Genijalnost i elegancija drevnih afričkih alfabeta
-
0:01 - 0:05Vratio sam se kući pre 15 godina
-
0:05 - 0:07posle 20 godina provedenih u SAD,
-
0:07 - 0:10Afrika me je pozvala da se vratim.
-
0:10 - 0:13I osnovao sam u svojoj zemlji
-
0:13 - 0:16prvi koledž za grafički dizajn
i nove medije. -
0:16 - 0:21Nazvao sam ga
"Institut vigitalnih umetnosti Zimbabvea". -
0:21 - 0:25Ideja i san su bili
da to bude neka vrsta -
0:25 - 0:29Bauhaus tipa škole
gde se nove ideje preispituju -
0:29 - 0:33i istražuju,
-
0:33 - 0:35kreiranje novog vizuelnog jezika
-
0:35 - 0:40zasnovanog na afričkom
kreativnom nasleđu. -
0:40 - 0:44Nudimo diplomu posle dve godine
-
0:44 - 0:48talentovanim studentima
koji su uspešno završili -
0:48 - 0:50srednjoškolsko obrazovanje.
-
0:50 - 0:53Tipografija je vrlo važan deo
nastavnog programa -
0:53 - 0:58i ohrabrujemo svoje studente
da traže domaće uticaje. -
0:58 - 1:00Ovo je plakat koji je dizajnirao
jedan od studenata -
1:00 - 1:04na temu "Obrazovanje je pravo".
-
1:04 - 1:08Neki logoi
koje su dizajnirali moji studenti. -
1:08 - 1:13Afrika ima dugu tradiciju pisanja,
-
1:13 - 1:15ali ovo je činjenica
koju mnogi ne znaju -
1:15 - 1:19i napisao sam knjigu "Afrički alfabeti"
da bih to istakao. -
1:19 - 1:22U Africi postoje različite vrste pisanja,
-
1:22 - 1:24prvo je bilo proto-pismo
-
1:24 - 1:27kao što ilustruje Nsibidi,
-
1:27 - 1:30što je pismo tajnog društva
-
1:30 - 1:33naroda Edžagham na jugu Nigerije.
-
1:33 - 1:37To je pismo od naročitog interesa.
-
1:37 - 1:41Narod Akani u Gani
i Obali Slonovače -
1:41 - 1:45razvio je Adinkra simbole
pre nekih 400 godina -
1:45 - 1:49i ovo su poslovice,
istorijske izreke, -
1:49 - 1:52predmeti, životinje, biljke
-
1:52 - 1:54i moj omiljeni Adinkra znak
-
1:54 - 1:56je prvi gore levo.
-
1:56 - 1:57Zove se Sankofa.
-
1:57 - 2:03To znači "vrati se i uzmi".
Uči iz prošlosti. -
2:03 - 2:06Ovaj piktograf
naroda Džokve iz Angole -
2:06 - 2:10priča priču o stvaranju sveta.
-
2:10 - 2:15Na vrhu je bog,
na dnu je čovek, čovečanstvo, -
2:15 - 2:20levo je sunce, desno mesec.
-
2:20 - 2:24Svi putevi vode
ka bogu i od boga. -
2:24 - 2:28Ova tajna društva iz Jorube u Kongu
-
2:28 - 2:30i Palo religije
-
2:30 - 2:34u Nigeriji, Kongu i Angoli,
po tom redosledu, -
2:34 - 2:38razvili su ovo zamršeno pismo
-
2:38 - 2:42koje je danas živo i u upotrebi
u Novom svetu -
2:42 - 2:48na Kubi, u Brazilu,
Trinidadu i Haitiju. -
2:48 - 2:51U prašumama
Demokratske republike Kongo, -
2:51 - 2:54u društvu Ituri
-
2:54 - 2:58muškarci prave tkaninu
od specijalnog drveta, -
2:58 - 3:01a žene, koje su takođe i pevači oda,
-
3:01 - 3:04slikaju šeme za tkanje
-
3:04 - 3:06koje su iste po strukturi
-
3:06 - 3:11kao i polifonijske strukture
koje koriste u svom pevanju – -
3:11 - 3:15neka vrsta muzičke partiture,
ako hoćete. -
3:15 - 3:18U Južnoj Africi,
žene iz plemena Ndebele -
3:18 - 3:21koriste ove simbole
i druge geometrijske šeme -
3:21 - 3:25da bi okrečile
svoje domove jarkim bojama, -
3:25 - 3:28a žene iz plemena Zulu
ih koriste -
3:28 - 3:29u perlama od kojih prave
-
3:29 - 3:33narukvice i ogrlice.
-
3:33 - 3:37Etiopija ima najdužu
tradiciju pisanja -
3:37 - 3:39sa etiopijskim pismom
koje se razvilo -
3:39 - 3:41u četvrtom veku naše ere
-
3:41 - 3:43i koristi se za pisanje amharskog
-
3:43 - 3:47koji govori preko 24 miliona ljudi.
-
3:47 - 3:51Kralj Ibrahim Ndžoja
iz Bamum kraljevstva iz Kameruna -
3:51 - 3:55razvio je šu-mom (shü-mom)
u 25-oj godini -
3:55 - 3:57Šu-mom je pismo.
-
3:57 - 4:00To je slogovno pismo.
Nije baš alfabet. -
4:00 - 4:03I ovde vidimo
tri nivoa razvoja -
4:03 - 4:08kroz koje je prošlo
za 30 godina. -
4:08 - 4:13Narod Vai u Liberiji
je imao veliku tradiciju pismenosti -
4:13 - 4:17pre svog prvog kontakta sa Evropljanima
1800-ih godina. -
4:17 - 4:22Slogovno je i čita se
sleva na desno. -
4:22 - 4:25U susednom Sijera Leoneu,
narod Mende -
4:25 - 4:27takođe je razvio slogovno pismo,
-
4:27 - 4:31ali njihovo se čita
zdesna na levo. -
4:31 - 4:34Afrika ima dugu tradiciju dizajna,
-
4:34 - 4:38dobro definisan osećaj za dizajn,
-
4:38 - 4:40ali problem u Africi je taj
-
4:40 - 4:43što se, naročito danas,
dizajneri u Africi -
4:43 - 4:46bore sa svim vrstama dizajna
-
4:46 - 4:50jer su skloniji tome
da uticaje i inspiraciju -
4:50 - 4:53traže spolja.
-
4:53 - 4:57Kreativni duh u Africi,
kreativna tradicija -
4:57 - 5:00je jaka kao što je uvek bila,
-
5:00 - 5:04ako bi je samo dizajneri
potražili u sebi. -
5:04 - 5:07Ovaj etiopski krst ilustruje ono
-
5:07 - 5:09što je dr Ron Eglaš ustanovio:
-
5:09 - 5:13da Afrika ima mnogo toga
da doprinese računarstvu -
5:13 - 5:19i matematici
kroz svoje intuitivno shvatanje fraktala. -
5:19 - 5:23Antički Afrikanci
su stvorili civilizaciju -
5:23 - 5:26i njihovi spomenici,
koji i danas još postoje, -
5:26 - 5:30su pravo svedočanstvo njihove veličine.
-
5:30 - 5:34Najverovatnije, jedno od
najvećih dostignuća čovečanstva -
5:34 - 5:37je pronalazak pisma
-
5:37 - 5:40i to se pripisuje Mesopotamiji
-
5:40 - 5:45sa njihovim izumom klinastog pisma
1600. godine p.n.e. -
5:45 - 5:49posle čega su sledili hijeroglifi u Egiptu
-
5:49 - 5:54i ta priča je uklesana u kamen
kao istorijska činjenica. -
5:54 - 5:57To je bilo do 1998.
-
5:57 - 6:02kada je jedan profesor sa Jejla,
Džon Kolmen Darnel -
6:02 - 6:06otkrio ove zapise u tebanskoj pustinji
-
6:06 - 6:09na krečnjačkim stenama
u zapadnom Egiptu -
6:09 - 6:15i one potiču iz perioda
između 1800. i 1900. p.n.e., -
6:15 - 6:18vekovima pre Mesopotamije.
-
6:18 - 6:21Nazvani Vadi el-Hol,
-
6:21 - 6:24zbog mesta na kom su otkriveni,
-
6:24 - 6:28ovi zapisi – istraživanje je još u toku,
-
6:28 - 6:31nekoliko njih je dešifrovano,
-
6:31 - 6:33ali postoji saglasnost
među naučnicima -
6:33 - 6:38da je ovo zaista
prvo pismo čovečanstva. -
6:38 - 6:41Ovde vidite paleografsku tabelu
-
6:41 - 6:45koja pokazuje
šta je dešifrovano do sada, -
6:45 - 6:48počevši od slova A,
"alep" na vrhu -
6:48 - 6:52i "bet" u sredini i tako dalje.
-
6:52 - 6:55Vreme je da studenti dizajna
u Africi -
6:55 - 6:59pročitaju radove giganata
kao što je Čeik Anta Diop -
6:59 - 7:02iz Senegala,
-
7:02 - 7:05čiji uticajni rad o Egiptu
-
7:05 - 7:08potvrđuje ovo otkriće.
-
7:08 - 7:11Poslednja reč ide
velikom jamajčanskom lideru, -
7:11 - 7:13Markusu Mozaje Garviju
-
7:13 - 7:16i narodu Akan iz Gane
-
7:16 - 7:18sa njihovim
Adinkra simbolom Sankofa, -
7:18 - 7:21koji nas podstiče
da odemo u prošlost -
7:21 - 7:23da bismo se informisali
o sadašnjosti -
7:23 - 7:27i izgradili budućnost
za nas i našu decu. -
7:27 - 7:32Takođe je vreme da dizajneri u Africi
-
7:32 - 7:34prestanu da gledaju ka spolja.
-
7:34 - 7:37Tražili su spolja veoma dugo,
-
7:37 - 7:39a ono što su tražili
-
7:39 - 7:44bilo je baš tamo nadohvat ruke,
unutar njih. -
7:44 - 7:46Hvala vam puno.
-
7:46 - 7:51(Aplauz)
- Title:
- Genijalnost i elegancija drevnih afričkih alfabeta
- Speaker:
- Saki Mafundikva (Saki Mafundikwa)
- Description:
-
Od prostih alfabeta do tajnih simboličkih jezika, grafički dizajner Saki Mafundikva veliča mnogobrojne oblike pisane komunikacije širom afričkog kontinenta. Ističe istoriju i zaostavštinu oličenu u pisanoj reči i simbolima i podstiče afričke dizajnere da traže novu inspiraciju u ovim grafičkim formama. Sve to sumira u svom omiljenom glifu iz Gane, Sankofi, što znači "vrati se i uzmi" – ili "uči iz prošlosti".
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:10
![]() |
Ivana Korom approved Serbian subtitles for Ingenuity and elegance in ancient African alphabets | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Ingenuity and elegance in ancient African alphabets | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Ingenuity and elegance in ancient African alphabets | |
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for Ingenuity and elegance in ancient African alphabets | |
![]() |
Tatjana Jevdjic accepted Serbian subtitles for Ingenuity and elegance in ancient African alphabets | |
![]() |
Tatjana Jevdjic edited Serbian subtitles for Ingenuity and elegance in ancient African alphabets | |
![]() |
Tatjana Jevdjic edited Serbian subtitles for Ingenuity and elegance in ancient African alphabets | |
![]() |
Tatjana Jevdjic edited Serbian subtitles for Ingenuity and elegance in ancient African alphabets |