< Return to Video

Необычная история «половых хромосом»

  • 0:01 - 0:02
    Отлично.
  • 0:02 - 0:05
    Мы начнём с 1891 года,
  • 0:05 - 0:09
    когда немецкий учёный
    смотрел через микроскоп
  • 0:09 - 0:10
    на клетки насекомого.
  • 0:10 - 0:12
    Он увидел нечто забавное.
  • 0:12 - 0:16
    В центре клетки имелось тёмное вещество.
  • 0:16 - 0:18
    Никто не видел его прежде.
  • 0:18 - 0:22
    Он заметил также,
    что при размножении и делении клетки
  • 0:22 - 0:24
    оно переходит в некоторые из новых клеток,
  • 0:24 - 0:25
    но не во все.
  • 0:25 - 0:28
    Он не знал, что это такое,
    и поэтому дал ему классное имя.
  • 0:28 - 0:30
    Он назвал его «элементом X».
  • 0:30 - 0:32
    (Смех)
  • 0:32 - 0:35
    Он сказал: «Мы сообщим позже,
    что представляет собой этот X».
  • 0:35 - 0:38
    Затем, спустя 10 лет,
  • 0:38 - 0:40
    американский учёный
  • 0:40 - 0:42
    смотрит через свой микроскоп
  • 0:43 - 0:44
    также на клетки насекомого.
  • 0:45 - 0:46
    И она видит нечто забавное.
  • 0:46 - 0:48
    Там уже больше этого тёмного вещества.
  • 0:48 - 0:50
    Это маленький кусочек
  • 0:50 - 0:53
    рядом с элементом X.
  • 0:53 - 0:54
    В конце концов кто-то сказал:
  • 0:54 - 0:56
    «Ну, раз ту штуку назвали X,
  • 0:56 - 0:58
    не назвать ли нам эту Y?»
  • 0:58 - 1:00
    Вот так (Щелчок пальцами)
  • 1:00 - 1:02
    открыли половые хромосомы.
  • 1:02 - 1:04
    Итак хромосомы,
  • 1:04 - 1:06
    вы наверняка знаете, что это такое,
  • 1:06 - 1:07
    но я всё равно вам скажу.
  • 1:07 - 1:09
    Они состоят из ДНК —
  • 1:09 - 1:11
    они есть во всём, это план жизни.
  • 1:11 - 1:13
    Они есть у крыс, деревьев,
  • 1:13 - 1:15
    насекомых, людей.
  • 1:15 - 1:18
    В отношении человеческих хромосом
  • 1:18 - 1:21
    генетик Мелисса Уилсон объяснила мне так:
  • 1:22 - 1:24
    (Аудио) Мелисса Вилсон:
    Обычно человек получает
  • 1:25 - 1:27
    по одной копии каждой хромосомы
    от своей генетической матери
  • 1:27 - 1:30
    и по одной копии
    от своего генетического отца.
  • 1:30 - 1:32
    У нас их 22 —
  • 1:32 - 1:34
    одна копия от матери, а другая от отца.
  • 1:34 - 1:38
    А ещё есть 23-я пара, X и Ү.
  • 1:38 - 1:42
    Молли Вебстер:
    Хотя все хромосомы пронумерованы,
  • 1:42 - 1:43
    c первой по 22-ю,
  • 1:43 - 1:46
    мы не называем Х и Ү 23-й.
  • 1:47 - 1:50
    Мне хочется думать, будто они ждут
    прихода Леброна Джеймса, например.
  • 1:50 - 1:53
    Но в этом случае они говорят:
  • 1:53 - 1:55
    «Мы пока оставим буквы,
  • 1:55 - 1:57
    а потом уж дадим им название».
  • 1:57 - 1:59
    Они назвали их половыми хромосомами.
  • 1:59 - 2:01
    Я готова поспорить, что в США
  • 2:01 - 2:04
    эти хромосомы самые популярные
  • 2:04 - 2:06
    по одной простой причине:
  • 2:06 - 2:09
    потому что мы говорим, что Х —
    это «девочка», а Ү — это «мальчик»,
  • 2:09 - 2:11
    что они отвечают за пол.
  • 2:11 - 2:13
    Мне пришлось выучить,
  • 2:13 - 2:16
    что, когда я говорю о «поле»,
  • 2:16 - 2:19
    я имею в виду то, каким образом
    биология даёт нам гонады —
  • 2:19 - 2:21
    наши яичники и наши яички.
  • 2:21 - 2:24
    Я не говорю о гендере, то есть о том,
    как мы себя идентифицируем.
  • 2:24 - 2:27
    Так вот, как репортёр шоу —
  • 2:27 - 2:31
    я работаю в аудио-документальной
    программе «Радиолаб» —
  • 2:31 - 2:35
    я задавалась вопросом, что происходит
    с этими половыми хромосомами?
  • 2:35 - 2:37
    Это моя работа — находить странное,
  • 2:37 - 2:38
    потом звонить людям
  • 2:38 - 2:40
    и задавать вопросы
    в надежде, что они ответят.
  • 2:40 - 2:43
    В данном случае многие люди ответили.
  • 2:43 - 2:47
    Рассказывая в течение двух лет
    о хромосомах X и Y
  • 2:47 - 2:50
    в рамках серии передач
    «Гонады» о поле и гендере,
  • 2:50 - 2:52
    которые я стала проводить
    в программе «Радиолаб»,
  • 2:52 - 2:57
    я обнаружила, что эти две
    хромосомы живут в неожиданном,
  • 2:57 - 2:59
    немного тревожном мире,
  • 2:59 - 3:02
    где «факты» были искажены
    до такой степени,
  • 3:02 - 3:04
    что я раньше такого не встречала.
  • 3:04 - 3:08
    Мир настолько разнообразнее
    рамок определения пола,
  • 3:08 - 3:10
    что я подумала:
  • 3:10 - 3:12
    «Может, нам всем стоит
    об этом поговорить?»
  • 3:12 - 3:14
    Так вот, вы все,
  • 3:14 - 3:17
    мы все будем об этом говорить.
  • 3:17 - 3:18
    Для меня
  • 3:18 - 3:22
    реальная история Х и Ү
    началась с их названий.
  • 3:22 - 3:25
    В течение ряда лет после их обнаружения
  • 3:25 - 3:29
    эти две маленькие хромосомы
    получили более 10 разных названий.
  • 3:29 - 3:33
    Диплосома, гетерохромосома,
  • 3:33 - 3:34
    и идиохромосома,
  • 3:34 - 3:38
    и большинство этих названий
    было связано с их структурой, формой,
  • 3:38 - 3:39
    размером.
  • 3:39 - 3:41
    Затем появилось название
    «половые хромосомы»,
  • 3:42 - 3:43
    потому что было замечено,
  • 3:43 - 3:46
    что хромосома Х встречается у женщин,
  • 3:46 - 3:49
    а Ү часто встречается у мужчин.
  • 3:49 - 3:52
    Но учёные задумались:
  • 3:52 - 3:55
    «А правильно ли называть их
    половыми хромосомами?»
  • 3:55 - 3:59
    Историк науки Сара Ричардсон
    рассказала мне вот такую историю.
  • 4:00 - 4:03
    (Аудио) Сара Ричардсон:
    На протяжении 30 лет учёные говорили:
  • 4:03 - 4:05
    «Не нужно называть их
    половыми хромосомами.
  • 4:05 - 4:08
    У X и Y есть много функций,
  • 4:08 - 4:12
    и не стоит считать, что одна
    единственная хромосома
  • 4:12 - 4:14
    управляет одним наследственным признаком.
  • 4:14 - 4:18
    Представьте себе, что мы назвали бы
    хромосому "мочеполовой"
  • 4:18 - 4:20
    или "печёночной"».
  • 4:21 - 4:23
    МВ: Учёные, если покопаться в истории —
  • 4:23 - 4:25
    это очень интересно, попробуйте —
  • 4:25 - 4:27
    неохотно отнеслись к тому,
  • 4:27 - 4:33
    чтобы придерживаться названия
    с такой сильной ассоциацией.
  • 4:33 - 4:35
    Они боялись, что это название
    внесёт ограничения —
  • 4:36 - 4:38
    возможно, в науке или в обществе —
  • 4:38 - 4:40
    но опасение имело место.
  • 4:40 - 4:44
    Как видите, они остановились
    на «половых хромосомах» —
  • 4:44 - 4:47
    это довольно интересное название,
  • 4:47 - 4:50
    и благодаря ему генетика стала популярной.
  • 4:50 - 4:55
    Но в течение 100 лет с тех пор,
    как мы остановились на этом названии,
  • 4:56 - 4:58
    ситуация становилась более сложной.
  • 4:59 - 5:01
    Примерно в 1960 году —
  • 5:01 - 5:03
    это наша первая остановка
  • 5:03 - 5:06
    в сложном мире половых хромосом —
  • 5:06 - 5:07
    так вот, примерно в 1960 году
  • 5:07 - 5:10
    мы обнаружили,
    что человек можете иметь ХҮҮ.
  • 5:10 - 5:13
    Был обнаружен мужчина с ХҮҮ.
  • 5:13 - 5:16
    Тут мы сделаем небольшое отступление.
  • 5:16 - 5:21
    Оказывается, модель «Х — это девочка,
    а Ү — это мальчик»
  • 5:21 - 5:22
    очень упрощённая.
  • 5:22 - 5:27
    На самом деле может быть
    множество различных комбинаций Х и Ү,
  • 5:27 - 5:30
    соответствующих различным
    типам биологических полов.
  • 5:30 - 5:32
    Может быть два Х и два Ү вместе.
  • 5:32 - 5:35
    Может быть четыре Х,
    можете быть и пять Х,
  • 5:35 - 5:36
    может быть даже ХО.
  • 5:36 - 5:38
    Мне это показалось безумием,
  • 5:38 - 5:40
    потому что я думала:
  • 5:40 - 5:42
    «Надо же, это в корне меняет
    модель биологического пола,
  • 5:42 - 5:45
    которой обучали большинство из нас».
  • 5:45 - 5:47
    Спустя несколько лет,
    после того как осознали,
  • 5:47 - 5:48
    что возможна комбинация XYY,
  • 5:48 - 5:51
    исследователи поехали
    в тюрьму в Шотландии
  • 5:51 - 5:55
    и сделали генетический анализ
    у мужчин-заключённых.
  • 5:55 - 5:58
    Они обнаружили немало людей
    с комбинацией XYY.
  • 5:59 - 6:00
    По словам Сары:
  • 6:01 - 6:04
    (Аудио) СР: Они быстро
    опубликовали свою теорию,
  • 6:04 - 6:07
    согласно которой
    эта дополнительная Ү-хромосома
  • 6:07 - 6:11
    могла объяснить предрасположенность
    к преступности у некоторых мужчин.
  • 6:12 - 6:13
    МВ: Да.
  • 6:13 - 6:15
    То есть логика была такова:
  • 6:15 - 6:17
    к тому моменту мы думали,
    что Ү — это мужчина.
  • 6:18 - 6:20
    Мы думаем, что мужчины агрессивны,
  • 6:20 - 6:22
    поэтому Ү соответствует агрессии.
  • 6:22 - 6:25
    Если у вас дополнительная
    Ү-хромосома, вы псих.
  • 6:25 - 6:27
    Мы чокнулись на этой теории.
  • 6:27 - 6:30
    Их назвали сверх-мужчинами
  • 6:30 - 6:32
    и начали проверять
    ещё больше заключённых,
  • 6:32 - 6:35
    серийных убийц, мальчиков.
  • 6:35 - 6:37
    На полном серьёзе
  • 6:37 - 6:41
    предлагалось делать аборт
    в случае плода с XYY.
  • 6:44 - 6:45
    В 1980 году
  • 6:45 - 6:49
    по ряду причин этой теории пришёл конец.
  • 6:49 - 6:50
    Во-первых,
  • 6:51 - 6:52
    было проведено большое исследование,
  • 6:52 - 6:54
    доказавшее отсутствие связи
  • 6:54 - 6:57
    между Ү и насилием.
  • 6:57 - 6:59
    Я думаю, мы все это предвидели.
  • 6:59 - 7:01
    Была и вторая причина.
  • 7:02 - 7:04
    (Аудио) СР: Рассматривая заново
    первоначальные данные,
  • 7:04 - 7:07
    полученные в этом особо охраняемом
    психиатрическом учреждении,
  • 7:07 - 7:12
    они обнаружили также
    большое количество людей
  • 7:12 - 7:14
    с дополнительной Х-хромосомой.
  • 7:14 - 7:18
    Это XXY, в отличие от XYY.
  • 7:18 - 7:19
    (Аудио) МВ: Правда?
  • 7:19 - 7:21
    (Аудио) СР: Да. Но они не заявляли о том,
  • 7:21 - 7:23
    что люди с дополнительной Х-хромосомой
  • 7:23 - 7:24
    были сверх-женщинами.
  • 7:24 - 7:29
    Они не исследовали,
    был ли у них высокий уровень насилия.
  • 7:29 - 7:31
    МВ: Это похоже на упущение.
  • 7:31 - 7:32
    Я не знаю.
  • 7:32 - 7:34
    Но мне это кажется интересным,
  • 7:34 - 7:39
    потому что глядя на эти хромосомы
  • 7:39 - 7:40
    через призму пола,
  • 7:40 - 7:43
    когда всё так естественно сходится,
  • 7:43 - 7:45
    мы на самом деле смотрим
    на них через призму гендера
  • 7:45 - 7:47
    с учётом качеств,
    ассоциируемых с гендером.
  • 7:47 - 7:49
    Итак, мужчины агрессивные,
  • 7:49 - 7:51
    и Ү-хромосома объясняла,
    почему они были в тюрьме.
  • 7:51 - 7:53
    С Х-хромосомой было иначе,
  • 7:53 - 7:54
    поскольку что представляет собой Х?
  • 7:54 - 7:57
    Мы не ассоциируем её с агрессией.
  • 7:57 - 8:00
    И хотя мы не верим
    в супер-мужчин в наше время —
  • 8:00 - 8:01
    надеюсь, что это так,
  • 8:01 - 8:03
    мы не верим в супер-мужчин
    в наше время, —
  • 8:03 - 8:07
    очень похожие разговоры всё ещё ведутся
  • 8:07 - 8:10
    вокруг темы природного насилия
    у мальчиков в биологии.
  • 8:12 - 8:18
    Моя следующая остановка
    в странном и беспорядочном мире Х и Ү —
  • 8:18 - 8:19
    это 1985 год.
  • 8:20 - 8:23
    Всемирная Универсиада
    должна была состояться в Японии,
  • 8:23 - 8:30
    и бежать должна была испанская барьеристка
    Мария Хосе Мартинез-Патиньо.
  • 8:30 - 8:32
    Она была сенсационной
    восходящей суперзвездой.
  • 8:33 - 8:37
    Но накануне состязания в беге
    проверили её ДНК.
  • 8:37 - 8:40
    В то время это делали,
  • 8:40 - 8:41
    потому что думали так:
  • 8:41 - 8:43
    «Мы не хотим, чтоб мужчины
  • 8:43 - 8:45
    участвовали в соревнованиях,
    притворяясь женщинами,
  • 8:45 - 8:48
    так что мы проверим женщин
  • 8:48 - 8:50
    и убедимся, что все они
    имеют Х-хромосомы».
  • 8:51 - 8:54
    Я услышала эту историю от Руфь Падауэр,
  • 8:54 - 8:57
    корреспондента «Журнала Нью-Йорк Таймс»,
  • 8:57 - 8:59
    сообщившей о Марии.
  • 9:00 - 9:02
    (Аудио) Руфь Падауэр:
    Ей сказали,
  • 9:02 - 9:04
    что результат хромосомного теста
    был анормальным.
  • 9:04 - 9:06
    Хотя выглядела она как женщина,
  • 9:06 - 9:10
    у неё были ХҮ-хромосомы
    и внутренние яички.
  • 9:10 - 9:11
    МВ: Они сказали:
  • 9:11 - 9:14
    «Мы очень сожалеем, Мария,
    но на самом деле вы парень.
  • 9:14 - 9:17
    Вы не можете соревноваться с женщинами».
  • 9:18 - 9:21
    (Аудио) РП: Итак, её исключили
    из национальной сборной,
  • 9:21 - 9:24
    её выгнали из общежития для спортсменов,
  • 9:24 - 9:26
    ей отказали в стипендии,
  • 9:26 - 9:27
    её покинули друзья
  • 9:27 - 9:30
    и спортсменки из её команды,
  • 9:30 - 9:33
    она потеряла свои медали,
    все рекорды были аннулированы.
  • 9:35 - 9:36
    МВ: Выходит —
  • 9:36 - 9:37
    помните, я вам говорила,
  • 9:37 - 9:40
    что у вас могут быть различные
    комбинации Х и Ү? —
  • 9:40 - 9:42
    у вас может быть ХҮ,
    и вы можете быть женщиной.
  • 9:42 - 9:45
    У вас может быть ХХ,
    и вы можете быть мужчиной.
  • 9:45 - 9:46
    В случае с Марией у неё было нечто,
  • 9:46 - 9:49
    называемое
    «нечувствительностью к андрогенам».
  • 9:49 - 9:52
    Что означает, у неё были
    какие-то внутренние яички —
  • 9:52 - 9:54
    они производили тестостерон, —
  • 9:55 - 9:57
    но её организм не мог его использовать.
  • 9:57 - 10:00
    Если вы думали, что тестостерон
    даёт некую суперсилу,
  • 10:00 - 10:02
    ей он не приносил никакой пользы.
  • 10:02 - 10:03
    В конце концов
  • 10:03 - 10:06
    спортивное руководство
    разрешило ей вернуться,
  • 10:06 - 10:07
    но её карьере пришёл конец.
  • 10:08 - 10:11
    На этом примере можно увидеть,
  • 10:12 - 10:16
    что, если связать пол
    с определённым местом в теле —
  • 10:16 - 10:18
    по крайней мере это то, что видела я, —
  • 10:18 - 10:22
    если связать пол
    с определённым местом в теле,
  • 10:22 - 10:24
    это позволяет нам думать,
  • 10:24 - 10:27
    что мы можем посмотреть
    на определённое место в теле
  • 10:27 - 10:30
    и сказать знакомому нам человеку
    нечто большее о нём,
  • 10:30 - 10:32
    чем он знает о самом себе.
  • 10:32 - 10:35
    Меня это пугает.
  • 10:36 - 10:40
    Спортсменкам больше не делают
    генетический тест,
  • 10:40 - 10:43
    но очень похожие разговоры ведутся,
  • 10:43 - 10:46
    когда говорят о тестостероне в спорте.
  • 10:46 - 10:50
    Это видно также по предложениям
    обследовать трансгендеров генетически,
  • 10:50 - 10:53
    а затем говорить им, кто они такие.
  • 10:54 - 10:56
    Это происходит на самом деле,
  • 10:56 - 10:59
    и такое обсуждение было недавно.
  • 11:00 - 11:02
    Последнее, чем я хотела бы
    с вами поделиться
  • 11:02 - 11:04
    о сложности хромосом, —
  • 11:04 - 11:06
    это то, что сказала мне Мелисса.
  • 11:07 - 11:09
    (Аудио) Вилсон: Без Х-хромосомы
    невозможно выжить.
  • 11:09 - 11:12
    Неважно, какие у вас гонады
    и как вы себя идентифицируете,
  • 11:12 - 11:14
    у каждого человека
    должна быть Х-хромосома,
  • 11:14 - 11:17
    потому что без неё
    ваше тело не будет развиваться.
  • 11:17 - 11:19
    МВ: Почему мы их называем
    женскими хромосомами?
  • 11:19 - 11:21
    Я никогда не думала об этом,
  • 11:21 - 11:25
    но буквально у каждого человека
    в этом зале есть Х-хромосома.
  • 11:25 - 11:26
    Я не лгу.
  • 11:26 - 11:28
    У каждого человека
    на этой планете есть Х-хромосома,
  • 11:28 - 11:32
    но никто не говорит,
    что это общечеловеческая хромосома.
  • 11:32 - 11:33
    Понимаете?
  • 11:33 - 11:36
    Вот тут она, а тут Y,
  • 11:36 - 11:37
    и они должны быть разными,
  • 11:37 - 11:39
    но я думаю, что было бы лучше,
  • 11:39 - 11:41
    если бы это была
    общечеловеческая хромосома.
  • 11:41 - 11:45
    И не потому, что я люблю всех вас
    и хочу вас всех включить,
  • 11:45 - 11:48
    но из-за того, что ускользает
    от нашего внимания,
  • 11:48 - 11:50
    когда мы считаем её женской.
  • 11:50 - 11:54
    Потому что сейчас я скажу вам
    самое потрясающее, что я узнала.
  • 11:54 - 12:00
    Как вы думаете, сколько
    из почти 1 100 генов Х-хромосомы
  • 12:01 - 12:04
    имеют отношение к полу и размножению?
  • 12:04 - 12:06
    Прикиньте в уме.
  • 12:07 - 12:08
    Четыре процента.
  • 12:10 - 12:13
    Это означает,
    что 96 процентов этой хромосомы
  • 12:13 - 12:16
    не имеют никого отношения к гонадам.
  • 12:16 - 12:21
    Так что когда все эти социальные истории,
  • 12:21 - 12:25
    научные истории и некоторые факты
    начали складываться в единую картину,
  • 12:25 - 12:27
    я подумала:
  • 12:27 - 12:29
    почему же мы называем их
    половыми хромосомами?
  • 12:29 - 12:32
    Нам, возможно, нравится это название,
  • 12:32 - 12:35
    но не должны ли мы позволить себе
  • 12:35 - 12:37
    думать о них немного шире?
  • 12:37 - 12:39
    Потому что, если мы станем так делать,
  • 12:39 - 12:44
    какого понимания мы достигнем
    как люди, как учёные?
  • 12:44 - 12:46
    Мы сейчас на той стадии,
    когда мы думаем о том,
  • 12:46 - 12:48
    как мы хотим учить науке,
  • 12:48 - 12:49
    что мы хотим финансировать
  • 12:49 - 12:51
    и какое общество мы хотим иметь.
  • 12:52 - 12:57
    Я думаю, что сейчас подходящий момент
    переосмыслить биологию Х и Ү,
  • 12:57 - 12:59
    или же хотя бы
  • 12:59 - 13:02
    вспомнить подробности истории,
  • 13:02 - 13:07
    а именно, что человек, придумавший
    название «половая хромосома»,
  • 13:07 - 13:11
    на самом деле просил помнить,
    что это просто —
  • 13:11 - 13:13
    я цитирую — «условное обозначение».
  • 13:14 - 13:16
    Мы не должны понимать его буквально.
  • 13:17 - 13:18
    Спасибо.
  • 13:18 - 13:21
    (Аплодисменты)
Title:
Необычная история «половых хромосом»
Speaker:
Молли Вебстер
Description:

Общее представление о биологическом поле выглядит так: у женщин в клетках есть две Х-хромосомы, в то время как у мужчин — одна Х и одна Y. В этом выступлении, разрушающем стереотипы, научный писатель и подкастер Молли Вебстер показывает, почему так называемые «половые хромосомы» — больше, чем это простое определение, и показывает, почему мы должны думать о них по-другому.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:34

Russian subtitles

Revisions