    в историята на някой друг.
  • 2:11 - 2:14
    Веднага щом публикувах това,
  • 2:14 - 2:16
    започнах да получавам много писма,
  • 2:16 - 2:21
    като това: "Благодаря, че ми давате израз
    за нещо, което съм изпитвал цял живот,
  • 2:21 - 2:24
    но което преди нямах думи да опиша."
  • 2:24 - 2:25
    Носеха им усещането, че не са сами.
  • 2:26 - 2:28
    Това е силата на думите,
  • 2:29 - 2:32
    помагат ни да се чувстваме
    по-малко самотни.
  • 2:32 - 2:34
    И не дълго след това
  • 2:34 - 2:36
    започнах да срещам сондер
  • 2:36 - 2:40
    в съвсем сериозни онлайн разговори
  • 2:40 - 2:43
    и много скоро
    след като бях забелязъл това,
  • 2:43 - 2:47
    я чух в съседен разговор
    между хора лице в лице.
  • 2:47 - 2:49
    Няма по-странно усещане от това
    да измислиш дума
  • 2:49 - 2:53
    и да видиш как след това
    тя заживява свой собствен живот.
  • 2:54 - 2:56
    Все още нямам дума за това,
    но ще измисля.
  • 2:56 - 2:57
    (Смях)
  • 2:57 - 2:58
    Работя върху нея.
  • 3:00 - 3:02
    Започнах да се замислям
    какво прави думите истински,
  • 3:04 - 3:05
    понеже много хора ме питат,
  • 3:05 - 3:07
    най-честото нещо,
    което ме питат, е:
  • 3:07 - 3:11
    "И какво сега, измислени ли са тези думи?
    Не разбирам напълно."
  • 3:11 - 3:13
    А аз съвсем не знаех какво да им отговоря,
  • 3:13 - 3:15
    понеже щом сондер заживя свой живот,
  • 3:15 - 3:17
    кой съм аз да кажа
    кои думи са истински, а кои не.
  • 3:18 - 3:22
    И тогава се почувствах като Стив Джобс,
    който описва своето прозрение,
  • 3:22 - 3:26
    когато осъзнава, че
    повечето от нас в ежедневието си
  • 3:26 - 3:29
    дотолкова се стараем да избягваме
    сблъсъци с различни пречки,
  • 3:29 - 3:32
    че започваме да се носим по течението.
  • 3:32 - 3:34
    Но веднъж щом осъзнаеш, че хората,
  • 3:36 - 3:40
    че този свят съществува благодарение на
    хора не по-умни от теб,
  • 3:40 - 3:42
    можеш да протегнеш ръка,
    да докоснеш пречките
  • 3:42 - 3:44
    и дори можеш да минеш през тях
  • 3:44 - 3:46
    и да осъзнаеш, че имаш силата
    да промениш нещо.
  • 3:47 - 3:51
    И когато ме питат,
    "Истински ли са тези думи?",
  • 3:51 - 3:53
    имам няколко отговора,
    които съм пробвал.
  • 3:53 - 3:55
    Някои имаха смисъл,
    други - не.
  • 3:55 - 3:57
    Но един от изпробваните е:
  • 3:57 - 4:00
    "Една дума е истинска,
    ако искаш да бъде истинска."
  • 4:00 - 4:04
    По начина, по който тази пътека е
    истинска, понеже хората са искали да я има
  • 4:04 - 4:06
    (Смях)
  • 4:06 - 4:08
    Това се случва в колежите постоянно.
  • 4:08 - 4:10
    Наричат ги "път на копнежа".
  • 4:10 - 4:11
    (Смях)
  • 4:11 - 4:13
    След време ми хрумна, че
    когато хората ме питат
  • 4:13 - 4:16
    дали една дума е истинска,
    те всъщност ме питат
  • 4:16 - 4:20
    "До умовете на колко хора
    тази дума ще ми даде достъп?"
  • 4:21 - 4:24
    Мисля, че до голяма степен
    гледаме на езика по този начин.
  • 4:24 - 4:27
    В основата си една дума е ключ,
  • 4:27 - 4:30
    който ни дава достъп до дадени умове.
  • 4:30 - 4:32
    Така че ако ни дава достъп до един ум,
  • 4:33 - 4:34
    по-скоро не си заслужава,
  • 4:34 - 4:35
    защо ни е да я знаем.
  • 4:35 - 4:38
    Два разума, хм, зависи чии.
  • 4:38 - 4:40
    Един милион умове, ето за това говорим.
  • 4:41 - 4:47
    Така че истинска дума е тази, която дава
    достъп до колкото се може повече умове.
  • 4:47 - 4:51
    Това придава смисъл на това да я знаеш.
  • 4:51 - 4:54
    По някаква случайност, най-истинската дума
    от всички, на този принцип, е тази:
  • 4:54 - 4:57
    [О.К.]
  • 4:57 - 4:58
    Толкова.
  • 4:58 - 4:59
    Най-истинската дума.
  • 4:59 - 5:02
    Това е най-близкото, което имаме
    до майсторски ключ.
  • 5:02 - 5:04
    Това е най-често разбираната дума в света,
  • 5:04 - 5:06
    независимо къде сте.
  • 5:06 - 5:07
    Но има един проблем,
  • 5:07 - 5:10
    сякаш никой не знае
    какво означават тези две букви.
  • 5:10 - 5:12
    (Смях)
  • 5:12 - 5:14
    Което е леко странно, нали?
  • 5:14 - 5:17
    Ами добре, може да е грешно изписване на
    "всичко е наред", предполагам,
  • 5:17 - 5:19
    или "олд киндерхук".
  • 5:19 - 5:23
    Сякаш никой не знае точно,
    но самият факт, че това няма значение,
  • 5:23 - 5:26
    говори доста за това
    как придаваме смисъл на думите.
  • 5:26 - 5:29
    Смисълът не е в самите думи.
  • 5:30 - 5:33
    Ние сме тези, които се вливаме в него.
  • 5:33 - 5:37
    И мисля, че всички, когато търсим смисъл
    в живота си,
  • 5:38 - 5:40
    и търсим смисъла на живота,
  • 5:40 - 5:43
    мисля, че думите имат нещо общо
    с това търсене.
  • 5:44 - 5:47
    Също така мисля,
    че ако търсим смисъла на нещо,
  • 5:47 - 5:49
    един речник е добра изходна точка.
  • 5:50 - 5:52
    Той носи усещането за ред
  • 5:52 - 5:54
    в една доста хаотична вселена.
  • 5:55 - 5:57
    Полезрението ни е така ограничено,
  • 5:58 - 6:00
    че трябва да измисляме модели и кодове
  • 6:00 - 6:03
    и да намираме начин да ги разбираме
  • 6:03 - 6:05
    и да умеем да живеем живота си.
  • 6:05 - 6:09
    Имаме нужда от това думите да ни изпълват,
    да ни дефинират.
  • 6:09 - 6:11
    Мисля, че много от нас са пленници
  • 6:12 - 6:14
    на това как използват думите.
  • 6:14 - 6:16
    Забравяме, че думите са измислени.
  • 6:16 - 6:19
    Така е не само с моите думи.
    Така е с всички думи,
  • 6:19 - 6:21
    но не всички значат нещо.
  • 6:22 - 6:26
    Ние всички сме като че ли
    затворени в нашите собствени лексикони,
  • 6:26 - 6:31
    които не винаги са свързани с хора,
    които не са вече като нас,
  • 6:31 - 6:35
    така че смятам, че с всяка година
    ние се отдалечаваме малко по малко,
  • 6:35 - 6:37
    колкото по на сериозно взимаме думите.
  • 6:40 - 6:43
    Защото, помнете, думите не са истински.
  • 6:44 - 6:46
    Те нямат значение. Ние имаме.
  • 6:46 - 6:49
    Сега бих искал да ви оставя с тази мисъл
  • 6:50 - 6:52
    на един от любимите ми философи,
  • 6:52 - 6:55
    Бил Уотърсън, авторът на "Келвин и Хобс".
  • 6:55 - 6:56
    Той казва,
  • 6:57 - 7:01
    "Да създадеш живот, който отразява
    твоите качества и удовлетворява душата ти,
  • 7:01 - 7:03
    е рядко срещано постижение.
  • 7:03 - 7:05
    Да придадеш смисъл на живота си
  • 7:05 - 7:07
    не е лесно,
  • 7:07 - 7:08
    но е все така допустимо
  • 7:08 - 7:11
    и смятам, че усилията ви
    ще са възнаградени."
  • 7:11 - 7:13
    Благодаря ви.
  • 7:13 - 7:15
    (Аплодисменти)
Title:
Красиви нови думи, описващи неясни усещания
Speaker:
Джон Коениг
Description:

Джон Коениг обича да открива думи, които изразяват нашите неартикулирани усещания - като "лахесизъм", жаждата за бедствия, или "сондер", осъзнаването, че животът на всеки друг е също толкова сложен и неразгадаем, както нашия собствен. Тук той размишлява върху значението, което придаваме на думите и как тези значения ни влияят.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:28

Bulgarian subtitles

Revisions