< Return to Video

【當地實驗】怎麼分辨「你是否高雄人」!?高雄人都能回答出來這個問題?How to distinguish KAOHSIUNG people...!?

  • 0:00 - 0:02
    「一心二聖(いーしんあるせん)」
  • 0:02 - 0:03
    三多(さんどぅおー)…
  • 0:03 - 0:04
    それと…
  • 0:04 - 0:06
    三多四維(さんどぅおーすーうぇい)
  • 0:06 - 0:07
    五福六合(うーふーりぉふー)
  • 0:07 - 0:09
    七賢!八德!
    (ちーしぇん!ばーだー!)
  • 0:09 - 0:10
    九如十全!
    (じょーるーすーちゅえん!)
  • 0:11 - 0:13
    めっちゃすごいねー!!
  • 0:14 - 0:15
    あー・・・「六」ってなんだっけ?
  • 0:15 - 0:17
    いま迷子なうでしょ!?
  • 0:18 - 0:20
    ・・・完全に迷子だね(笑)
  • 0:21 - 0:24
    高雄人はみんなこの問いに答えられる
    ・・・はず!?!?
  • 0:24 - 0:28
    さゆログはじまるよー!
  • 0:28 - 0:30
    チャンネル登録まだの方はぜひお願いします👍✨
  • 0:30 - 0:34
    今回は台湾第2の都市「高雄(がおしょん)」から
    お届けいたしますー
  • 0:34 - 0:39
    高雄(がおしょん)
    →日本で言ったら大阪的なアツい街
  • 0:39 - 0:41
    はろー!みなさんこんにちは!
    さゆログのさゆりんです
  • 0:41 - 0:44
    今日は高雄にきています
  • 0:44 - 0:46
    この前、高雄出身の友達をごはんしたときに
  • 0:47 - 0:50
    高雄出身の友達が言うには…
  • 0:50 - 0:57
    高雄の人は必ずみんな答えられる!っていう
    定番の質問がある、っていうんですよね
  • 0:58 - 1:00
    というわけで、今回…
  • 1:00 - 1:02
    というわけで、今回…
  • 1:02 - 1:05
    高雄で検証したいと思います!
  • 1:05 - 1:08
    高雄のみなさんは果たしてホントに
    答えられるのでしょうか!?
  • 1:09 - 1:10
    本当に高雄人はこの問いに答えられるのか!?
  • 1:10 - 1:13
    検証!!
  • 1:13 - 1:15
    ホントかどうか確かめてみようと思います!
  • 1:16 - 1:18
    高雄人のみなさん、この問い、答えられる??
  • 1:18 - 1:20
    お姉さんは…もう高雄人のようなもんですよね?
  • 1:20 - 1:23
    うん!すっかり高雄人だよー
    だって20年こっちにいるし
  • 1:23 - 1:26
    「すっかり高雄人」の台北人
    (高雄の人に嫁いだ台北出身女子)
  • 1:26 - 1:27
    じゃあお姉さんにひとつ質問です
  • 1:27 - 1:30
    もしお姉さんがすでに高雄人だったら
    この問題に答えられるはず、ですw
  • 1:30 - 1:32
    「一心二聖(いーしんあるせん)」
  • 1:32 - 1:33
    あ… 一心二聖(いーしんあるせん)
  • 1:33 - 1:35
    三多四維(さんどぅおーすーうぇい)
  • 1:35 - 1:38
    五福六合(うーふーりぉふー)
  • 1:38 - 1:40
    七賢八德(ちーしぇんばーだー)
  • 1:40 - 1:42
    九如十全!(じょーるーすーちゅえん!)
  • 1:42 - 1:44
    めっちゃすごいねー!!
  • 1:45 - 1:48
    リュック買ったよー!
  • 1:48 - 1:49
    お姉さんもうすっかり高雄人じゃない?w
  • 1:49 - 1:51
    すごいねー
  • 1:51 - 1:54
    ほんとかなー?
    ちょっと他にも聞いていきたいと思います!
  • 1:54 - 1:55
    本当に高雄人はこの問いに答えられるのか!?
  • 1:55 - 1:57
    「一心二聖(いーしんあるせん)」
  • 1:57 - 1:59
    「一心二聖(いーしんあるせん)」
    (一発で聞き取れないのはわたしの発音のせいw)
  • 1:59 - 2:01
    三多四維(さんどぅおーすーうぇい)
  • 2:01 - 2:01
    その次は?
  • 2:01 - 2:02
    五福六合(うーふーりぉふー)
  • 2:02 - 2:03
    次は?
  • 2:03 - 2:04
    七賢八德(ちーしぇんばーだー)
  • 2:04 - 2:05
    そして?
  • 2:05 - 2:06
    九如十全!(じょーるーすーちゅえん!)
  • 2:06 - 2:07
    ホントすごいんだけど!ww
  • 2:07 - 2:09
    ありがとうー!ありがとねー!
  • 2:09 - 2:10
    あなた、どこの人?
    (台湾人の発音じゃないし、
    台湾人はこんな質問しないからねw)
  • 2:10 - 2:12
    わたし、日本人なのw
    ありがとー!
  • 2:12 - 2:14
    本当に高雄人はこの問いに答えられるのか!?
  • 2:14 - 2:16
    「一心二聖(いーしんあるせん)」
  • 2:16 - 2:18
    「一心二聖(いーしんあるせん)」
  • 2:19 - 2:20
    …ってどういう意味?
  • 2:21 - 2:23
    「一」、心理の「心」…
    (漢字の説明中)
  • 2:24 - 2:25
    心理の「心」かぁ…
  • 2:26 - 2:27
    「一」、心理の「心」…
    (漢字の説明中)
  • 2:28 - 2:30
    「二」、聖誕節(=クリスマス)の「聖」...
    (漢字説明中)
  • 2:30 - 2:32
    お母さん、答えられますか?
  • 2:32 - 2:32
    生日快樂!
    (Happy Birthday!!)
  • 2:33 - 2:34
    本当に高雄人はこの問いに答えられるのか!?
  • 2:35 - 2:36
    「一心二聖(いーしんあるせん)」
  • 2:37 - 2:38
    一心二聖(いーしんあるせん)
  • 2:38 - 2:40
    三多四維(さんどぅおーすーうぇい)
  • 2:40 - 2:41
    五福六合(うーふーりぉふー)
  • 2:41 - 2:42
    七賢八德(ちーしぇんばーだー)
  • 2:42 - 2:44
    九如十全(じょーるーすーちゅえん)
  • 2:44 - 2:46
    いえーーーい!ありがとうー!
  • 2:46 - 2:47
    すごーーーーい!!
  • 2:47 - 2:51
    わたし、わかんなかったのよー
    ほら、学校行ってないからー
    (お母さんはお商売一筋だった、とのこと)
  • 2:51 - 2:52
    ありがとうございますー!
  • 2:53 - 2:54
    本当に高雄人はこの問いに答えられるのか!?
  • 2:54 - 2:55
    お母さんも高雄ご出身ですよね?
  • 2:55 - 2:56
    そう、高雄人だよ
  • 2:56 - 2:58
    じゃあひとつ質問したいんですけど、いいですか?
  • 2:58 - 2:59
    いいよー
  • 2:59 - 3:03
    「一」、心理の「心」…
    「二」、聖誕節(=クリスマス)の「聖」...
    (漢字説明中)
  • 3:03 - 3:04
    ん?どういう意味?
  • 3:05 - 3:06
    え?わたしてっきり高雄の人はこの質問に…
  • 3:06 - 3:07
    ちゃうちゃうー
  • 3:07 - 3:11
    お姉ちゃんが聞いてる
    「一心二聖(いーしんあるせん)」って道のことかい?
    道の名前聞いてるんかい?
  • 3:11 - 3:11
    あー!
  • 3:11 - 3:12
    一心二聖(いーしんあるせん)
  • 3:12 - 3:13
    三多四維(さんどぅおーすーうぇい)
  • 3:13 - 3:15
    五福六合(うーふーりぉふー)
  • 3:15 - 3:17
    七賢!八德!
    (ちーしぇん!ばーだー!)
  • 3:17 - 3:19
    九如!十全!
    (じょーるー!すーちゅえん!)
  • 3:19 - 3:21
    いえーーーーい!
    お母さん、ありがとうー!
  • 3:22 - 3:24
    本当に高雄人はこの問いに答えられるのか!?
  • 3:24 - 3:26
    「一心二聖(いーしんあるせん)」
  • 3:27 - 3:29
    「一」、心理の「心」…
    (漢字説明中)
  • 3:29 - 3:31
    「二」、聖誕節(=クリスマス)の「聖」...
    (漢字説明中)
  • 3:32 - 3:33
    その続きは?
  • 3:35 - 3:38
    わかんない…
    (高校生くらいの年代は知らないのかな??)
  • 3:38 - 3:40
    本当に高雄人はこの問いに答えられるのか!?
  • 3:40 - 3:41
    高雄の方ですよね?
  • 3:41 - 3:43
    そうだよー
    (でもこれから台中へ帰るところ)
  • 3:43 - 3:44
    じゃあひとつ質問させてください
  • 3:44 - 3:46
    「一心二聖(いーしんあるせん)」
  • 3:46 - 3:48
    「一心二聖(いーしんあるせん)」
  • 3:48 - 3:49
    「一心二聖(いーしんあるせん)」...
  • 3:50 - 3:50
    …ってなに?
  • 3:51 - 3:51
    え!?
  • 3:51 - 3:54
    高雄の人って…
    高雄の人が必ず知ってるっていうあれ…
  • 3:54 - 3:55
    「一」、心理の「心」…
    (漢字説明中)
  • 3:55 - 3:56
    うん
  • 3:56 - 3:58
    「二」、聖誕節(=クリスマス)の「聖」...
    (漢字説明中)
  • 3:58 - 3:59
    うん…
  • 3:59 - 3:59
    …あー!
    (思い出したらしいw)
  • 3:59 - 4:01
    一心二聖(いーしんあるせん)…
  • 4:01 - 4:02
    三多(さんどぅおー)…
  • 4:02 - 4:03
    そう!
  • 4:03 - 4:04
    それと…
  • 4:04 - 4:05
    四維(すーうぇい)でしょ?
  • 4:05 - 4:05
    うん!
  • 4:05 - 4:06
    五福(うーふー)でしょ?
  • 4:06 - 4:07
    まだあるよ?
  • 4:07 - 4:08
    それから…
  • 4:09 - 4:11
    六合(りぉふー)…
  • 4:14 - 4:16
    七賢(ちーしぇん)
    それから、八德(ばーだー)
  • 4:16 - 4:18
    それから、九如十全(じょーるーすーちゅえん)
  • 4:18 - 4:20
    いえーい!ありがとうー!
  • 4:20 - 4:20
    ごめんね
  • 4:20 - 4:21
    だって
  • 4:21 - 4:23
    これじゃあ、俺、
    「ホントの高雄人」じゃないじゃん…(苦笑)
  • 4:23 - 4:25
    いいのいいのいいの!
    ありがとありがとー!
  • 4:25 - 4:28
    いまは高雄に住んでない高雄出身のみんなも
    この問いに答えられるのか!?!?
  • 4:28 - 4:31
    検証!!
  • 4:31 - 4:32
    Qingqingは高雄の人でしょ?
  • 4:32 - 4:33
    うん、高雄人だよー
  • 4:33 - 4:35
    おっけー
    Qingqingがホントに高雄人なら
  • 4:35 - 4:37
    この問題に答えられるはず
  • 4:37 - 4:38
    うん
  • 4:38 - 4:40
    というわけで、もし知ってたら答えてくれる?
  • 4:40 - 4:41
    いいよ
  • 4:41 - 4:42
    おっけー♡
  • 4:42 - 4:44
    「一心二聖(いーしんあるせん)」
  • 4:45 - 4:46
    「一心二聖(いーしんあるせん)」
  • 4:47 - 4:48
    三多(すーうぇい)
  • 4:48 - 4:49
    四維(すーうぇい)
  • 4:49 - 4:50
    五福(うーふー)
  • 4:50 - 4:50
    六合(りぉふー)
  • 4:50 - 4:51
    七賢(ちーしぇん)
  • 4:51 - 4:52
    八德(ばーだー)
  • 4:52 - 4:54
    九如十全(じょーるーすーちゅえん)
  • 4:54 - 4:55
    すっごいねー!!!
  • 4:56 - 4:57
    え!ちょっと聞いていい?
  • 4:57 - 5:02
    なんで高雄の人って
    この質問にほぼ必ず答えられるの?
  • 5:02 - 5:05
    高雄の道がそうなってるからだよ
    高雄中心地の道の名称が南から北へ順番に並んでて
  • 5:05 - 5:06
    一心路(いーしんるー)
    二聖路(あるせんるー)
  • 5:06 - 5:06
    三多路(さんどぅおーるー)
    四維路(すーうぇいるー)
  • 5:06 - 5:07
    五福路(うーふーるー)
    六合路(りぉふーるー)
  • 5:07 - 5:08
    七賢路(ちーしぇんるー)
    八德路(ばーだーるー)
  • 5:08 - 5:09
    九如路(じょーるーるー)
    十全路(すーちゅえんるー)
  • 5:09 - 5:11
    すっごいじゃん!!!
  • 5:11 - 5:12
    え?とりわけ勉強したってこと?
  • 5:12 - 5:14
    ん?勉強したって…???
  • 5:14 - 5:16
    なんで…みんな揃って知ってるの?
  • 5:17 - 5:17
    いやいや、勉強なんてしてないよ
  • 5:17 - 5:20
    そんなの教科書で教えてくれないし…
    (そりゃそうだw)
  • 5:20 - 5:22
    高雄のお隣、屏東(ぴんどん)人は
    この問いに答えられるのか!?
  • 5:22 - 5:25
    わたし、たったいま小風(しゃおふぉん)が
    屏東(ぴんどん)出身だって知ったんだけど
  • 5:27 - 5:28
    かわいいね♡笑
  • 5:30 - 5:33
    嫁さん、めちゃめちゃ面倒見いいじゃん♡
  • 5:34 - 5:35
    イケメンー
  • 5:35 - 5:36
    イケメンやねー♡
  • 5:36 - 5:38
    あ、ちょっと聞いていい?
  • 5:38 - 5:41
    もし屏東人の小風が
    高雄人にあてはまるとしたら
  • 5:42 - 5:45
    たぶんこの質問に答えられると思うんだけど
  • 5:46 - 5:47
    じゃあひとつ質問するけど、いい?
  • 5:48 - 5:48
    うん
  • 5:48 - 5:50
    「一心二聖(いーしんあるせん)」
  • 5:51 - 5:53
    三多(さんどぅおー)…
    四維(すーうぇい)
  • 5:53 - 5:55
    でしょ?笑
  • 5:55 - 5:57
    そんでもって
    五福六合(うーふーりぉふー)
  • 5:57 - 5:58
    七賢八德(ちーしぇんばーだー)…
  • 5:58 - 6:00
    九如十全(じょーるーすーちゅえん)
  • 6:00 - 6:02
    おー!全部知ってんじゃん!!
  • 6:02 - 6:04
    すごいじゃんー!
  • 6:04 - 6:06
    ダンナ、すごいじゃんー!
  • 6:07 - 6:08
    わたし、知らないと思ってたしw
  • 6:08 - 6:09
    道の名前っしょ?
  • 6:09 - 6:10
    そうそう、道の名前だよー
  • 6:11 - 6:12
    海外在住の高雄人は
    この問いに答えられるのか!?
  • 6:13 - 6:20
    というわけで、これから
    オーストラリアに住んでいる
  • 6:20 - 6:22
    ほぼ高雄出身って言っていい感じの(←ざっくりw)
    わたしの友達が
  • 6:22 - 6:26
    答えられるかどうか聞いてみようと思います
  • 6:26 - 6:28
    海外在住の高雄人…改め潮州(ちゃおぞう)出身者は
    この問いに答えられるのか!?
  • 6:28 - 6:33
    じゃあこれから
    オーストラリアに住んでる友達に聞いてみよう
  • 6:33 - 6:36
    彼の故郷はどこでしょうー?
    (答えられたら高雄人?笑)
  • 6:36 - 6:38
    彼は高雄人なのでしょうか!?
  • 6:38 - 6:40
    じゃあ、みんなで聞いてみようー!
  • 6:40 - 6:44
    (LINEコールなう)
  • 6:44 - 6:46
    えーい!Archer!
  • 6:46 - 6:47
    Hello!
  • 6:47 - 6:48
    Hello~
  • 6:49 - 6:50
    なにしてんのー?
  • 6:51 - 6:53
    ごはん食べ終わってゆるっとしてたとこ
  • 6:53 - 6:54
    おっけおっけー
    いいじゃんいいじゃん
  • 6:55 - 6:58
    これからひとつ質問したいんだけど
    答えてくれる??
  • 6:58 - 7:00
    うん、いいよ
    どうぞ
  • 7:00 - 7:02
    おっけー
    じゃあいくよー
  • 7:02 - 7:07
    「一心二聖(いーしんあるせん)」
  • 7:07 - 7:09
    …はい?何だって??
  • 7:09 - 7:16
    「一」、心理の「心」
    「二」、聖誕節(=クリスマス)の「聖」
    (漢字説明中)
  • 7:17 - 7:18
    …「一心二聖(いーしんあるせん)」
  • 7:19 - 7:20
    Ya!!
  • 7:20 - 7:21
    …この問題、いけそ?
  • 7:21 - 7:26
    さん…三多(さんどぅおー)
  • 7:26 - 7:27
    …三多
  • 7:28 - 7:29
    そんでもって、四(すー)…
  • 7:30 - 7:32
    「四」ってどこだっけかね?
  • 7:32 - 7:34
    四…四從(すーつぉん)?
    ↑間違ってますw
  • 7:34 - 7:36
    …四崇(すーつぉん)?
    ↑間違ってますw
  • 7:36 - 7:37
    ん…それで?
  • 7:37 - 7:39
    五福(うーふー)
  • 7:39 - 7:40
    六(りぉ)…
  • 7:40 - 7:42
    あー…「六」ってなんだっけ?
  • 7:42 - 7:44
    Archer、もしかしていま迷子になってる!?
  • 7:44 - 7:47
    …迷子だよねw
  • 7:47 - 7:49
    いま迷子?w
    七賢八德(ちーしぇんばーだー)
  • 7:49 - 7:51
    九…九如(じょーるー)
  • 7:52 - 7:53
    十…十…十全(すーちゅえん)?
  • 7:54 - 7:55
    たぶんそうじゃない?
  • 7:55 - 7:57
    でも、きっとArcherは…
  • 7:57 - 8:04
    途中で「行きたいところ」見失ってる感、
    あるよねww
  • 8:04 - 8:05
    忘れちゃったよー
  • 8:05 - 8:06
    あー、しゃーないよね
  • 8:06 - 8:08
    だってArcherオーストラリアにいすぎだもん
    (Archerに対して辛口なわたしw)
  • 8:08 - 8:10
    それにArcher高雄人じゃないし
    (Archerに対して厳しめなわたしw)
  • 8:11 - 8:14
    そうだよー だって俺、高雄出身じゃないもんw
    (潮州は屏東より更に高雄から南にあるっぽい)
  • 8:14 - 8:16
    え、でも知ってるじゃん?知ってるじゃん?
  • 8:16 - 8:18
    なんでよ??
  • 8:18 - 8:20
    だって高雄の中心地の道って
    そうやって並んでるじゃん
  • 8:21 - 8:25
    うん、でもArcherは高雄人じゃないって言ったじゃんw
    (Archerに対して厳しめなわたしw)
  • 8:26 - 8:29
    うん…でも学校とか高雄だったし…
  • 8:30 - 8:32
    あー じゃあほぼほぼ高雄人的なカウントでいいってこと?
  • 8:33 - 8:34
    いやいや、入らないっしょー
  • 8:34 - 8:37
    毎週末だけ高雄で勉強してただけだもん
  • 8:37 - 8:39
    あー!そゆこと!
  • 8:39 - 8:45
    だけど週2で高雄ってことは
    まあほぼほぼ高雄人って言ってもいいってことねw
    (ゴリ押しww)
  • 8:45 - 8:48
    はいはい、ありがとねー♡
  • 8:55 - 8:57
    ここに…います♡
  • 8:57 - 9:00
    そして、ここにいるのはわたしだけではありません
  • 9:00 - 9:01
    ほらみてー!はいっ!!
  • 9:01 - 9:03
    いえぇぇぇぇぇーーーーい!
    (マッスルウォッチングの高稲さん登場!)
  • 9:03 - 9:05
    これ、このパネルの方がキレイ!
  • 9:05 - 9:07
    外(の景色)より…苦笑
    (この日、お天気が悪かったのですw)
  • 9:07 - 9:10
    高稲ファミリーですー!
    どうもー!こんにちはー!
  • 9:11 - 9:14
    台湾に移住しまーす!w
Title:
【當地實驗】怎麼分辨「你是否高雄人」!?高雄人都能回答出來這個問題?How to distinguish KAOHSIUNG people...!?
Description:

more » « less
Duration:
09:29

Japanese subtitles

Revisions