Древние алфавиты Африки: мастерство и изящность
-
0:01 - 0:05Я вернулся домой 15 лет назад,
-
0:05 - 0:07после 20-летнего пребывания
в Соединенных Штатах, -
0:07 - 0:10и Африка приняла меня.
-
0:10 - 0:13Я основал первый в своей стране
-
0:13 - 0:16колледж графического дизайна
и новых медиатехнологий -
0:16 - 0:21под названием Зимбабвийский
институт графико-цифровых искусств. -
0:21 - 0:25Моей идей, мечтой было
создать школу вроде Баухауза [англ. Bauhaus], -
0:25 - 0:29школу, в которой бы новые идеи
тщательно исследовались -
0:29 - 0:33и изучались,
-
0:33 - 0:35где создавался бы
новый визуальный язык, -
0:35 - 0:40основанный на творческом наследии Африки.
-
0:40 - 0:44Мы предлагаем возможность
получения диплома -
0:44 - 0:48тем талантливым студентам,
которые успешно -
0:48 - 0:50окончили среднюю школу.
-
0:50 - 0:53Обучение типографскому делу —
важнейшая составляющая курса, -
0:53 - 0:58и мы поощряем студентов
искать вдохновение внутри себя. -
0:58 - 1:00Это плакат, созданный
одним из наших студентов -
1:00 - 1:04в рамках темы
«Образование — право каждого». -
1:04 - 1:08Вот некоторые логотипы,
созданные моими студентами. -
1:08 - 1:13У Африки есть древние
традиции письменности, -
1:13 - 1:15но это не очень хорошо известный факт,
-
1:15 - 1:19и я написал книгу «Африканский алфавит»,
в которой рассказал об этом. -
1:19 - 1:22В Африке много
различных видов письменности. -
1:22 - 1:24Первым было идеографическое письмо,
-
1:24 - 1:27например, Нсибиди —
-
1:27 - 1:30это система письма тайного сообщества
-
1:30 - 1:33народа Экои,
проживающего на юге Нигерии. -
1:33 - 1:37Это письменность,
изобретённая для особых целей. -
1:37 - 1:41Этническая группа Аканы
из Ганы и Кот-д’Ивуар -
1:41 - 1:45разработала Символы Адинкра
около 400 лет назад. -
1:45 - 1:49Это пословицы, исторические сказания,
-
1:49 - 1:52предметы, животные, растения.
-
1:52 - 1:54Мой любимый символ Адинкра
-
1:54 - 1:56в левом верхнем углу.
-
1:56 - 1:57Он называется Санкофа.
-
1:57 - 2:03Он означает «обернись и пойми».
Учись у прошлого. -
2:03 - 2:06Эта пиктограмма народа Джокве из Анголы
-
2:06 - 2:10рассказывает историю создания мира.
-
2:10 - 2:15В вершине её находится Бог,
внизу — человек, человеческий род, -
2:15 - 2:20слева — солнце, справа — луна.
-
2:20 - 2:24Все пути ведут от Бога и к нему.
-
2:24 - 2:28Тайные общества,
исповедующие религии Йоруба, -
2:28 - 2:30Конго и Пало
-
2:30 - 2:34в Нигерии, Конго и Анголе соответственно,
-
2:34 - 2:38создали сложную систему письма,
-
2:38 - 2:42которая жива и по сей день
-
2:42 - 2:48на Кубе, в Бразилии,
Тринидаде и на Гаити. -
2:48 - 2:51В тропических лесах
Демократической Республики Конго, -
2:51 - 2:54в провинции Итури,
-
2:54 - 2:58мужчины делают ткань,
расплющивая особый вид дерева, -
2:58 - 3:01а женщины, исполнительницы
обрядовых песен, -
3:01 - 3:04рисуют переплетающиеся узоры,
-
3:04 - 3:06по своей структуре совпадающие
-
3:06 - 3:11с многоголосием, которое они
используют в своих песнях. -
3:11 - 3:15Это своего рода партитура,
если можно так сказать. -
3:15 - 3:18В северной Африке
женщины народа Ндебеле -
3:18 - 3:21используют эти и другие
геометрические узоры -
3:21 - 3:25для украшения своих домов
яркими цветами. -
3:25 - 3:28А женщины народа Зулу
обращаются к этим символам -
3:28 - 3:29при плетении украшений из бисера,
-
3:29 - 3:33браслетов и ожерелий.
-
3:33 - 3:37У Эфиопии древнейшие традиции письма,
-
3:37 - 3:39берущие начало с Эфиопского языка,
-
3:39 - 3:41созданного в 4 веке н.э.,
-
3:41 - 3:43ставшего основой амхарского языка,
-
3:43 - 3:47на котором сейчас говорят
24 миллиона людей. -
3:47 - 3:51Султан Ибрагим Нджойя, правитель
королевства Бамум в Камеруне, -
3:51 - 3:55в 25 лет создал письменность бамум.
-
3:55 - 3:57Письменность бамум —
-
3:57 - 4:00это слоговая система письма,
а не алфавитная. -
4:00 - 4:03Здесь мы видим три стадии её развития,
-
4:03 - 4:08продолжавшиеся в течение 30 лет.
-
4:08 - 4:13У народа Ваи из Либерии
была древняя грамота -
4:13 - 4:17до их первого контакта
с европейцами в 1800-х. -
4:17 - 4:22Это слоговое письмо
с написанием слов слева направо. -
4:22 - 4:25Совсем рядом, в Сьерра-Леоне,
народ Менде -
4:25 - 4:27также создал слоговое письмо,
-
4:27 - 4:31но оно читалось справа налево.
-
4:31 - 4:34У Африки древние традиции дизайна,
-
4:34 - 4:38ярко выраженное чувство дизайна.
-
4:38 - 4:40Проблема в том, что,
-
4:40 - 4:43особенно сейчас, африканские дизайнеры
-
4:43 - 4:46испытывают трудности
во всех формах дизайна, -
4:46 - 4:50т.к. они склонны искать
-
4:50 - 4:53воодушевление и вдохновение вовне.
-
4:53 - 4:57Творческие начала,
творческие традиции Африки -
4:57 - 5:00так же сильны, как это было всегда,
-
5:00 - 5:04и дизайнерам нужно только
суметь увидеть их. -
5:04 - 5:07Этот эфиопский крест
иллюстрирует открытие -
5:07 - 5:09доктора Рона Иглаша:
-
5:09 - 5:13Африка может многое дать информатике
-
5:13 - 5:19и математике благодаря своему
интуитивному пониманию фракталов. -
5:19 - 5:23Древние африканцы создали цивилизацию,
-
5:23 - 5:26памятники которой и по сей день
-
5:26 - 5:30служат истинным свидетельством их величия.
-
5:30 - 5:34Вероятно, одно из величайших
достижений человечества — -
5:34 - 5:37это изобретение алфавита,
-
5:37 - 5:40которое связывалось
с месопотамской клинописью, -
5:40 - 5:45изобретённой в 1600 г. до н.э.;
-
5:45 - 5:49далее появились египетские иероглифы,
-
5:49 - 5:54и эта история была высечена в камне
как исторический факт. -
5:54 - 5:57Так было до 1998,
-
5:57 - 6:02пока йельский профессор
Джон Колеман Дарнелл -
6:02 - 6:06не обнаружил эти надписи
в Фиваидской пустыне -
6:06 - 6:09в известняковых скалах западного Египта.
-
6:09 - 6:15Они были датированы между
1800-1900 годами до н.э., -
6:15 - 6:18целые века до Месопотамии.
-
6:18 - 6:21Эти надписи были названы
Вади-Эль-Хол, -
6:21 - 6:24по имени места,
где они были обнаружены. -
6:24 - 6:28Исследования ещё продолжаются,
-
6:28 - 6:31только некоторые из них расшифрованы.
-
6:31 - 6:33Учёные сходятся на том,
-
6:33 - 6:38что это действительно
первый алфавит человечества. -
6:38 - 6:41Здесь вы видите
палеографическую карту с тем, -
6:41 - 6:45что уже расшифровано,
-
6:45 - 6:48сверху вниз, начиная с буквы А, ālep,
-
6:48 - 6:52продолжая bêt, и так далее.
-
6:52 - 6:55Сейчас то время,
когда африканские дизайнеры-студенты -
6:55 - 6:59читают книги таких великих людей
как Шейх Анта Диоп, -
6:59 - 7:02Шейх Анта Диоп из Сенегала,
-
7:02 - 7:05чьи плодотворные труды
-
7:05 - 7:08подтверждаются этим открытием.
-
7:08 - 7:11Последнее слово
за великим ямайским лидером -
7:11 - 7:13Маркусом Гарви
-
7:13 - 7:16и народом Аканы из Ганы
-
7:16 - 7:18с их символом Санкофа,
-
7:18 - 7:21который побуждает нас
обращаться к прошлому, -
7:21 - 7:23чтобы наполнить наше настоящее
-
7:23 - 7:27и создать будущее для себя и своих детей.
-
7:27 - 7:32Это также время,
когда дизайнеры Африки -
7:32 - 7:34перестают смотреть вовне.
-
7:34 - 7:37Они смотрели во внешний мир
слишком долго, -
7:37 - 7:39тогда как то, что они искали,
-
7:39 - 7:44всегда было очень близко,
совсем рядом с ними. -
7:44 - 7:46Большое спасибо.
-
7:46 - 7:51(Аплодисменты)
- Title:
- Древние алфавиты Африки: мастерство и изящность
- Speaker:
- Саки Мафундиква
- Description:
-
Графический дизайнер Саки Мафундиква воздаёт дань многочисленным системам письменности Африки, от простого алфавита до секретной системы символов. Он подчёркивает ценность исторического наследия, воплощённого в письменах и символах, и призывает дизайнеров Африки искать вдохновение в графических формах прошлого. Он заканчивает речь, напоминая о своём любимом символе — Санкофа — означающем «обернись и пойми», или «учись у прошлого».
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:10
![]() |
Olga Dmitrochenkova approved Russian subtitles for Ingenuity and elegance in ancient African alphabets | |
![]() |
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Ingenuity and elegance in ancient African alphabets | |
![]() |
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Ingenuity and elegance in ancient African alphabets | |
![]() |
Olga Dmitrochenkova edited Russian subtitles for Ingenuity and elegance in ancient African alphabets | |
![]() |
Ganna Pershukova accepted Russian subtitles for Ingenuity and elegance in ancient African alphabets | |
![]() |
Ganna Pershukova edited Russian subtitles for Ingenuity and elegance in ancient African alphabets | |
![]() |
Katya Ivanova edited Russian subtitles for Ingenuity and elegance in ancient African alphabets | |
![]() |
Katya Ivanova edited Russian subtitles for Ingenuity and elegance in ancient African alphabets |