المظاهر ليست كل شيء، صدقوني فأنا عارضة
-
0:00 - 0:03مرحبا. اسمي كاميرون راسل،
-
0:03 - 0:07ولبعض الوقت مؤخرا
-
0:07 - 0:09كنت عارضة.
-
0:09 - 0:13في الواقع، لمدة 10 سنوات.
-
0:13 - 0:16وإنني أشعر بأن هناك توتر غير مريح
-
0:16 - 0:18في الغرفة الآن
-
0:18 - 0:21لأنه لم يجب علي أن أرتدي هذا الفستان. (ضحك)
-
0:21 - 0:24ولحسن الحظ أحضرت تغيير زي.
-
0:24 - 0:28وهذا هو أول تغيير زي على منصة تيد،
-
0:28 - 0:31لذا يا رفاق أنتم محظوظون جداً لتشهدوا ذلك، على ما أعتقد.
-
0:31 - 0:34إذا كانت بعض النساء فزعن حقا عندما خرجت،
-
0:34 - 0:37ﻻ داعي ﻷن تخبروني اﻵن، سوف أعرف ﻻحقا بذلك على تويتر.
-
0:37 - 0:42(ضحك)
-
0:42 - 0:44أود أن أشير أيضا إلى أنه يشرفني جداً
-
0:44 - 0:47كوني قادرة على تحويل رأيكم عني
-
0:47 - 0:50في 10 ثوان قصيرة جداً.
-
0:50 - 0:53ﻻ يستطيع الجميع القيام بذلك.
-
0:53 - 0:55هذه الكعوب غير مريحة جداً،
-
0:55 - 0:59لذا من الجيد أنني لن أقوم بارتدائهم.
-
0:59 - 1:01أسوأ جزء هو وضع هذا السترة فوق رأسي،
-
1:01 - 1:02ﻷنه حينها سيضحك الجميع في وجهي،
-
1:02 - 1:07لذا لا تقوموا بأي شيء طالما أنها فوق رأسي.
-
1:07 - 1:11حسنًا.
-
1:11 - 1:14لذا لماذا قمت بذلك؟
-
1:14 - 1:16كان هذا محرجا.
-
1:16 - 1:20حسنا،
-
1:20 - 1:25ليس محرجا كهذه الصورة.
-
1:25 - 1:28الصور قوية،
-
1:28 - 1:33ولكن أيضا الصور سطحية.
-
1:33 - 1:37أنا حولت تماما ما كنتم تعتقدونه عني في ست ثوان.
-
1:37 - 1:39وفي هذه الصورة،
-
1:39 - 1:42في الواقع لم يكن لي صديق حميم في حياتي العادية.
-
1:42 - 1:45كنت غير مرتاحة تماما، والمصور
-
1:45 - 1:47كان يقول لي قوسي ظهرك ووضع يدي
-
1:47 - 1:51في شعر هذا الرجل.
-
1:51 - 1:53وطبعا، ما عدا الجراحة،
-
1:53 - 1:56أو السمرة الوهمية التي حصلت قبل يومين للعمل،
-
1:56 - 2:00وهناك القليل جداً الذي يمكن أن نفعله لتحويل كيف نبدو،
-
2:00 - 2:04وكيف نبدو، على الرغم من أنها سطحية وغير قابل للتغيير،
-
2:04 - 2:08له تأثير كبير على حياتنا.
-
2:08 - 2:13لذا اليوم، بالنسبة لي، كوني شجاعة يعني كوني صادقة.
-
2:13 - 2:16وأنا على هذه المنصة لأنني عارضة.
-
2:16 - 2:19وأنا على هذه المنصة لأنني امرأة جميلة، وبيضاء،
-
2:19 - 2:22وفي مهنتنا نسمي ذلك فتاة مثير.
-
2:22 - 2:25وسوف أجيب على الأسئلة التي يسألها الناس دائماً لي،
-
2:25 - 2:26ولكن باحتيال صادق.
-
2:26 - 2:29لذا السؤال الأول هو، كيف يمكنك أن تصبحي عارضة؟
-
2:29 - 2:32وأنا أقول دائماً فقط، "أوه، تم ذلك عن طريق كشّاف"، ولكن هذا لا يعني شيئا.
-
2:32 - 2:35الطريق الحقيقي الذي أصبحت فيه عارضة
-
2:35 - 2:39فزت في يانصيب الوراثة، وأنا المستفيد من الميراث،
-
2:39 - 2:41وربما كنت أتساءل ما هو الإرث.
-
2:41 - 2:44حسنا، في القرون القليلة الماضية
-
2:44 - 2:49حددنا الجمال ليس فقط بالصحة والشباب
-
2:49 - 2:53والتناسق الذي نحن مبرمجون بيولوجياً للإعجاب به،
-
2:53 - 2:57ولكن أيضا بالطول، والقامة النحيلة،
-
2:57 - 3:00والأنوثة والبشرة البيضاء.
-
3:00 - 3:02وهذا هو الإرث الذي تم بناؤه لي،
-
3:02 - 3:04وهو إرث أصرف على حسابه.
-
3:04 - 3:06وأنا أعرف أن هناك أشخاص في الحضور
-
3:06 - 3:08من المتشككين عند هذه النقطة،
-
3:08 - 3:10وربما هناك بعض العاملين في الموضة الذين هم، مثل،
-
3:10 - 3:13"انتظري. نعومي. تايرا. جوان سمول. ليو ون. "
-
3:13 - 3:16وأولاً، أحييكم على معرفتكم بالعارضات. مؤثر جداً.
-
3:16 - 3:18(ضحك)
-
3:18 - 3:22ولكن للأسف يجب أن أحيطكم علما بأن في عام 2007،
-
3:22 - 3:24طالب دكتوراه مُلهم جداّ بجامعة نيويورك قام بعد
-
3:24 - 3:28جميع العارضات على المدرج، كل واحدة من الﻻتي تم التعاقد معهن،
-
3:28 - 3:31ومن 677 عارضة متعاقد معها،
-
3:31 - 3:3627 فقط، أو أقل من 4%، من غير البيض.
-
3:36 - 3:37السؤال التالي يسألني الناس دائماً،
-
3:37 - 3:39"هل أستطيع أن أصبح عارضة عندما أكبر؟"
-
3:39 - 3:43والجواب الأول، "لا أعرف، لم يجعلوني المسؤولة عن ذلك."
-
3:43 - 3:48ولكن الإجابة الثانية، وهو حقاً ما أريد قوله لهؤﻻء الفتيات الصغيرات، "لماذا؟
-
3:48 - 3:49كما تعلمين؟ يمكنك أن تكوني أي شيء.
-
3:49 - 3:51يمكنك أن تكوني رئيسة الولايات المتحدة،
-
3:51 - 3:52أو مخترعة الإنترنت القادم،
-
3:52 - 3:55أو "نينجا" شاعر جراح القلب والصدر ،
-
3:55 - 3:58وهو شيء رائع، لأنك سوف تكونين الأولى في ذلك. "
-
3:58 - 4:00(ضحك)
-
4:00 - 4:02إذا، بعد هذه القائمة المذهلة، لا تزال تقول،
-
4:02 - 4:04"لا، لا، كاميرون، أريد أن أكون عارضة،"
-
4:04 - 4:06حسنا حينها سأقول، "كوني مسؤولتي".
-
4:06 - 4:07لأنني لست مسؤولة عن أي شيء،
-
4:07 - 4:09ويمكن أن تكوني رئيسة تحرير مجلة فوغ الأمريكية
-
4:09 - 4:13أو المديرة التنفيذية لـ اتش آند ام، أو ستيفن ميزل القادم.
-
4:13 - 4:15القول أنك تريدين أن تكوني عارضة عندما تكبرين
-
4:15 - 4:18هو أقرب إلى القول أنك تريدن الفوز باليانصيب عندما تكبرين.
-
4:18 - 4:22ﻻ يمكنك التحكم بذلك، وهي رائعة،
-
4:22 - 4:24وهي ليست بمسار وظيفي.
-
4:24 - 4:28سوف أوضح الآن 10 سنوات من المعرفة المتراكمة لعارضة،
-
4:28 - 4:30لأنه خلافا لجراحي القلب والصدر،
-
4:30 - 4:33فإنه يمكن وصفها بـ-- اﻵن.
-
4:33 - 4:36لذا اذا كان المصور هناك
-
4:36 - 4:38وكانت اﻹضاءة هناك، مثل مصباح اتش ام آي جيد،
-
4:38 - 4:40والعميل يقول، "كاميرون، نريد صورة مشى،"
-
4:40 - 4:43حسنا هذه الساق في البداية، بطول وشكل حسن، وهذه الذراع للخلف، هذه الذراع لﻷمام
-
4:43 - 4:46الرأس بارتفاع ثلاثة أرباع، وأنتي فقط تمضين ذهابا وإيابا،
-
4:46 - 4:48فقط قومي بذلك، وثم تنظري إلى الوراء على أصدقائك الوهميين،
-
4:48 - 4:53300، 400، 500 مرة. (ضحك)
-
4:53 - 4:58سيبدو كشيئ من هذا القبيل. (ضحك)
-
4:58 - 5:00ونأمل أن يكون أقل حرجا من تلك التي في الوسط.
-
5:00 - 5:03كان ذلك، أنا لا أعرف ما حدث هناك.
-
5:03 - 5:05للأسف بعد ذهابك للمدرسة،
-
5:05 - 5:06ولديك السيرة ذاتية، والانتهاء من عدد قليل من الوظائف،
-
5:06 - 5:08لا تستطيع قول أي شيء بعد الآن،
-
5:08 - 5:11حتى إذا كنت تقول أنك ترغب في أن تكون رئيس الولايات المتحدة،
-
5:11 - 5:14ولكن سيرتك الذاتية تقول، "عارضة ملابس داخلية: 10 سنوات،"
-
5:14 - 5:15الناس ينظرون لك بطريقة مضحكة.
-
5:15 - 5:18يسألني الناس السؤال التالي دائماً، "هل يقومون بتعديل جميع الصور؟"
-
5:18 - 5:20نعم، أنهم إلى حد كبير يعدلون جميع الصور،
-
5:20 - 5:24ولكن هذا فقط عنصر صغير لما يحدث.
-
5:24 - 5:26هذه الصورة هي أول صورة أخذتها،
-
5:26 - 5:29وهي أيضا المرة الأولى ألبس فيها البيكيني،
-
5:29 - 5:31ولم أكن وصلت سن البلوغ بعد.
-
5:31 - 5:33أعرف أن هذه أمور شخصية، ولكن
-
5:33 - 5:35كنت فتاة صغيرة.
-
5:35 - 5:38هكذا بدوت مع جدتي قبل أشهر قليلة فقط.
-
5:38 - 5:41ها أنا في نفس اليوم الذي أخذت فيه الصورة.
-
5:41 - 5:42صديقي أتت معي.
-
5:42 - 5:46ها أنا في حفلة مبيت قبل أيام من التصوير لـ"فوغ الفرنسية".
-
5:46 - 5:51ها أنا في فريق كرة القدم و في "مجلة ڨي".
-
5:51 - 5:52وها أنا اليوم.
-
5:52 - 5:54وآمل أن ما ترونه هو أن
-
5:54 - 5:56هذه الصور ليست صور لي.
-
5:56 - 5:58إنها إنشاءات،
-
5:58 - 6:01وهي إنشاءات من قبل مجموعة من المهنيين،
-
6:01 - 6:04مصففي الشعر وفناني الماكياج والمصورين والمصممين
-
6:04 - 6:06وجميع المساعدين ومرحلة ما قبل الإنتاج وما بعد الإنتاج،
-
6:06 - 6:09وهم يبنون هذا. هذا ليس أنا.
-
6:09 - 6:11حسنا، حيث يسألني الناس السؤال التالي دائماً،
-
6:11 - 6:14"هل تحصلين على أشياء مجانية؟"
-
6:14 - 6:17لدى عدد كبير جداً من اﻷحذية ذات الكعوب العالية التي ﻻ أرتديها،
-
6:17 - 6:19ما عدا قبل قليل،
-
6:19 - 6:21لكن الأشياء المجانية التي احصل عليها
-
6:21 - 6:24هي الأشياء المجانية التي احصل عليها في الحياة، وهو ما لا نحب أن نتحدث عنه.
-
6:24 - 6:26لقد نشأت في كامبريدج،
-
6:26 - 6:28ومرة ذهبت إلى متجر ونسيت أموالي
-
6:28 - 6:31وقدموا لي الفستان مجاناً.
-
6:31 - 6:33عندما كنت في سن مراهقة، كنت أقود سيارتي مع صديقتي
-
6:33 - 6:35التي كانت سائقة فظيعة وقطعت اشارة حمراء وطبعا،
-
6:35 - 6:37تم توقيفنا،
-
6:37 - 6:40وكل ما لزم كان "أنا آسفة أيها الشرطي،"
-
6:40 - 6:42ومضينا في طريقنا.
-
6:42 - 6:46وحصلت هذه الأشياء مجاناً بسبب مظهري،
-
6:46 - 6:48وليس بسبب شخصيتي، وهناك أشخاص يدفعون ثمناً
-
6:48 - 6:51لمظهرهم ﻻ لشخصيتهم.
-
6:51 - 6:52أنا أعيش في نيويورك، وفي العام الماضي،
-
6:52 - 6:56من المراهقين 140,000 التي أوقفت وكينونة،
-
6:56 - 6:5886 بالمئة منهم من السود واللاتينيين،
-
6:58 - 7:00ومعظمهم من الشبان.
-
7:00 - 7:05وهنالك فقط 177,000 من الشباب السود والاتينيين في نيويورك،
-
7:05 - 7:07وبالنسبة لهم، ليس السؤال، "هل سيتم توقيفي؟"
-
7:07 - 7:10ولكنه "كم مرة سيتم توقيفي؟ متى سيتم توقيفي؟"
-
7:10 - 7:12عندما كنت أعد هذا الحديث و خﻻل بحثي
-
7:12 - 7:15اكتشفت أن البنات من أعمار 13 سنة في الولايات المتحدة،
-
7:15 - 7:1853 % لا تعجبهم أجسامهم،
-
7:18 - 7:22ويصل هذا الرقم إلى 78 % بوصولهن لسن 17 سنة.
-
7:22 - 7:25آخر سؤال يسألني الناس هو،
-
7:25 - 7:26"كيف هي حياة العارضة؟"
-
7:26 - 7:29وأعتقد بأن الجواب الذي يبحثون عنه هو،
-
7:29 - 7:32"إذا كنت نحيلة قليلاً وشعرك أكثر لمعانا،
-
7:32 - 7:35سوف تكونين سعيدة جداً ورائعة. "
-
7:35 - 7:37وحين نكون وراء الكواليس، نعطي جوابا
-
7:37 - 7:38يجعله يبدو كذلك.
-
7:38 - 7:41نقول، "من الرائع حقاً أن نسافر،
-
7:41 - 7:45ومن الرائع العمل مع أناس مبدعين، مُلهمين، شغوفين".
-
7:45 - 7:48وتلك الأشياء حقيقية، ولكن ذلك نصف القصة فقط،
-
7:48 - 7:51ﻷن الشيء الذي ﻻ نقوله أبدا أمام الكاميرا،
-
7:51 - 7:53الذي لم أقله أبدا أمام الكاميرا،
-
7:53 - 7:55هو، "أني عديمة الثقة بنفسي".
-
7:55 - 7:57وأنا عديمة الثقة لأنه يجب أن أفكر في
-
7:57 - 8:00مظهري كل يوم.
-
8:00 - 8:04وإذا كنت تتساءل،
-
8:04 - 8:08"إذا كان فخذاي انحف وشعري أكثر لمعانا، هل سأكون أكثر سعادة؟"
-
8:08 - 8:09أنت تحتاج فقط إلى مقابلة مجموعة من العارضات،
-
8:09 - 8:12لأن لديهن أنحف الأفخاذ وألمع شعر وأروع الملابس،
-
8:12 - 8:17وهن على اﻷرجح أكثر النساء عديمي الثقة بأجسامهن على هذا الكوكب.
-
8:17 - 8:19لذا حين كنت أعد لهذا الحديث، وجدت صعوبة بالغة
-
8:19 - 8:22لإقامة توازن صادق، لأنه من ناحية،
-
8:22 - 8:25شعرت بعدم ارتياح كبير أن آتي هنا وأقول،
-
8:25 - 8:28"انظروا لقد حصلت على جميع هذه الميزات من تكدسات رصفت لصالحي"
-
8:28 - 8:32وأيضا شعرت بعدم ارتياح ﻷتبع ذلك بـ،
-
8:32 - 8:34"وذلك لم يجعلني سعيدة دائما"
-
8:34 - 8:38ولكن اﻷصعب كان فرط ميراث
-
8:38 - 8:40الاضطهاد العنصري والجنسي
-
8:40 - 8:43في حين أني من أكبر المستفيدين.
-
8:43 - 8:46ولكني أيضا سعيدة وأشعر بتشريف لكوني هنا
-
8:46 - 8:50وأعتقد أنه شيء عظيم أني استطعت الحضور
-
8:50 - 8:53قبل أن تمر 10 أو 20 أو 30 سنة من الخبرة في مهنتي،
-
8:53 - 8:57لأنه ربما حينها لن أخبر قصة حصولي على أول وظيفة،
-
8:57 - 8:59أو ربما لن أخبر قصة كيف دفعت للكلية،
-
8:59 - 9:02التي تبدو مهمة الآن.
-
9:02 - 9:04إذا كان هنالك نسخة سريعة لهذا الحديث، آمل
-
9:04 - 9:08أن نشعر جميعا بمزيد من الراحة حين نعترف
-
9:08 - 9:12بقوة الصورة في نجاحاتنا المُتصورة
-
9:12 - 9:13و خفاقاتنا المُتصورة.
-
9:13 - 9:17شكرا. (تصفيق)
- Title:
- المظاهر ليست كل شيء، صدقوني فأنا عارضة
- Speaker:
- Cameron Russell
- Description:
-
كاميرون راسل تقر أنها فازت بـ"يانصيب الچينات": هي طويلة، جميلة و عارضة ملابس داخلية. ولكن ﻻ تحكموا عليها بمظهرها. في هذا الحديث الشجاع، تنظر بطريقة ساخرة على الصناعة التي جعلتها تبدو مغرية وهي بالكاد وصلت لسن السادسة عشر. (تم التصوير في TEDxMidAtlantic)
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:37
Ayman Mahmoud edited Arabic subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Ayman Mahmoud approved Arabic subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Ayman Mahmoud accepted Arabic subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Ayman Mahmoud edited Arabic subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Abed Shurrab edited Arabic subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Abed Shurrab edited Arabic subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Abed Shurrab edited Arabic subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. | ||
Abed Shurrab edited Arabic subtitles for Looks aren't everything. Believe me, I'm a model. |