Vynalézavost a elegance starověkých afrických písem
-
0:01 - 0:05Před 15 lety
-
0:05 - 0:07jsem se po 20 letech v USA
přestěhoval zpět domů. -
0:07 - 0:10Afrika mě volala zpět.
-
0:10 - 0:13Doma v Zimbabwe jsem založil
-
0:13 - 0:16první školu grafického designu
a nových médií v zemi. -
0:16 - 0:21Nazval jsem ji Zimbabwe Institute of Vigital Arts.
-
0:21 - 0:25Snem bylo vytvořit jakýsi Bauhaus.
-
0:25 - 0:29Školu, kde by se zkoumaly a zkoušely
-
0:29 - 0:33nápady na
-
0:33 - 0:35vytvoření nového vizuálního jazyka
-
0:35 - 0:40založeného na dědictví afrického umění.
-
0:40 - 0:44Nabízíme dvouletý obor
-
0:44 - 0:48pro talentované studenty, kteří úspěšně
-
0:48 - 0:50dokončili středoškolské vzdělání.
-
0:50 - 0:53Typografie je velice důležitou součástí osnov.
-
0:53 - 0:58Vedeme studenty k hledání
inspirace uvnitř sebe sama. -
0:58 - 1:00Zde je plakát navržený jedním ze studentů.
-
1:00 - 1:04Téma bylo „vzdělání je právo“.
-
1:04 - 1:08Zde jsou loga navržená studenty.
-
1:08 - 1:13V Africe má písmo dlouhou tradici.
-
1:13 - 1:15Toto ovšem není obecně známo
-
1:15 - 1:19a tak jsem napsal knihu „Afrikan Alphabets“,
abych na to upozornil. -
1:19 - 1:22V Africe existovaly různé druhy písma.
-
1:22 - 1:24Nejprve existovala prapísma,
-
1:24 - 1:27mezi které patří například písmo Nsibidi.
-
1:27 - 1:30Nsibidi je ideografické písmo tajné společnosti
-
1:30 - 1:33Ejaghamského kmene v jižní Nigérii.
-
1:33 - 1:37Jedná se tedy o písmo pro speciální účel.
-
1:37 - 1:41Akanský lid z Ghany a Pobřeží slonoviny
-
1:41 - 1:45přibližně před 400 lety vytvořil symboly Adinkra.
-
1:45 - 1:49Jedná se o přísloví, pořekadla,
-
1:49 - 1:52věci, zvířata a rostliny.
-
1:52 - 1:54Můj oblíbený systém Adinkra
-
1:54 - 1:56je ten v levém horním rohu.
-
1:56 - 1:57Jmenuje se Sankofa.
-
1:57 - 2:03Znamená „Vrať se a získej.“ Tedy pouč se z minulosti.
-
2:03 - 2:06Tento piktogram je dílem lidu Jokwe z Angoly
-
2:06 - 2:10a vypráví příběh stvoření světa.
-
2:10 - 2:15Nahoře je Bůh, dole je člověk, lidstvo,
-
2:15 - 2:20nalevo je Slunce a napravo Měsíc.
-
2:20 - 2:24Všechny dráhy vedou od Boha a zpátky k němu.
-
2:24 - 2:28Tajná společenství lidu Yoruba v Kongu
-
2:28 - 2:30regionech Palo,
-
2:30 - 2:34v Nigérii, Kongu a Angole
-
2:34 - 2:38vyvinuly toto složité písmo,
-
2:38 - 2:42které je stále používáno v Novém světě -
-
2:42 - 2:48na Kubě, v Brazílii, Trinidadu a na Haiti.
-
2:48 - 2:51V pralesích Demokratické Republiky Kongo,
-
2:51 - 2:54v etniku Ituri,
-
2:54 - 2:58muži tvoří látku z určitého druhu stromu
-
2:58 - 3:01a ženy, které zpívají náboženské písně,
-
3:01 - 3:04zdobí látku vzory,
-
3:04 - 3:06jenž mají stejnou strukturu
-
3:06 - 3:11jako polyfonní skladba jejich písní.
-
3:11 - 3:15Jedná se o jakýsi notový zápis.
-
3:15 - 3:18V Jižní Africe používají ženy etnika Ndebele
-
3:18 - 3:21tyto symboly a další geometrické vzory
-
3:21 - 3:25k dekoraci domů pestrými barvami
-
3:25 - 3:28a ženy etnika Zulu používají symboly
-
3:28 - 3:29na korálcích, které zaplétají
-
3:29 - 3:33do náramků a náhrdelníků.
-
3:33 - 3:37Etiopie má nejdelší písemnou tradici.
-
3:37 - 3:39Etiopské písmo bylo vytvořeno
-
3:39 - 3:41ve 4. století našeho letopočtu.
-
3:41 - 3:43Písmo je používáno k zápisu amharštiny,
-
3:43 - 3:47kterou mluví více než 24 milionů lidí.
-
3:47 - 3:51Král Ibranim Njoya
Bamumského království v Kamerunu -
3:51 - 3:55vynalezl Shü-mom ve věku 25 let.
-
3:55 - 3:57Shü-mom je písemný systém.
-
3:57 - 4:00Jedná se o slabikové písmo.
Tedy ne abeceda jako taková. -
4:00 - 4:03Zde vidíme tři fáze vývoje,
-
4:03 - 4:08kterým prošel za 30 let.
-
4:08 - 4:13Lidé etnika Vai v Libérii
měli dlouhou tradici gramotnosti -
4:13 - 4:17před jejich prvním kontaktem
s evropskou civilizací na začátku 19. století. -
4:17 - 4:22Jedná se o slabikové písmo, které se čte zleva doprava.
-
4:22 - 4:25U jejich sousedů v Sierra Leone vyvinuli Mendeové
-
4:25 - 4:27slabikové písmo,
-
4:27 - 4:31které se ovšem čte zprava doleva.
-
4:31 - 4:34Africký design se může chlubit dlouhou tradicí.
-
4:34 - 4:38Afričané mají určitý cit pro design.
-
4:38 - 4:40Problémem současného afrického designu ovšem je,
-
4:40 - 4:43že designéři mají problémy se všemi
-
4:43 - 4:46formami designu,
-
4:46 - 4:50protože se často inspirují
-
4:50 - 4:53vnějšími vlivy.
-
4:53 - 4:57Tvořivý duch Afriky, její tvůrčí tradice
-
4:57 - 5:00má ale stejně jako dříve velikou sílu.
-
5:00 - 5:04Kéž by se jimi designéři řídili více.
-
5:04 - 5:07Tento etiopský kříž ilustruje
-
5:07 - 5:09myšlenky doktora Rona Eglashe.
-
5:09 - 5:13Tedy že africké intuitivní pojetí fraktálů může mnoho nabídnout
-
5:13 - 5:19výpočetní technice a matematice.
-
5:19 - 5:23Starověcí Afričané vytvořili civilizace
-
5:23 - 5:26a pozůstalé památky, jenž dodnes stojí,
-
5:26 - 5:30jsou tohoto svědectvím.
-
5:30 - 5:34Jedním z největších úspěchů lidstva
-
5:34 - 5:37je vynález písma.
-
5:37 - 5:40První písmo bylo přisuzováno Mezopotámii
-
5:40 - 5:45a jejímu klínovému písmu vynalezenému
v 17. století před Kristem. -
5:45 - 5:49Mezopotámii následovaly egyptské hieroglyfy.
-
5:49 - 5:54Tato historická fakta byla
považována za nezpochybnitelná. -
5:54 - 5:57Až do roku 1998,
-
5:57 - 6:02kdy profesor John Coleman Darnell
z Yaleovy univerzity -
6:02 - 6:06objevil tyto nápisy ve vápenci
-
6:06 - 6:09v Thébské poušti na západě Egypta.
-
6:09 - 6:15Tyto nápisy jsou datovány mezi 20. a 19. století před Kristem,
-
6:15 - 6:18tedy staletí před Mezopotámií.
-
6:18 - 6:21Nápisy byly pojmenovány
-
6:21 - 6:24Wadi el-Hol - podle místa nálezu.
-
6:24 - 6:28Některé z nich byly rozšifrovány
-
6:28 - 6:31a výzkum stále probíhá.
-
6:31 - 6:33Mezi vědci ovšem panuje shoda,
-
6:33 - 6:38že se jedná o vůbec nejstarší písmo v dějinách lidstva.
-
6:38 - 6:41Zde vidíte paleografickou tabulku,
-
6:41 - 6:45která zobrazuje, co bylo doposud rozšifrováno.
-
6:45 - 6:48Písmeno A - „ālep“ nahoře,
-
6:48 - 6:52písmeno „bêt“ uprostřed a tak dále.
-
6:52 - 6:55Je načase, aby afričtí studenti designu
-
6:55 - 6:59začali číst díla velikánů jako Cheikh Anta Diop
-
6:59 - 7:02ze Senegalu, jehož dílo o Egyptě
-
7:02 - 7:05bylo obhájeno
-
7:05 - 7:08právě tímto objevem.
-
7:08 - 7:11Nakonec bych zmínil jamajského vůdce
-
7:11 - 7:13Marcuse Mosiaha Garveyho
-
7:13 - 7:16a ghanské etnikum Akan.
-
7:16 - 7:18Jejich symbol Sankofa
-
7:18 - 7:21vyzývá, abychom se při tvoření
současnosti a budoucnosti -
7:21 - 7:23pro nás a naše děti
-
7:23 - 7:27vraceli do minulosti.
-
7:27 - 7:32Je také na čase, aby se afričtí designéři
-
7:32 - 7:34přestali inspirovat vně,
-
7:34 - 7:37protože to, co tak dlouhou dobu hledali,
-
7:37 - 7:39se nenachází vně,
-
7:39 - 7:44ale na dosah ruky, přímo v nich.
-
7:44 - 7:46Děkuji.
-
7:46 - 7:51(Potlesk)
- Title:
- Vynalézavost a elegance starověkých afrických písem
- Speaker:
- Saki Mafundikwa
- Description:
-
more » « less
Od jednoduchých písem po tajné obrazové jazyky - grafický designér Saki Mafundikwa oslavuje pestrost afrických forem psaného projevu. Ve své přednášce klade důraz na historii a odkaz afrických písem. Naléhá proto na africké designéry, aby se písmy nechali inspirovat. Jeho poselství je shrnuto v jeho oblíbeném ghanském piktogramu Sankofa, který znamená „Vrať se a získej“ - tedy pouč se z minulosti.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 08:10
|
Jakub Helcl edited Czech subtitles for Ingenuity and elegance in ancient African alphabets | |
|
Jakub Helcl edited Czech subtitles for Ingenuity and elegance in ancient African alphabets | |
|
Jakub Helcl edited Czech subtitles for Ingenuity and elegance in ancient African alphabets | |
|
Jakub Helcl approved Czech subtitles for Ingenuity and elegance in ancient African alphabets | |
| anna kudrnová accepted Czech subtitles for Ingenuity and elegance in ancient African alphabets | ||
| anna kudrnová edited Czech subtitles for Ingenuity and elegance in ancient African alphabets | ||
| anna kudrnová edited Czech subtitles for Ingenuity and elegance in ancient African alphabets | ||
| anna kudrnová edited Czech subtitles for Ingenuity and elegance in ancient African alphabets |
