< Return to Video

Domišljatost i profinjenost u drevnim afričkim pismima

  • 0:01 - 0:05
    Prije 15 godina vratio sam se kući,
  • 0:05 - 0:07
    nakon 20-godišnjeg boravka u SAD-u.
  • 0:07 - 0:10
    Afrika me pozvala natrag.
  • 0:10 - 0:13
    U svojoj zemlji osnovao sam prvi
  • 0:13 - 0:16
    studij za grafički dizajn i nove medije.
  • 0:16 - 0:21
    Nazvao sam ga Zimbabveanski
    institut za vigitalne umjetnosti.
  • 0:21 - 0:25
    Ideja, san, bio je zapravo
    neka vrsta Bauhausa,
  • 0:25 - 0:29
    škole u kojoj se nove ideje
  • 0:29 - 0:33
    preispituju i istražuju.
  • 0:33 - 0:35
    Stvaranje novog vizualnog jezika
  • 0:35 - 0:40
    zasnovanog na afričkom
    kreativnom naslijeđu.
  • 0:40 - 0:44
    Nudimo dvogodišnji studij
  • 0:44 - 0:48
    talentiranim studentima
    koji su uspješno završili
  • 0:48 - 0:50
    srednjoškolsko obrazovanje.
  • 0:50 - 0:53
    Vrlo važan dio kurikuluma je tipografija,
  • 0:53 - 0:58
    i mi ohrabrujemo naše studente
    da potraže u sebi utjecaje.
  • 0:58 - 1:00
    Evo jednog plakata kojeg je
    dizajnirao naš student
  • 1:00 - 1:04
    na temu: "Obrazovanje je pravo."
  • 1:04 - 1:08
    Još neki logotipovi koje su
    dizajnirali moji studenti...
  • 1:08 - 1:13
    Afrika ima dugu povijest pisanja,
  • 1:13 - 1:15
    ali to nije baš općepoznata činjenica.
  • 1:15 - 1:19
    Napisao sam knjigu "Afrička pisma"
    kako bih na to upozorio.
  • 1:19 - 1:22
    Različite vrste pisanja u Africi...
  • 1:22 - 1:24
    Prvo je bilo proto-pisanje,
  • 1:24 - 1:27
    kao što ga ilustrira Nsibidi,
  • 1:27 - 1:30
    sustav pisanja tajnog društva
  • 1:30 - 1:33
    Ejaghamskog naroda u južnoj Nigeriji.
  • 1:33 - 1:37
    To je sustav pisanja
    od posebnog interesa.
  • 1:37 - 1:41
    Akanski narod Gane i Sijera Leonea
  • 1:41 - 1:45
    prije 400-tinjak godina
    razvio je Adinkra simbole -
  • 1:45 - 1:49
    izreke, povijesne poslovice,
  • 1:49 - 1:52
    predmete, životinje, biljke...
  • 1:52 - 1:54
    Moj najdraži Adinkra sustav je
  • 1:54 - 1:56
    prvi gore slijeva.
  • 1:56 - 1:57
    Zove se Sankofa.
  • 1:57 - 2:03
    Znači: "Vrati se i ponesi."
    Uči iz prošlosti.
  • 2:03 - 2:06
    Ovaj piktogram
    naroda Jokwe iz Angole
  • 2:06 - 2:10
    kazuje nam priču
    o stvaranju svijeta.
  • 2:10 - 2:15
    Na vrhu je Bog, a na dnu
    čovjek, čovječanstvo,
  • 2:15 - 2:20
    lijevo je sunce, a desno mjesec.
  • 2:20 - 2:24
    Svi putevi vode
    prema Bogu i od Boga.
  • 2:24 - 2:28
    Ova tajna religijska društva
  • 2:28 - 2:30
    Yoruba, Kongo i Palo
  • 2:30 - 2:34
    u Nigeriji, Kongu i Angoli,
  • 2:34 - 2:38
    razvila su ovaj složen sustav pisanja,
  • 2:38 - 2:42
    živ i danas u Novom svijetu -
  • 2:42 - 2:48
    na Kubi, u Brazilu,
    na Trinidadu i Haitiju.
  • 2:48 - 2:51
    U prašumama Demokratske
    Republike Kongo,
  • 2:51 - 2:54
    u zajednici Ituri,
  • 2:54 - 2:58
    muškarci izrađuju tkaninu
    iz posebnog drveta,
  • 2:58 - 3:01
    dok žene, koje, također,
    pjevaju i hvalospjeve,
  • 3:01 - 3:04
    oslikavaju mustre
    koje se isprepliću,
  • 3:04 - 3:06
    a jednake su strukture
  • 3:06 - 3:11
    kao i polifone strukture koje
    one koriste u svom pjevanju.
  • 3:11 - 3:15
    Neka vrsta glazbene partiture...
  • 3:15 - 3:18
    U Južnoj Africi, žene Ndebele
  • 3:18 - 3:21
    koriste ove simbole i
    druge geometrijske obrasce
  • 3:21 - 3:25
    kako bi oslikale svoje
    domove žarkim bojama,
  • 3:25 - 3:28
    a žene Zulu ove
    simbole koriste
  • 3:28 - 3:29
    u perlama od kojih pletu
  • 3:29 - 3:33
    narukvice i ogrlice.
  • 3:33 - 3:37
    Etiopija ima najdužu
    povijest pisanja,
  • 3:37 - 3:39
    etiopijskim pismom,
    razvijenim
  • 3:39 - 3:41
    u četvrtom stoljeću,
  • 3:41 - 3:43
    koje se koristi u pisanju Amharika,
  • 3:43 - 3:47
    kojim govori preko 24 milijuna ljudi.
  • 3:47 - 3:51
    Kralj Ibrahim Njoya
    Kamerunskog kraljevstva Bamum
  • 3:51 - 3:55
    razvio je Shü-mom
    u dobi od 25 godina.
  • 3:55 - 3:57
    Shü-mom je sustav pisanja.
  • 3:57 - 4:00
    To je slovar.
    Nije to baš abeceda.
  • 4:00 - 4:03
    Ovdje vidimo tri stadija razvoja
  • 4:03 - 4:08
    kroz koje je prošao u 30 godina.
  • 4:08 - 4:13
    Narod Vai iz Liberije imao
    je dugu tradiciju pismenosti
  • 4:13 - 4:17
    prije prvog kontakta s
    Europljanima u 19. stoljeću.
  • 4:17 - 4:22
    To je slovar koji se
    čita slijeva nadesno.
  • 4:22 - 4:25
    U susjedstvu, u Sijera Leoneu,
    narod Mende
  • 4:25 - 4:27
    također su razvili slovar,
  • 4:27 - 4:31
    ali se njihov čita
    zdesna nalijevo.
  • 4:31 - 4:34
    Afrika ima dugu tradiciju dizajna,
  • 4:34 - 4:38
    vrlo istančanu osjećajnost za dizajn,
  • 4:38 - 4:40
    ali afrički je problem taj da se
  • 4:40 - 4:43
    posebno danas, dizajneri
  • 4:43 - 4:46
    bore sa svim oblicima dizajna
  • 4:46 - 4:50
    jer su skloniji izvan sebe
  • 4:50 - 4:53
    tražiti utjecaje i inspiraciju.
  • 4:53 - 4:57
    Kreativni duh u Africi,
    tradicija stvaranja,
  • 4:57 - 5:00
    potentna je kao što je uvijek i bila,
  • 5:00 - 5:04
    samo kad bi dizajneri
    potražili nadahnuće u sebi.
  • 5:04 - 5:07
    Ovaj Etiopski križ ilustrira
  • 5:07 - 5:09
    ono što je Dr. Ron Eglash utvrdio:
  • 5:09 - 5:13
    Da Afrika može mnogo
    doprinijeti računarstvu
  • 5:13 - 5:19
    i matematici svojim intuitivnim
    shvaćanjem fraktala.
  • 5:19 - 5:23
    Drevni Afrikanci
    stvorili su civilizaciju,
  • 5:23 - 5:26
    a njihovi spomenici,
    sačuvani i do danas,
  • 5:26 - 5:30
    istinsko su svjedočanstvo
    njihove veličine.
  • 5:30 - 5:34
    Jedno od, najvjerojatnije,
    najvećih postignuća čovječanstva
  • 5:34 - 5:37
    izum je abecede.
  • 5:37 - 5:40
    On se pripisuje Mezopotamcima
  • 5:40 - 5:45
    koji su 1600 godina prije Krista
    izumili klinasto pismo;
  • 5:45 - 5:49
    slijedili su ga hijeroglifi u Egiptu,
  • 5:49 - 5:54
    i ta je priča uklesana u kamenu
    kao povijesna činjenica.
  • 5:54 - 5:57
    Sve do 1998.
  • 5:57 - 6:02
    kad je John Coleman Darnell,
    profesor s Yalea,
  • 6:02 - 6:06
    otkrio ove zapise na
    vapnenačkim liticama,
  • 6:06 - 6:09
    u Libijskoj pustinji
    u zapadnom Egiptu.
  • 6:09 - 6:15
    Oni datiraju između 1800. i 1900.
    godine prije Krista,
  • 6:15 - 6:18
    stoljećima prije Mezopotamije.
  • 6:18 - 6:21
    Nazvani Wadi el-Hol,
  • 6:21 - 6:24
    po mjestu gdje su otkriveni,
  • 6:24 - 6:28
    ovi zapisi... istraživanja još traju,
  • 6:28 - 6:31
    malo njih je dešifrirano,
  • 6:31 - 6:33
    ali postoji konsenzus
    među učenjacima
  • 6:33 - 6:38
    da je ovo uistinu prva abeceda
    u povijesti čovječanstva.
  • 6:38 - 6:41
    Ovdje vidite paleografsku tablicu
  • 6:41 - 6:45
    koja pokazuje što je dosad dešifrirano,
  • 6:45 - 6:48
    počevši sa slovom A -
    "alep" na vrhu -
  • 6:48 - 6:52
    i "bet" u sredini, i tako dalje...
  • 6:52 - 6:55
    Vrijeme je da studenti
    dizajna u Africi
  • 6:55 - 6:59
    pročitaju djela velikana
    poput Cheikha Anta Diopa,
  • 6:59 - 7:02
    Senegalca Cheikha Anta Diopa,
  • 7:02 - 7:05
    čija su ključna djela
    o Egiptu opravdana
  • 7:05 - 7:08
    ovim otkrićem.
  • 7:08 - 7:11
    Završna riječ posvećena je
    velikom jamajačkom vođi
  • 7:11 - 7:13
    Marcusu Mosiahu Garveyu,
  • 7:13 - 7:16
    i Akanskom narodu iz Gane,
  • 7:16 - 7:18
    sa Sankofom, njihovim
    Adinkra simbolom,
  • 7:18 - 7:21
    koji nas potiče da
    pođemo u prošlost
  • 7:21 - 7:23
    kako bismo uobličili
    svoju sadašnjost
  • 7:23 - 7:27
    i izgradili budućnost
    za sebe i za našu djecu.
  • 7:27 - 7:32
    Ovo je i vrijeme da
    afrički dizajneri
  • 7:32 - 7:34
    prestanu inspiraciju
    tražiti izvan Afrike.
  • 7:34 - 7:37
    Dugo je već traže izvan nje,
  • 7:37 - 7:39
    ali ono što traže
  • 7:39 - 7:44
    nalazi se upravo ovdje
    nadohvat ruke, upravo u njima.
  • 7:44 - 7:46
    Puno vam hvala.
  • 7:46 - 7:51
    (Pljesak)
Title:
Domišljatost i profinjenost u drevnim afričkim pismima
Speaker:
Saki Mafundikwa
Description:

Od jednostavnih abeceda do tajnih simboličkih jezika - grafički dizajner Saki Mafundikwa ističe brojne oblike pisane komunikacije širom afričkog kontinenta. Ističe tradiciju i naslijeđe utjelovljeno u pisanim riječima i simbolima, te poziva afričke dizajnere da u ovim grafičkim oblicima potraže nova nadahnuća. Sve sažima u svom omiljenom ganskom simbolu, Sankofi, koji znači "Vrati se i ponesi."... ili "Uči iz prošlosti."

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
08:10

Croatian subtitles

Revisions