Vindingrijkheid en elegantie in oude Afrikaanse alfabetten.
-
0:00 - 0:0415 jaar geleden keerde ik naar huis terug,
-
0:04 - 0:07na een verblijf van 20 jaar in de
verenigde Staten. -
0:07 - 0:09Afrika riep me terug
-
0:09 - 0:13en ik stichtte in mijn vaderland de eerste
-
0:13 - 0:15opleiding voor grafisch design en nieuwe media,
-
0:15 - 0:20het Zimbabwaans instituut voor
visueel-digitale kunsten. -
0:20 - 0:24Ik droomde van een soort Bauhausschool,
-
0:24 - 0:29waar nieuwe ideeën werden beproefd
-
0:29 - 0:32en onderzocht.
-
0:32 - 0:35Het scheppen van een nieuwe visuele taal,
-
0:35 - 0:40gebaseerd op het Afrikaanse creatieve erfgoed.
-
0:40 - 0:43We bieden een 2-jarige opleiding
-
0:43 - 0:47aan getalenteerde studenten, die het
voortgezet onderwijs -
0:47 - 0:49succesvol hebben afgerond.
-
0:49 - 0:52Typografie is een belangrijk onderdeel
van de cursus -
0:52 - 0:57en we stimuleren de studenten om hun inspiratie
van binnenuit halen. -
0:57 - 0:59Dit is een poster die een van de studenten ontwierp
-
0:59 - 1:04op het thema 'Onderwijs is een recht'.
-
1:04 - 1:08Een paar logo's, ontworpen door mijn studenten.
-
1:08 - 1:12Afrika heeft een lange schrijftraditie,
-
1:12 - 1:14maar dat feit is niet zo bekend.
-
1:14 - 1:18Daarom schreef ik het boek 'Afrikan Alphabets'.
-
1:18 - 1:22Van de verschillende Afrikaanse schriften
-
1:22 - 1:24was dit het eerste, het pré-historisch schrift,
-
1:24 - 1:26zoals geïllustreerd door Nsibidi.
-
1:26 - 1:29Het is het schrift van een geheime samenleving
-
1:29 - 1:33van de Ejagham-stam in het zuiden van Nigeria.
-
1:33 - 1:37Het is dus een bijzonder interessant schrift.
-
1:37 - 1:40De Akan-stam uit Ghana en de Ivoorkust
-
1:40 - 1:44ontwikkelden ongeveer 400 jaar geleden
Adinkrasymbolen. -
1:44 - 1:48Dit zijn spreekwoorden, historische gezegdes,
-
1:48 - 1:51voorwerpen, dieren en planten.
-
1:51 - 1:53Mijn favoriete Adinkrasymbool
-
1:53 - 1:55is het eerste links bovenaan.
-
1:55 - 1:56Het heet Sankofa.
-
1:56 - 2:02Het betekent; "ga terug en begrijp het",
leer van het verleden. -
2:02 - 2:05Dit pictogram van de Jokwe-stam uit Angola
-
2:05 - 2:09vertelt hoe de wereld werd geschapen.
-
2:09 - 2:14Bovenaan is God, onderaan de mensheid.
-
2:14 - 2:19Links is de zon, rechts de maan.
-
2:19 - 2:23Alle wegen leiden naar en van God.
-
2:23 - 2:28De geheime samenlevingen van de
Yoruba-stam in Congo -
2:28 - 2:30en Palo-religies
-
2:30 - 2:34in Nigeria, Congo en Angola,
-
2:34 - 2:37ontwikkelden dit ingewikkelde schrift
-
2:37 - 2:41dat nog steeds in gebruik is in de Nieuwe Wereld.
-
2:41 - 2:47In Cuba, Brazilië, Trinidad en Haïti.
-
2:47 - 2:51In de regenwouden van de Democratische
Republiek Congo -
2:51 - 2:54en in de Iturigemeenschap
-
2:54 - 2:57bewerken de mannen een speciale houtsoort
tot een doek -
2:57 - 3:00waarop de vrouwen, die ook ritueel zingen,
-
3:00 - 3:03in-elkaar-grijpende patronen schilderen.
-
3:03 - 3:06Daarin zit dezelfde structuur
-
3:06 - 3:11als in hun polyphone gezangen.
-
3:11 - 3:15Een soort notenschrift zou je kunnen zeggen.
-
3:15 - 3:17In Zuid-Afrika gebruiken de Ndbelevrouwen
-
3:17 - 3:21deze symbolen en andere geometrische patronen
-
3:21 - 3:24bij het schilderen van hun huizen in heldere kleuren.
-
3:24 - 3:27De Zoeloevrouwen gebruiken de symbolen
-
3:27 - 3:29in hun geweven kralenarmbanden en -kettingen.
-
3:29 - 3:32in hun geweven kralenarmbanden en -kettingen.
-
3:32 - 3:36Ethiopië heeft de langste schrijftraditie
-
3:36 - 3:38met het Ethiopische schrift, dat werd ontwikkeld
-
3:38 - 3:40in de vierde eeuw voor Christus.
-
3:40 - 3:43Er wordt Amharisch mee geschreven,
-
3:43 - 3:46dat gesproken wordt door meer dan
24 miljoen mensen. -
3:46 - 3:51Koning Ibrahim Njoya van het koninkrijk der
Bamums in Kameroen -
3:51 - 3:54ontwikkelde het Shü-mom toen hij 25 was.
-
3:54 - 3:56Shü-mom is een schrijfsysteem.
-
3:56 - 3:59Het is eigenlijk een lettergrepenreeks, geen alfabet.
-
3:59 - 4:03Hier zien we 3 ontwikkelingsstadia
-
4:03 - 4:07die het in 30 jaar tijd doorliep.
-
4:07 - 4:13De Vai-stam uit Liberia hadden al een lange traditie
van geletterdheid, -
4:13 - 4:17voordat ze in de 19de eeuw in contact kwamen
met de Europeanen. -
4:17 - 4:21Het is een lettergrepenreeks en je leest het
van links naar rechts. -
4:21 - 4:25De naburige stam in Sierra Leone, de Mende,
-
4:25 - 4:27ontwikkelde ook een lettergrepenreeks,
-
4:27 - 4:31maar die lees je van rechts naar links.
-
4:31 - 4:34Afrika heeft een lange designtraditie,
-
4:34 - 4:38een welomschreven gevoel voor design.
-
4:38 - 4:40Het probleem is echter,
-
4:40 - 4:43dat vooral de huidige Afrikaanse designers
-
4:43 - 4:45worstelen met allerlei soorten design.
-
4:45 - 4:50Ze zijn namelijk geneigd om invloeden en inspiratie
-
4:50 - 4:52buiten de deur te zoeken.
-
4:52 - 4:56De spirituele, creatieve Afrikaanse traditie
-
4:56 - 4:59is krachtig als altijd,
-
4:59 - 5:03als designers zich er maar in zouden verdiepen.
-
5:03 - 5:06Dit Ethiopische kruis illustreert
-
5:06 - 5:09wat dr. Ron Eglash heeft vastgesteld:
-
5:09 - 5:13dat Afrika veel kan bijdragen aan computergebruik
-
5:13 - 5:18en wiskunde, doordat er een intuïtief begrip
van fractalen is. -
5:18 - 5:22De Afrikanen uit de oudheid creëerden
de beschaving. -
5:22 - 5:26Hun monumenten, die nog steeds overeind staan,
-
5:26 - 5:29zijn een ware getuigenis van hun grootheid.
-
5:29 - 5:33Hoogstwaarschijnlijk is een van de grootste
prestaties van de mensheid -
5:33 - 5:36de uitvinding van het alfabet.
-
5:36 - 5:39Dit wordt toegeschreven aan de Mesopotamiërs
-
5:39 - 5:45met hun uitvinding van het spijkerschrift
in 1600 voor Christus, -
5:45 - 5:49gevolgd door de hiëroglyfen in Egypte.
-
5:49 - 5:54Die geschiedenis is als historisch feit
in steen vastgelegd. -
5:54 - 5:57Dat is te zeggen, tot 1998,
-
5:57 - 6:02toen ene professor John Coleman Darnell van Yale
-
6:02 - 6:05in de Thebewoestijn inscripties ontdekte
-
6:05 - 6:09op de kalksteenkliffen in westelijk Egypte.
-
6:09 - 6:15De datering daarvan ligt tussen 1800
en 1900 voor Christus, -
6:15 - 6:18eeuwen voor Mesopotamië.
-
6:18 - 6:21Wadi el-Hol werd het genoemd,
-
6:21 - 6:24naar de plek waar de inscripties ontdekt waren.
-
6:24 - 6:27Er wordt nog steeds onderzoek gedaan.
-
6:27 - 6:30Enkele zijn ontcijferd,
-
6:30 - 6:33maar de wetenschappers zijn het erover eens
-
6:33 - 6:38dat dit eigenlijk het eerste alfabet ter wereld is.
-
6:38 - 6:41Dit is een paleografische kaart
-
6:41 - 6:44waarop je kunt zien wat er tot nu toe ontcijferd is.
-
6:44 - 6:47Het begint bovenaan met de letter A, 'ãlep',
-
6:47 - 6:51'bêt' in het midden, enzovoort.
-
6:51 - 6:55Het wordt tijd dat Afrikaanse designstudenten
-
6:55 - 6:59de werken van titanen als Sjeik Anta Diop gaan lezen.
-
6:59 - 7:01Sjeik Anta Diop uit Senegal,
-
7:01 - 7:04wiens baanbrekende werk over Egypte
-
7:04 - 7:07wordt bevestigd door deze ontdekking.
-
7:07 - 7:10Tot slot is het woord aan de grote Jamaicaanse leider
-
7:10 - 7:12Marcus Mosiah Garvey
-
7:12 - 7:16en de Akan-stam uit Ghana,
-
7:16 - 7:18met hun Adinkrasymbool Sankofa,
-
7:18 - 7:20dat ons aanmoedigt de informatie voor het heden
-
7:20 - 7:22te zoeken in het verleden
-
7:22 - 7:27en zo aan een toekomst voor ons
en onze kinderen te bouwen. -
7:27 - 7:31Het is dus hoog tijd dat Afrikaanse designers
-
7:31 - 7:34stoppen met naar buiten kijken.
-
7:34 - 7:36Ze hebben dat lange tijd gedaan,
-
7:36 - 7:39maar waar ze naar op zoek zijn
-
7:39 - 7:43lag steeds binnen handbereik, in henzelf.
-
7:43 - 7:45Dank jullie wel.
-
7:45 - 7:50(Applaus)
- Title:
- Vindingrijkheid en elegantie in oude Afrikaanse alfabetten.
- Speaker:
- Saki Mafundikwa
- Description:
-
Van eenvoudige alfabetten tot geheime symbolische talen, grafisch ontwerper Saki Mafundikwa bewijst eer aan de vele vormen van geschreven communicatie binnen het continent Afrika. Hij belicht de geschiedenis en het erfgoed die besloten liggen in geschreven woorden en symbolen, en spoort Afrikaanse designers aan zich opnieuw te laten inspireren door deze grafische vormen. Het komt allemaal samen in zijn favoriet Ghanese symbool, Sankofa, wat 'ga terug en begrijp het', of 'leer van het verleden', betekent.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:10
![]() |
Christel Foncke approved Dutch subtitles for Ingenuity and elegance in ancient African alphabets | |
![]() |
Lena Maron accepted Dutch subtitles for Ingenuity and elegance in ancient African alphabets | |
![]() |
Lena Maron edited Dutch subtitles for Ingenuity and elegance in ancient African alphabets | |
![]() |
Lena Maron edited Dutch subtitles for Ingenuity and elegance in ancient African alphabets | |
![]() |
Janneke Meijntjes-Lok edited Dutch subtitles for Ingenuity and elegance in ancient African alphabets | |
![]() |
Janneke Meijntjes-Lok edited Dutch subtitles for Ingenuity and elegance in ancient African alphabets | |
![]() |
Janneke Meijntjes-Lok edited Dutch subtitles for Ingenuity and elegance in ancient African alphabets | |
![]() |
Janneke Meijntjes-Lok edited Dutch subtitles for Ingenuity and elegance in ancient African alphabets |