Красиви нови думи, описващи неясни усещания
-
0:01 - 0:05Днес искам да говоря
за значението на думите, -
0:05 - 0:06как ние ги дефинираме
-
0:06 - 0:08и как те, почти като отмъщение,
-
0:08 - 0:09дефинират нас.
-
0:09 - 0:13Английският език е
невероятна попивателна. -
0:13 - 0:15Обичам английския език.
Радвам се, че го говоря. -
0:15 - 0:17При все това, той е пълен с пропуски.
-
0:18 - 0:21На гръцки има дума "лахесизъм",
-
0:21 - 0:24която означава жажда за бедствия.
-
0:25 - 0:28Нали знаете,
онова усещане, когато се задава буря -
0:28 - 0:31и се улавяте как й стискате палци.
-
0:32 - 0:34На мандарин има дума "юи",
-
0:34 - 0:36не я произнасям правилно,
-
0:36 - 0:40която означава
копнежа да изпитваш нещо толкова силно, -
0:40 - 0:42колкото в детството си.
-
0:44 - 0:47Поляците имат думата "жуска",
-
0:47 - 0:50която значи
онзи вид предполагаем разговор, -
0:50 - 0:53който неизбежно
водиш в съзнането си. -
0:54 - 0:58И накрая, на немски,
разбира се, че на немски, -
0:58 - 1:00има дума "зилшмърц",
-
1:00 - 1:04която означава ужаса от това
да получиш нещото, което желаеш. -
1:04 - 1:08(Смях)
-
1:08 - 1:10Най-сетне, постигане на житейска мечта.
-
1:12 - 1:15Аз самият съм немец,
така че знам точно какво е усещането. -
1:15 - 1:18Не знам дали бих използвал
която и да е от тези думи -
1:18 - 1:19в ежедневието си,
-
1:19 - 1:22но наистина се радвам, че ги има.
-
1:22 - 1:25Но единствената причина те да съществуват,
е че аз съм ги измислил. -
1:25 - 1:29Аз съм авторът на
"Речник на неясните тъги", -
1:29 - 1:32върху който работя от седем години.
-
1:32 - 1:34Цялата мисия на проекта
-
1:34 - 1:39е да открие пропуски
в езика на усещанията -
1:39 - 1:41и да опита да ги запълни,
-
1:41 - 1:44което да ни даде възможност да говорим
за всички онези човешки неблагоразумия -
1:45 - 1:47и приумици на човешката природа,
-
1:47 - 1:51които всички изпитваме,
но може би не ни хрумва да говорим за тях, -
1:51 - 1:54понеже не разполагаме с необходимите думи.
-
1:54 - 1:56И така, някъде по средата на този проект
-
1:56 - 1:58дефинирах думата "сондер",
-
1:58 - 2:01идеята, че ние всички гледаме на себе си
като на главен герой, -
2:01 - 2:04а всички останали
са просто второстепенни герои. -
2:04 - 2:07Обаче всъщност
ние всички сме главни герои -
2:07 - 2:10и ти самият си второстепенен герой
в историята на някой друг. -
2:11 - 2:14Веднага щом публикувах това,
-
2:14 - 2:16започнах да получавам много писма,
-
2:16 - 2:21като това: "Благодаря, че ми давате израз
за нещо, което съм изпитвал цял живот, -
2:21 - 2:24но което преди нямах думи да опиша."
-
2:24 - 2:25Носеха им усещането, че не са сами.
-
2:26 - 2:28Това е силата на думите,
-
2:29 - 2:32помагат ни да се чувстваме
по-малко самотни. -
2:32 - 2:34И не дълго след това
-
2:34 - 2:36започнах да срещам сондер
-
2:36 - 2:40в съвсем сериозни онлайн разговори
-
2:40 - 2:43и много скоро
след като бях забелязъл това, -
2:43 - 2:47я чух в съседен разговор
между хора лице в лице. -
2:47 - 2:49Няма по-странно усещане от това
да измислиш дума -
2:49 - 2:53и да видиш как след това
тя заживява свой собствен живот. -
2:54 - 2:56Все още нямам дума за това,
но ще измисля. -
2:56 - 2:57(Смях)
-
2:57 - 2:58Работя върху нея.
-
3:00 - 3:02Започнах да се замислям
какво прави думите истински, -
3:04 - 3:05понеже много хора ме питат,
-
3:05 - 3:07най-честото нещо,
което ме питат, е: -
3:07 - 3:11"И какво сега, измислени ли са тези думи?
Не разбирам напълно." -
3:11 - 3:13А аз съвсем не знаех какво да им отговоря,
-
3:13 - 3:15понеже щом сондер заживя свой живот,
-
3:15 - 3:17кой съм аз да кажа
кои думи са истински, а кои не. -
3:18 - 3:22И тогава се почувствах като Стив Джобс,
който описва своето прозрение, -
3:22 - 3:26когато осъзнава, че
повечето от нас в ежедневието си -
3:26 - 3:29дотолкова се стараем да избягваме
сблъсъци с различни пречки, -
3:29 - 3:32че започваме да се носим по течението.
-
3:32 - 3:34Но веднъж щом осъзнаеш, че хората,
-
3:36 - 3:40че този свят съществува благодарение на
хора не по-умни от теб, -
3:40 - 3:42можеш да протегнеш ръка,
да докоснеш пречките -
3:42 - 3:44и дори можеш да минеш през тях
-
3:44 - 3:46и да осъзнаеш, че имаш силата
да промениш нещо. -
3:47 - 3:51И когато ме питат,
"Истински ли са тези думи?", -
3:51 - 3:53имам няколко отговора,
които съм пробвал. -
3:53 - 3:55Някои имаха смисъл,
други - не. -
3:55 - 3:57Но един от изпробваните е:
-
3:57 - 4:00"Една дума е истинска,
ако искаш да бъде истинска." -
4:00 - 4:04По начина, по който тази пътека е
истинска, понеже хората са искали да я има -
4:04 - 4:06(Смях)
-
4:06 - 4:08Това се случва в колежите постоянно.
-
4:08 - 4:10Наричат ги "път на копнежа".
-
4:10 - 4:11(Смях)
-
4:11 - 4:13След време ми хрумна, че
когато хората ме питат -
4:13 - 4:16дали една дума е истинска,
те всъщност ме питат -
4:16 - 4:20"До умовете на колко хора
тази дума ще ми даде достъп?" -
4:21 - 4:24Мисля, че до голяма степен
гледаме на езика по този начин. -
4:24 - 4:27В основата си една дума е ключ,
-
4:27 - 4:30който ни дава достъп до дадени умове.
-
4:30 - 4:32Така че ако ни дава достъп до един ум,
-
4:33 - 4:34по-скоро не си заслужава,
-
4:34 - 4:35защо ни е да я знаем.
-
4:35 - 4:38Два разума, хм, зависи чии.
-
4:38 - 4:40Един милион умове, ето за това говорим.
-
4:41 - 4:47Така че истинска дума е тази, която дава
достъп до колкото се може повече умове. -
4:47 - 4:51Това придава смисъл на това да я знаеш.
-
4:51 - 4:54По някаква случайност, най-истинската дума
от всички, на този принцип, е тази: -
4:54 - 4:57[О.К.]
-
4:57 - 4:58Толкова.
-
4:58 - 4:59Най-истинската дума.
-
4:59 - 5:02Това е най-близкото, което имаме
до майсторски ключ. -
5:02 - 5:04Това е най-често разбираната дума в света,
-
5:04 - 5:06независимо къде сте.
-
5:06 - 5:07Но има един проблем,
-
5:07 - 5:10сякаш никой не знае
какво означават тези две букви. -
5:10 - 5:12(Смях)
-
5:12 - 5:14Което е леко странно, нали?
-
5:14 - 5:17Ами добре, може да е грешно изписване на
"всичко е наред", предполагам, -
5:17 - 5:19или "олд киндерхук".
-
5:19 - 5:23Сякаш никой не знае точно,
но самият факт, че това няма значение, -
5:23 - 5:26говори доста за това
как придаваме смисъл на думите. -
5:26 - 5:29Смисълът не е в самите думи.
-
5:30 - 5:33Ние сме тези, които се вливаме в него.
-
5:33 - 5:37И мисля, че всички, когато търсим смисъл
в живота си, -
5:38 - 5:40и търсим смисъла на живота,
-
5:40 - 5:43мисля, че думите имат нещо общо
с това търсене. -
5:44 - 5:47Също така мисля,
че ако търсим смисъла на нещо, -
5:47 - 5:49един речник е добра изходна точка.
-
5:50 - 5:52Той носи усещането за ред
-
5:52 - 5:54в една доста хаотична вселена.
-
5:55 - 5:57Полезрението ни е така ограничено,
-
5:58 - 6:00че трябва да измисляме модели и кодове
-
6:00 - 6:03и да намираме начин да ги разбираме
-
6:03 - 6:05и да умеем да живеем живота си.
-
6:05 - 6:09Имаме нужда от това думите да ни изпълват,
да ни дефинират. -
6:09 - 6:11Мисля, че много от нас са пленници
-
6:12 - 6:14на това как използват думите.
-
6:14 - 6:16Забравяме, че думите са измислени.
-
6:16 - 6:19Така е не само с моите думи.
Така е с всички думи, -
6:19 - 6:21но не всички значат нещо.
-
6:22 - 6:26Ние всички сме като че ли
затворени в нашите собствени лексикони, -
6:26 - 6:31които не винаги са свързани с хора,
които не са вече като нас, -
6:31 - 6:35така че смятам, че с всяка година
ние се отдалечаваме малко по малко, -
6:35 - 6:37колкото по на сериозно взимаме думите.
-
6:40 - 6:43Защото, помнете, думите не са истински.
-
6:44 - 6:46Те нямат значение. Ние имаме.
-
6:46 - 6:49Сега бих искал да ви оставя с тази мисъл
-
6:50 - 6:52на един от любимите ми философи,
-
6:52 - 6:55Бил Уотърсън, авторът на "Келвин и Хобс".
-
6:55 - 6:56Той казва,
-
6:57 - 7:01"Да създадеш живот, който отразява
твоите качества и удовлетворява душата ти, -
7:01 - 7:03е рядко срещано постижение.
-
7:03 - 7:05Да придадеш смисъл на живота си
-
7:05 - 7:07не е лесно,
-
7:07 - 7:08но е все така допустимо
-
7:08 - 7:11и смятам, че усилията ви
ще са възнаградени." -
7:11 - 7:13Благодаря ви.
-
7:13 - 7:15(Аплодисменти)
- Title:
- Красиви нови думи, описващи неясни усещания
- Speaker:
- Джон Коениг
- Description:
-
Джон Коениг обича да открива думи, които изразяват нашите неартикулирани усещания - като "лахесизъм", жаждата за бедствия, или "сондер", осъзнаването, че животът на всеки друг е също толкова сложен и неразгадаем, както нашия собствен. Тук той размишлява върху значението, което придаваме на думите и как тези значения ни влияят.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:28
![]() |
Darina Stoyanova accepted Bulgarian subtitles for Beautiful new words to describe obscure emotions | |
![]() |
Darina Stoyanova edited Bulgarian subtitles for Beautiful new words to describe obscure emotions | |
![]() |
Velina Vateva edited Bulgarian subtitles for Beautiful new words to describe obscure emotions | |
![]() |
Velina Vateva edited Bulgarian subtitles for Beautiful new words to describe obscure emotions | |
![]() |
Velina Vateva edited Bulgarian subtitles for Beautiful new words to describe obscure emotions |