< Return to Video

Η (Σχεδόν) Πλήρης Ιστορία του Hollow Knight

  • 0:02 - 0:10
    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ!!!
    ΤΟ ΒΙΝΤΕΟ ΠΕΡΙΕΧΕΙ ΣΠΟΙΛΕΡ ΓΙΑ ΤΟ HOLLOW KNIGHT!
    ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΕΧΕΤΕ ΤΟ ΣΤΟ ΝΟΥ ΣΑΣ ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ.
    Ή ΚΑΙ ΟΧΙ.
    ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΑ ΔΕΝ ΜΕ ΕΝΔΙΑΦΕΡΕΙ.
    ΕΙΜΑΙ ΑΠΛΑ ΕΝΑ ΚΕΙΜΕΝΟ ΣΕ ΜΙΑ ΟΘΟΝΗ.
  • 0:11 - 0:15
    Αν με ρωτούσατε «Ποιο είναι το αγαπημένο
    σου βιντεοπαιχνίδι που φτιάχτκε ποτέ;»
  • 0:15 - 0:18
    Θα έλεγα το «Cory in the House»
    για το Nintento DS.
  • 0:19 - 0:22
    Αλλά το Hollow Knight θα ήταν δεύτερο με
    μικρή διαφορά.
  • 0:22 - 0:28
    Το Hollow Knight κυκλοφόρησε στις
    24 Φεβρουαρίου του 2017, από την Team Cherry,
  • 0:28 - 0:29
    μια ομάδα παραγωγής indie παιχνιδιών
  • 0:29 - 0:33
    με βάση τη μυθική γη της Αδελαΐδας
    στην Νότια Αυστραλία.
  • 0:33 - 0:36
    Τα τελευταία 3 χρόνια, το Hollow Knight
    έχει γίνει ένα πολυαγαπημένο indie παιχνίδι.
  • 0:36 - 0:41
    Το παιχνίδι έχει πουλήσει πάνω από
    3,5 εκατομμύρια αντίτυπα,
  • 0:41 - 0:42
    ήταν το εναρκτήριο παιχνίδι
    στο AGDQ του 2019,
  • 0:42 - 0:48
    υπάρχει βιβλίο Hollow Knight,
    γραμμή λούτρινων παιχνιδιών,
  • 0:48 - 0:49
    T-shirts, επιθέματα νικοτίνης,
    πυρηνικές κεφαλές,
  • 0:49 - 0:54
    ακόμα και δίσκοι βινυλίου για όλους εσάς
    τους καταραμένους χιπστεράδες.
  • 0:54 - 0:56
    Η Team Cherry είχε έναν σκοπό
    όταν έφτιαχνε το Hollow Knight.
  • 0:56 - 1:00
    Ήθελαν να φτιάξουν έναν κόσμο
    που θα επέτρεπε στους παίχτες
  • 1:00 - 1:01
    να χαθούν ολοκληρωτικά στην εξερεύνηση.
  • 1:01 - 1:04
    Αυτή η επιθυμία φαίνεται στο
    σχεδιασμό του Hollow Knight.
  • 1:04 - 1:09
    Τα επίπεδα του Hollow Knight είναι τεράστια,
    γεμάτα μυστικά και ανταμοιβές σε κάθε γωνιά,
  • 1:09 - 1:14
    είτε είναι ισχυρά φυλακτά,
    ειδικές ικανότητες, ή ακόμα και...
  • 1:14 - 1:17
    Το σύστημα πλοήγησης του παιχνιδιού
    απαιτεί από τον παίκτη να δουλέψει για τον χάρτη του,
  • 1:18 - 1:21
    αναγκάζοντάς τον να φτιάξει μια καλύτερη
    νοητική εικόνα του κόσμου στο μυαλό του.
  • 1:21 - 1:26
    Η μουσική του Christopher Larkin και η καλλιτεχνική
    επιμέλεια του Ari Gibson επίσης συμβάλλουν,
  • 1:26 - 1:28
    δημιουργώντας μiα ατμόσφαιρα
    από όπου ο παίχτης δεν θα θέλει να βγει.
  • 1:28 - 1:35
    Αλλά υπάρχει μια πτυχή του Hollow Knight
    που κάνει ανθρώπους σαν εμένα να επιστρέφουν:
  • 1:35 - 1:38
    το χτίσιμο κόσμου.
  • 1:38 - 1:45
    Όταν το «Super Metroid» κυκλοφόρησε το 1994, ξεχώριζε για
    την εκπληκτική αίσθηση της εμβύθισης στον κόσμο του.
  • 1:45 - 1:50
    Τώρα, το 1994, είμουν απασχολημένος
    με το να μην είμαι ζωντανός,
  • 1:50 - 1:53
    αλλά έχω δει αρκετές βίντεο-εκθέσεις στο YouTube
    για να ξέρω ότι το παιχνίδι ήταν πολύ σημαντικό.
  • 1:53 - 1:57
    Σε περίπτωση που δεν το ξέρατε, το Super Metroid
    είναι στην ουσία ο προπάτορας όλων των Metroidvania.
  • 1:57 - 2:01
    Γι' αυτό και λέγονται «MetroidVANIA».
  • 2:01 - 2:05
    Τώρα, στο Super Metroid, υπάρχουν σημεία
    που δίνουν στον παίχτη μια αίσθηση βάθους.
  • 2:05 - 2:10
    Στην ουσία την εντύπωση ότι αυτός ο κόσμος υπάρχει
    και εκτός των αλληλεπιδράσεων της Samus με αυτόν.
  • 2:10 - 2:15
    Στο δωμάτιο αμέσως πριν τον διαβητικό κροκόδειλο, Η Samus
    μπορεί να βρει το πτώμα ενός τυχαίου στρατιώτη.
  • 2:16 - 2:19
    Η προσθήκη του δεν αλλάζει καθόλου το gameplay,
    αλλ' αντ' αυτού δίνει στον παίκτη μια αίσθηση απορίας
  • 2:19 - 2:22
    για τον κόσμο που εξερευνά.
  • 2:22 - 2:24
    Ποιος ήταν αυτός ο τύπος;
  • 2:24 - 2:25
    Για ποιο λόγο βρέθηκε εδώ;
  • 2:25 - 2:28
    Του άρεσε η τζάζ;
  • 2:28 - 2:32
    Τώρα, το να βρίσκεις πτώματα και άλλες τυχαίες
    βλακείες είναι πολύ γαμάτο, έτσι;
  • 2:32 - 2:34
    Λοιπόν, το Hollow Knight στην ουσία
    κάνει το ίδιο πράγμα.
  • 2:34 - 2:37
    Καμιά δωδεκαριά φορές.
  • 2:37 - 2:41
    Μέσω του χτισίματος του κόσμου του, το Hollow Knight
    μετατρέπει το Hallownest σ' ένα ζωντανό βασίλειο.
  • 2:41 - 2:45
    Μπορείς να νιώσεις την αρχαία ιστορία του τόπου
    κοιτώντας τα ερειπωμένα κτίσματα
  • 2:45 - 2:48
    ή τις γιγαντιαίες αμπαρωμένες πόρτες.
  • 2:48 - 2:52
    Τίποτα δε μοιάζει να προστέθηκε στο παιχνίδι
    τυχαία, υπάρχει λόγος για το καθετί.
  • 2:52 - 2:55
    Μόνο που αυτούς τους λόγους δεν είναι πολύ
    εύκολο να τους ανακαλύψεις.
  • 2:55 - 2:59
    Η αφήγηση του Hollow Knight είναι θαμένη κάτω από
    στρώσεις διαλόγων των NPC, περιγραφές αντικειμένων,
  • 2:59 - 3:05
    επιγραφές lore, ακόμα και επιπρόσθετο
    κόντεντ όπως το κόμικ «Quirrel»
  • 3:05 - 3:06
    και το «Wanderer's Journal» του Fangamer.
  • 3:06 - 3:10
    Τα τελευταία τρία χρόνια έχει γίνει απίστευτη
    έρευνα από την κοινότητα του Hollow Knight
  • 3:10 - 3:13
    ώστε να κατανοηθεί ο εκτεταμένος
    κόσμος της Team Cherry.
  • 3:13 - 3:18
    Έχουμε φτάσει ακόμα και στο σημείο όπου
    κάποιοι εξετάζουν τις επιγραφές εντός του παιχνιδιού
  • 3:18 - 3:21
    για να προσπαθήσουν να αποκρυπτογραφήσουν
    τα λογογράμματα του Hallownest.
  • 3:21 - 3:26
    Σ' αυτό το βίντεο ελπίζω να σας προσφέρω μια μεγάλη
    και λεπτομερή ματιά στον κόσμο του Hollow Knight,
  • 3:26 - 3:28
    εξερευνώντας την ιστορία του Hallownest
    και το αβέβαιο μέλλον του.
  • 3:28 - 3:34
    Όταν δεν είμαι απασχολημένος φτιάχνοντας βίντεο με περιέργως
    πετυχημένες προβλέψεις για το ρόστερ του Super Smash Bros,
  • 3:34 - 3:40
    ή εύστοχα podcast για πολυαγαπημένα θέματα
    όπως την τηλεοπτική σειρά «Donkey Kong Country»,
  • 3:40 - 3:43
    ή ό,τι υποτίθεται ότι ήταν αυτό,
  • 3:43 - 3:44
    συνήθως κάνω βίντεο για το Hollow Knight.
  • 3:44 - 3:49
    Και ενώ είμαι έμπειρος ειδκός στο lore του Hollow Knight,
  • 3:49 - 3:52
    δεν μπορώ να σας βεβαιώσω ότι κα΄θε σκέψη και θεωρία που
    παρουσιάζεται σ' αυτό το βίντεο είναι εντελώς σωστή.
  • 3:52 - 3:57
    Συνιστώ ανεπιφύλακτα να τσεκάρετε
    το lore τμήμα στο Hollow Knight Wiki
  • 3:57 - 3:59
    αν θέλετε μια πιο ουδέτερη ανάλυση
    του lore του Hollow Knight.
  • 3:59 - 4:05
    Αλλά αν βαριέστε να ΔΙΑΒΑΣΕΤΕ,
    τότε προτείνω να αράξετε,
  • 4:05 - 4:10
    να παραγγείλετε πίτσα απ' τα Domino
    ή απλά να πάρετε ένα κομμάτι τυρί απ' το ψυγείο,
  • 4:10 - 4:12
    και να απολαύσετε
    «Την (Σχεδόν) Πλήρη Ιστορία του Hollow Knight.»
  • 4:12 - 4:19
    Είναι γεγονός ότι κάθε άνθρωπος
    λατρεύει κάποιον θεό,
  • 4:19 - 4:20
    είτε αυτός είναι η τεχνολογία,
  • 4:20 - 4:20
    ιδεολογίες,
  • 4:20 - 4:23
    ή σε σπάνιες περιπτώσεις, τον Θεό.
  • 4:23 - 4:27
    Απ' ότι φαίνεται, τα έντομα στο Hallownest
    λειτουργούν πάνω κάτω με τον ίδιο τρόπο.
  • 4:27 - 4:32
    Από τους Mosskin που γενήθηκαν από
    το όνειρο ενός τεράστιου γυμνοσάλιαγκα,
  • 4:32 - 4:37
    ως τα emo-παιδα του Αρχαίου Πολιτισμού
    που κυριολεκτικά λάτρευαν το σκοτάδι,
  • 4:37 - 4:39
    δεν υπάρχει έλλειψη πραγμάτων για να
    λατρέψεις στον κόσμο του Hollow Knight.
  • 4:39 - 4:43
    Η ιστορία μας ξεκινά μ' ένα πλάσμα
    πραγματικά άξιο λατρείας:
  • 4:43 - 4:45
    ένα πλάσμα γεννημένο από
    το κουφάρι ενός Γουίρμ.
  • 4:45 - 4:49
    Το κουφάρι βρίσκεται ακόμη
    στην Άκρη του Βασιλείου (Kingdom's Edge)
  • 4:49 - 4:51
    και είναι η μόνη ματιά μας στην
    πραγματική εμφάνιση των Γουίρμ.
  • 4:51 - 4:56
    Τον καιρό που διαδραματίζεται το Hollow Knight, υπονοείται
    ότι δεν έχει μείνει κανένα Γουίρμ στον κόσμο.
  • 4:56 - 5:00
    Ήταν πλάσματα απίστευτου μήκους
    τα οποία είχαν λίγα ή και καθόλου άκρα.
  • 5:00 - 5:04
    Ακόμα μια, πιο μυστηριώδη ιδιότητα των Γουίρμ ήταν
    ότι είχαν κάποιου είδους πρώγνωση ή ενόραση.
  • 5:06 - 5:08
    Στην ουσία, μπορούσαν να δουν
    το μέλλον σε κάποιο βαθμό.
  • 5:08 - 5:12
    Δεν είναι ξεκάθαρο το πόσο αποτελεσματική
    ήταν αυτή η ικανότητα.
  • 5:12 - 5:17
    Δεδομένου ότι ολόκληρο το είδος εξαφανίστηκε,
    αυτή η προνοητικότητα πρέπει να 'ταν σκατά.
  • 5:18 - 5:22
    Επιστρέφοντας σε αυτό το συγκεκριμένο κουφάρι,
  • 5:22 - 5:25
    επεξηγείται ότι αυτό το Γουίρμ ταξίδεψε διασχίζοντας τα
    μακρινά βουνά και τις άγονες γαίες πέρα από το Hallownest.
  • 5:25 - 5:29
    Όταν έφτασε στο Hallownest, το Γουίρμ πέθανε.
  • 5:29 - 5:31
    Ή μάλλον όχι ακριβώς.
  • 5:31 - 5:35
    Μέσα στον οισοφάγο του κουφαριού βρίσκεται
    ένα λευκό, σπασμένο αυγό,
  • 5:35 - 5:38
    από το οποίο εκκολάφθηκε μία νέα μορφή του
    Γουίρμ, ένα ον φτιαγμένο από ταπεινό κέλυφος.
  • 5:38 - 5:43
    Αυτή η μορφή του Γουίρμ συνήθως αναφέρεται
    ως «Λευκός Βασιλιάς»,
  • 5:43 - 5:47
    και είναι ο χαρακτήρας που ευθύνεται
    για ό,τι συμβαίνει στο Hollow knight.
  • 5:47 - 5:53
    Ο Λευκός Βασιλιάς είναι ένα «Ανώτερο Όν», ένα
    είδος πλάσματος που υπάρχει πάνω από όλα τα άλλα.
  • 5:53 - 5:57
    Λεγόταν ότι το σώμα του έλαμπε με μία ακτινοβόλο
    λάμψη που έβλαπτε αυτούς που τον κοιτούσαν.
  • 5:58 - 6:01
    Ο απώτερος σκοπός του Λευκού Βασιλιά φαίνεται
    να συμβάδιζε με αυτόν των υπόλοιπων Γουίρμ.
  • 6:01 - 6:05
    Μια ατάκα του αινιγματικού Mister Mushroom λέει:
  • 6:05 - 6:09
    «...Τα Γουίρμ προσελκύουν έντομα στην υπηρεσία τους,
    Μέχρι να περάσουν αιώνες και τα βασίλεια να πέσουν,»
  • 6:09 - 6:12
    Με άλλα λόγια, είναι απλά στην φύση τους.
  • 6:12 - 6:17
    Τα σκυλιά κουνάνε την ουρά τους,
  • 6:17 - 6:17
    οι γάτες θάβουν τα σκατά τους,
  • 6:17 - 6:18
    και τα Γουίρμ υποδουλώνουν
    τεράστιους αριθμούς εντόμων
  • 6:18 - 6:23
    για να δημιουργήσουν μακροχρόνια
    βασίλεια και πολιτισμούς.
  • 6:23 - 6:27
    Και εδώ σε μια μακρινή γωνιά του κόσμου,
    Ο Λευκός Βασιλιάς αναδύθηκε από το πτώμα
  • 6:27 - 6:31
    του παλιού του εαυτού και άρχισε να χτίζει
    το αιώνιο βασίλειό του, το Hallownest.
  • 6:31 - 6:33
    Υπάρχει μόνο ένα μικρό πρόβλημα.
  • 6:33 - 6:37
    Υπάρχουν... κάτοικοι που ήδη ζούν εδώ.
  • 6:37 - 6:43
    Η περιοχή που τελικά θα γινόταν
    το Hallownest ήταν ήδη γεμάτη με
  • 6:43 - 6:47
    αλογάκια της παναγίας, μέλισσες, νυχτοπεταλούδες,
    αράχνες, μανιτάρια και cosplayer του Βush (θάμνος)
  • 6:47 - 6:51
    Καθένας από αυτούς τους λαούς ήδη λειτουργούσαν με
    τις δικές τους κουλτούρες και κοινωνίες,
  • 6:51 - 6:55
    και καθένας είχε μια διαφορετική
    αλληλεπίδραση με τον Λευκό Βασιλιά.
  • 6:55 - 6:58
    Μια απ' τις πιο δεκτικές ομάδες στην
    άφιξη του Λευκού Βασιλιά ήταν
  • 6:58 - 7:00
    τα μανιτάρια από τα Fungal Wastes (Μυκητιακές Έρημοι).
  • 7:00 - 7:04
    Αυτά τα πλάσματα μπορούσαν να επικοινωνούν
    μεταξύ τους μέσω ενός κοινού μυαλού.
  • 7:04 - 7:09
    Τα μανιτάριαν έβλεπαν αυτό το κοινό μυαλό ως δύναμη,
    και ήταν κάπως ψωνισμένοι μαλάκες γι' αυτό.
  • 7:10 - 7:14
    Τελικά, τα μανιτάρια αποδέχτηκαν
    την κυριαρχία του Λευκού Βασιλιά,
  • 7:14 - 7:17
    βλέποντας την ενόρασή του ως ασπίδα
    έναντι στους κινδύνους τους μέλλοντος.
  • 7:17 - 7:21
    Άλλη μια ομάδα που ζεί στα Fungal Wastes
    είναι η Φυλλή των Μάντις (αλλογάκια της παναγίας).
  • 7:21 - 7:25
    Οι μάντις έχουν πλούσια πολιτισμική ιστορία που
    χρονολογείται πολύ πριν την γέννηση του Hallownest.
  • 7:26 - 7:31
    Οι μάντις είναι μια υπερήφανη φυλλή,
  • 7:31 - 7:32
    που πιστεύει στην σημασία της απόδειξης
    της σωματικής δύναμης κάποιου.
  • 7:32 - 7:36
    Οι μάντις είναι έντονα χωροκτητικοί αλλά δείχνουν
    σεβασμό σε αυτούς που επιδεικνύουν μεγάλη δύναμη.
  • 7:37 - 7:42
    Αυτοί οι λάτρεις του Fight Club κυβερνώνταν
    από τέσσερις δυνατούς Λόρδους Μάντις
  • 7:42 - 7:45
    που υποθέτω απλά τεμπέλιαζαν
    περιμένοντας ξένους να τους προκαλέσουν.
  • 7:45 - 7:49
    Η Φυλλή των Μάντις δεν ενδαφέρονταν
    για το βασίλιο του Λευκού Βασιλιά,
  • 7:49 - 7:51
    αλλά οι δύο κοινότητες έκανα ανακωχή.
  • 7:51 - 7:56
    Ως αντάλλαγμα για την ανεξαρτησία τους,
  • 7:56 - 7:58
    η Φυλλή των Μάντις απέτρεπε τα θηρία του
    Deepnest από το να εισβάλλουν στο Hallownest.
  • 7:58 - 8:02
    Δεν είμαι σίγουρος γιατί δεν δεν βγήκαν απ' το Deepnest
    μέσω των άλλων εξόδων, αλλά δεν έχει σημασία.
  • 8:02 - 8:04
    Δεν είμαι ειδικός στην συνοριοφυλακή.
  • 8:04 - 8:06
    Δεν δουλέυω στην ICE πια.
  • 8:06 - 8:08
    Ας περάσουμε στο Deepnest.
  • 8:08 - 8:13
    Τώρα, πολλές από τις διάφορες φυλλές του Hallownest είχαν
    την καλοσύνη να αφήσουν ιστορικές επιγραφές πίσω τους
  • 8:13 - 8:16
    όπου περιγράφεται λεπτομερώς
    ό, τι πρέπει να ξέρουμε για αυτές.
  • 8:16 - 8:20
    Δυστυχώς τα έντομα του Deepnest
    δέν έκαναν το ίδιο.
  • 8:20 - 8:24
    Ξέρουμε ότι οι αράχνες του Deepnest
    είχαν μοναρχία, γιατί όχι.
  • 8:24 - 8:26
    [ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΕΠΙΚΑΙΡΗ ΑΝΑΦΟΡΑ ΓΙΑ ΤΟ ΤΕΛΕΥΤΑΙΟ ΣΚΑΝΔΑΛΟ
    ΠΟΥ ΣΧΕΤΙΖΕΤΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΒΑΣΙΛΙΚΗ ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑ]
    Πάντα είναι καλές αυτές, έτσι;
  • 8:26 - 8:30
    Επίσης εντός του Deepnest υπάρχει
    μια ξεχωριστή φυλλή αραχνών
  • 8:30 - 8:32
    οι οποίες μετανάστευσαν στο Deepnest
    κάποια στιγμή στο παρελθόν.
  • 8:32 - 8:36
    Αυτή η φυλλη΄ είναι γνωστή ως «Οι Υφαντουργοί»,
  • 8:36 - 8:37
    και καθιέρωσαν την δικιά τους κουλτούρα
    και ιστορία εντός του Hallownest.
  • 8:37 - 8:42
    Χρησιμοποιούσαν αργαλειούς με μετάξι
    για να υφαίνουν ιστορίες, ξόρκια και ασπίδες.
  • 8:42 - 8:45
    Το ένα πράγμα που σίγουρα
    ξέρουμε για το Deepnest είναι
  • 8:45 - 8:46
    ότι δεν ήθελαν να έχουν
    καμία σχέση με το Hallownest.
  • 8:46 - 8:50
    Οι δυσκολίες στην σχέση του Deepnest με το Hallownest
    θα γινόταν οδυνηρά ξεκάθαρες όσο περνούσε ο καιρός,
  • 8:50 - 8:56
    αλλά για τώρα, απ' ότι φαίνεται αυτά τα δύο
    παρέμειναν αρκετά απομονωμένοι μεταξύ τους.
  • 8:56 - 8:58
    Σ' ένα άλλο τμήμα της περιοχής πριν το
    Hallownest συμπεριλαμβάνεται το Greenpath.
  • 8:58 - 9:03
    Τώρα απ' όσο γνωρίζουμε, τα Μανιτάρια,
    οι Μάντις και οι αράχνες του Deepnest
  • 9:03 - 9:05
    δεν λάτρευαν κάποιο Ανώτερο Όν.
  • 9:05 - 9:09
    Στο Fungal Core (πυρήνα) υπάρχει
    το πτώμα ενός τεράστιου Μανιταριού,
  • 9:09 - 9:10
    αλλά δεν νομίζω ότι είναι Ανώτερο Όν.
  • 9:10 - 9:12
    Θέλω να πω, ποιος στο διάολο θα ήθελε
    να λατρεύει ένα χοντρό μανιτάρι;
  • 9:12 - 9:13
    Άλλα χοντρούς γυμνοσάλιαγκες;
  • 9:13 - 9:15
    Αυτό γαμάει.
  • 9:15 - 9:20
    Η γη που γνωρίζουμε ως Greenpath δημιουργήθηκε
    από το Ανώτερο Όν γνωστό ως Unn.
  • 9:20 - 9:25
    Η Unn χρησιμοποίησε το σπουδαίο μυαλό της για να ονειρευτεί
    την βλάστηση του Greenpath στα κάποτε άγονα σπήλαια.
  • 9:25 - 9:28
    Οι ακόλουθοι της Unn, οι Mosskin,
    επίσης γενήθηκαν από το όνειρο της Unn,
  • 9:31 - 9:32
    καθιστώντας την την δημιουργό τους.
  • 9:32 - 9:36
    Το Greenpath στο ζενίθ του ήταν περιέργως πολύ
    μεγαλύτερο από αυτό που βλέπουμε στο παιχνίδι.
  • 9:36 - 9:40
    Κάποια στιγμή, το Greenpath εκτεινόταν μέχρι τους
    σημερινούς Κήπους της Βασίλισσας (Queen's Gardens)
  • 9:40 - 9:41
    και πιθανώς το Fog Canyon (Ομιχλώδες Φαράγγι).
  • 9:41 - 9:46
    Οι πολίτες του Greenpath φαινόταν να είναι
    μια αρκετά ανεπτυγμένη κοινωνία.
  • 9:46 - 9:50
    Έχτισαν έναν ναό στην Λίμνη της Unn για να την λατρεύουν,
    και είχαν ακόμα και την δικιά τους γραμμή άμυνας,
  • 9:50 - 9:55
    με τους Βρυώδεις Ιππότες (Moss Knights)
    να επιδεικνύουν επιδεξιότητα στην μάχη,
  • 9:55 - 9:56
    χρησιμοποιώντας καρφιά και κέλυφη ως όπλα.
  • 9:56 - 10:02
    Ο Νόμος της Unn συνέχισε να παραμένει σε ισχύ
    ακόμα και μετά την άφιξη του Λευκού Βασιλιά,
  • 10:02 - 10:05
    αλλά φαίνεται πως επέτρεψαν στον Βασιλιά να εγκαθιδρύσει
    έναν δρόμο που περνάει μέσα απ' την γη τους
  • 10:05 - 10:09
    οδηγώντας ταξιδιώτες στην Καρδιά του Hallownest,
    εξ ου και το όνομα Greenpath (Πράσινο Μονοπάτι).
  • 10:09 - 10:14
    Ναι, στην Team Cherry έσπασαν τα κεφάλια
    τους ονομάζοντας αυτή την περιοχή, έτσι;
  • 10:14 - 10:16
    Μετά έχουμε τις Μέλισσες.
  • 10:16 - 10:20
    Και ενώ δεν υπάρχει εξήγηση για το πως αυτές οι μέλισσες
    μπορούν να μετατραπούν σε γαμημένα τρυπάνια,
  • 10:20 - 10:24
    ή για το πως μπορούν να αγνοούν τους μέχρι
    σήμερα γνωστούς κανόνες της αεροδυναμικής,
  • 10:24 - 10:25
    ξέρουμε πως αντέδρασαν στον Λευκό Βασιλιά.
  • 10:25 - 10:30
    Αυτά τα έντομα αοπφάσισαν να απομονώσουν
    την κυψέλη τους από τον υπόλοιπο κόσμο,
  • 10:30 - 10:32
    με μόνο μέλισσες περιπολίας να μπορούν να
    μπούν και να βγούνε και να μπούνε στη Κυψέλη.
  • 10:32 - 10:36
    Οπότε ναι, οι Μέλισσες είναι ουσιαστικά
    ανούσιες σ' αυτή την ιστορία.
  • 10:36 - 10:37
    Και τέλος, έχουμε την Φυλλή των Νυχτοπεταλούδων.
  • 10:37 - 10:43
    Στο παιχνίδι, ο μόνος οικισμός των Νυχτοπεταλούδων
    είναι τα Κοιμητήρια Εδάφη (Resting Grounds),
  • 10:43 - 10:45
    αλλά η φυλλή μπορεί να έχει επίσης κατοικήσει
    στην Κρυστάλλινη Κορυφή (Crystal Peak) σε κάποια φάση.
  • 10:45 - 10:49
    Τώρα όπως όλοι ξέρουμε, οι νυχτοπεταλούδες στην
    πραγματική ζωή είναι απλά τελείως μαλάκες.
  • 10:49 - 10:54
    Όσον αφορά τις νυχτοπεταλούδες στο
    Hollow Knight... είναι λίγο περίπλοκο.
  • 10:54 - 10:59
    Η Φυλλή των Νυχτοπεταλούδων περιγράφεται
    ως μια σχετικά ειρινική ομάδα,
  • 10:59 - 11:00
    με λίγες απ' αυτές να επιλέγουν
    να σηκώσουν όπλο ποτέ.
  • 11:00 - 11:05
    Κατά τη διάρκεια της ηγεμονίας του Λευκού Βασιλιά,
  • 11:05 - 11:09
    η Φυλλή των Νυχτοπεταλούδων βουτούσε ανάμεσα
    σε όνειρα και νεκρούς, επιδεικνύοντας την σημασία
  • 11:09 - 11:11
    του να θυμόμαστε αυτούς που έχουν φύγει, καθώς
    και μαθαίνοντας πως να πλάθουν όνειρα οι ίδιοι.
  • 11:11 - 11:17
    Παρόμοια με τους Mosskin, η Φυλλή των Νυχτοπεταλούδων
    γεννήθηκε από ένα Ανώτερο Όν γνωστό ως «Η Radiance».
  • 11:17 - 11:21
    Η Radiance περιγράφεται ως ένα φως το οποίο
    η Φυλλή των Νυχτοπεταλούδων απολαμβάνει.
  • 11:21 - 11:24
    Οπότε στην ουσία ήταν μια
    τεράστια λάμπα γι' αυτές.
  • 11:24 - 11:28
    Μια ακόμα σημαντική πλευρά της Radiance είναι
    η σύνδεση της με μια ουσία γνωστή ως «Essence»
  • 11:29 - 11:35
    Η Essense είναι τα κατάλοιπα ευχών και ονείρων,
  • 11:35 - 11:37
    και εντός του παιχνιδιού συμβολίζεται από
    αυτά τα εφέ σωματιδίων ονειροπαγίδων.
  • 11:37 - 11:41
    Η Essence μπρεί να πάρει την μορφή Ψιθυρίζοντων
    Ριζών καθώς και Ονειρο-φαντασμάτων,
  • 11:41 - 11:44
    και τα δυο εκ των οποίων είναι
    αναμνήσεις που ριζώνουν στον κόσμο.
  • 11:44 - 11:48
    Η Radiance φαίνεται να είναι
    ένα πλάσμα φτιαγμένο από Essence,
  • 11:48 - 11:50
    αλλά δεν είναι το μόνο Ανώτερο Όν
    που εκπέμπει Essence.
  • 11:50 - 11:55
    Η Unn έχει πράσινα σωματίδια,
    ο Λευκός Βασιλιάς έχει γκρίζα σωματίδια,
  • 11:55 - 11:59
    και αυτός ο σέξυ χαρακτήρας που λέγεται
    Grimm εκπέμπει πύρινα, κόκκινα σωματίδια.
  • 11:59 - 12:04
    Ωστόσο, η Radiance φαίνεται να είναι
    η κύρια θεότητα όσον αφορά τα όνειρα,
  • 12:04 - 12:07
    ακόμα κι αν άλλοι θεοί περιστασιακά
    μπαίνουν στο Βασίλεια των Ονείρων.
  • 12:07 - 12:11
    Επιστρέφοντας στην Φυλλή των Νυχτοππεταλούδων,
  • 12:11 - 12:12
    είναι η δικιά τους αλληλεπίδραση με τον
    Λευκό Βασιλιά που πρέπει να συζητήσουμε.
  • 12:12 - 12:16
    Στην ουσία, οι Νυχτοπεταλούδες γύρισαν
    την πλάτη τους εντελώς στην Radiance,
  • 12:16 - 12:20
    προκειμένου να λατρεύουν το καινούριο φως που
    είχε εμφανιστεί, το φως του Λευκού Βασιλιά.
  • 12:20 - 12:24
    Οπότε ναι, οι Νυχτοπεταλούδες
    είναι μαλάκες και σ' αυτό το παιχνίδι.
  • 12:24 - 12:28
    Με την φυλλή της να την εγκαταλείπει,
    η Radiance μετατράπηκε σε ξεχασμένη ανάμνηση,
  • 12:28 - 12:34
    ένα κατάλοιπο του παρελθόντος, και κάτι που σίγουρα
    δεν θα ξανα-αναφερθεί ξανά αργότερα στο βίντεο.
  • 12:34 - 12:38
    Και έτσι το νέο βασίλειο του
    Λευκού Βασιλιά ιδρύθηκε: το Hallownest.
  • 12:38 - 12:41
    Αλλά υπάρχει μία όψη του Hallownest
    που πρέπει να συζητήσουμε.
  • 12:41 - 12:47
    Δυστυχώς, για να το καταλάβουμε καλύτερα,
    θα πρέπει να διαβάσουμε λίγο ποίηση.
  • 12:47 - 12:51
    «Μ' ευλάβεια και λύπη προφέρουν
    τ' όνομά σου στις μακρινές γωνιές,
  • 12:51 - 12:55
    Αφού κανείς δεν μπόρεσε, εκτός από εσένα,
    να δαμάσει τις άγριες μας ψυχές
  • 12:55 - 12:59
    Yπό λευκή εποπτεία, μας δίδαξες, αλλάξαμε,
    τ' αρχέγονα ένστικτα έχουν διορθωθεί
  • 12:59 - 13:03
    Σ' έντομα και θηρία έναν κόσμο έδωσες
    που ποτέ δεν είχαν φανταστεί.»
  • 13:03 - 13:07
    Αυτή η στροφή είναι από ένα ποίημα
    με τίτλο "Θρήνος για το Hallownest"
  • 13:07 - 13:08
    που γράφτηκε από την Monomon την Καθηγήτρια.
  • 13:08 - 13:12
    Το ποίημα εμφανίζεται στην αρχή κάθε playthrough
  • 13:12 - 13:14
    και κάνει νύξη στο τι προσέφερε
    ο Λευκός Βασιλιάς και το βασίλιό του.
  • 13:14 - 13:18
    Μεγάλο μέρος της γης πέρα από
    το Hallownest φαίνεται να είναι άγονο,
  • 13:18 - 13:21
    και εκεί τα έντομα επιβιώνουν με το ένστινκτο
    τους χωρίς το φορτίο ενός μυαλού.
  • 13:21 - 13:25
    Το Hallownest με κάποιον τρόπο δίδαξε αυτά τα
    έντομα και εξημέρωσε την βαναυσότητά τους.
  • 13:25 - 13:30
    Στην ουσία ο Λευκός Βασιλιάς άλλαξε τα ένστινκτα
    των υπηκόων τους και τους έδωσε ανώτερη σκέψη.
  • 13:30 - 13:36
    Για να το καταλάβουμε καλύτερα, ας ρίξουμε μια ματιά
    σε δυο διαφορετικούς χαρακτήρες: τον Boon και την Tuk.
  • 13:36 - 13:41
    Αυτά τα αξιολάτρευτα έντομα--πάντα μας δίνουν μια
    ξεκάθαρη επίδειξη της επίδρασης του Hallownest.
  • 13:41 - 13:46
    Παρόλο που και οι δύο φαίνονται
    να είναι το ίδιο είδος εντόμου,
  • 13:46 - 13:50
    ο Boon έχει IQ ραδικιού, ζορίζεται να σχηματίσει
    λέξεις, ενώ η Tuk μιλάει αρκετά καθαρά.
  • 13:50 - 13:54
    Η κύρια διαφορά μεταξύ αυτών των δύο χαρακτήρων
    είναι ότι ενώ ο Boon ζει έξω από το Hallownest,
  • 13:54 - 13:57
    η Tuk ζει κάτω από την πρωτέυουσα.
  • 13:57 - 14:02
    Στην ουσία, το Hallownest φαίνεται σαν
    να είναι κυριολεκτικά ένας ιερός τόπος
  • 14:02 - 14:04
    που αυξάνει την ευφυΐα αυτών που ζούν εκεί.
  • 14:04 - 14:08
    Ο Λευκός Βασιλιάς εγκαθίδρυσε ένα μονοπάτι,
    που ξεκινάει από την είσοδο του Βασιλείου
  • 14:08 - 14:13
    στο King's Pass (Πέρασμα του Βασιλιά),
    ξετυλίγεται μέσα στο Greenpath και στα Fungal Wastes,
  • 14:13 - 14:15
    και τέλος καταλήγει στην πελώρια
    πρωτεύουσα στην καρδιά του Hallownest.
  • 14:15 - 14:20
    Τώρα ξέρουμε την πρωτεύουσα
    ως City of Tears (Πόλη των Δακρύων),
  • 14:20 - 14:21
    αλλά πιθανώς να μην ήταν αυτό
    το αρχικό της όνομα.
  • 14:21 - 14:25
    Η βροχή που που πέφτει στην Πόλη των Δακρύων
    από την Γαλανή Λίμνη (Blue Lake)
  • 14:25 - 14:27
    ξεκίνησε μετά την κατάρρευση του βασιλείου.
  • 14:27 - 14:31
    Οπότε εκτός κι αν η πρωτεύουσα αρχικά ονομάστηκε
    από τολμηρούς σπθδαστές λογοτεχνίας,
  • 14:31 - 14:34
    το όνομα "Η Πόλη των Δακρύων"
    δεν θα έβγαζε πολύ νόημα.
  • 14:34 - 14:38
    Τον κίνητρο του Βασιλιά για όλα αυτά φαίνεται να
    ήταν η επιθυμία του να είναι αντικείμενο λατρείας.
  • 14:38 - 14:43
    Οι πολίτες του Hallownest πίστευαν
  • 14:43 - 14:44
    ότι ο Λευκός Βασιλειάς δημιούργησε τον κόσμο
    και ό,τι αυτός περιέχει.
  • 14:44 - 14:47
    Ναοί αφιερωμένοι στον Βασιλιά βρίσκονται σκορπισμένοι σε όλο το βασίλειο, και τα
  • 14:47 - 14:51
  • 14:51 - 14:56
  • 14:56 - 14:57
  • 14:57 - 15:02
  • 15:02 - 15:05
  • 15:05 - 15:09
  • 15:09 - 15:11
  • 15:11 - 15:15
  • 15:15 - 15:19
  • 15:19 - 15:23
  • 15:23 - 15:28
  • 15:28 - 15:29
  • 15:29 - 15:32
  • 15:32 - 15:38
  • 15:38 - 15:42
  • 15:42 - 15:47
  • 15:47 - 15:50
  • 15:50 - 15:55
  • 15:55 - 15:59
  • 15:59 - 16:00
  • 16:00 - 16:04
  • 16:04 - 16:09
  • 16:09 - 16:10
  • 16:10 - 16:15
  • 16:15 - 16:19
  • 16:19 - 16:21
  • 16:21 - 16:25
  • 16:25 - 16:27
  • 16:27 - 16:32
  • 16:32 - 16:34
  • 16:34 - 16:38
  • 16:38 - 16:41
  • 16:41 - 16:45
  • 16:45 - 16:52
  • 16:52 - 17:00
  • 17:00 - 17:01
  • 17:01 - 17:05
  • 17:05 - 17:10
  • 17:10 - 17:11
  • 17:11 - 17:15
  • 17:15 - 17:18
  • 17:18 - 17:22
  • 17:22 - 17:24
  • 17:24 - 17:28
  • 17:28 - 17:34
  • 17:34 - 17:39
  • 17:39 - 17:43
  • 17:43 - 17:46
  • 17:46 - 17:50
  • 17:50 - 17:53
  • 17:53 - 17:57
  • 17:57 - 18:01
  • 18:01 - 18:06
  • 18:06 - 18:07
  • 18:07 - 18:12
  • 18:12 - 18:13
  • 18:13 - 18:19
  • 18:19 - 18:20
  • 18:20 - 18:26
  • 18:26 - 18:28
  • 18:28 - 18:33
  • 18:33 - 18:36
  • 18:36 - 18:38
  • 18:38 - 18:44
  • 18:44 - 18:49
  • 18:49 - 18:54
  • 18:54 - 18:56
  • 18:56 - 19:00
  • 19:00 - 19:02
  • 19:02 - 19:06
  • 19:06 - 19:08
  • 19:08 - 19:12
  • 19:18 - 19:21
  • 19:21 - 19:25
  • 19:25 - 19:28
  • 19:28 - 19:36
  • 19:36 - 19:41
  • 19:41 - 19:46
  • 19:46 - 19:48
  • 19:48 - 19:52
  • 19:52 - 19:54
  • 19:54 - 19:56
  • 19:56 - 19:59
  • 19:59 - 20:03
  • 20:03 - 20:08
  • 20:08 - 20:10
  • 20:10 - 20:15
  • 20:15 - 20:17
  • 20:17 - 20:22
  • 20:22 - 20:27
  • 20:27 - 20:31
  • 20:31 - 20:35
  • 20:35 - 20:38
  • 20:38 - 20:43
  • 20:43 - 20:46
  • 20:46 - 20:50
  • 20:50 - 20:52
  • 20:52 - 20:56
  • 20:56 - 20:57
  • 20:57 - 21:02
  • 21:02 - 21:07
  • 21:07 - 21:12
  • 21:12 - 21:15
  • 21:15 - 21:20
  • 21:20 - 21:26
  • 21:26 - 21:28
  • 21:28 - 21:33
  • 21:33 - 21:35
  • 21:35 - 21:39
  • 21:39 - 21:45
  • 21:45 - 21:46
  • 21:46 - 21:50
  • 21:50 - 21:53
  • 21:53 - 21:56
  • 21:56 - 22:02
  • 22:02 - 22:04
  • 22:04 - 22:10
  • 22:10 - 22:14
  • 22:14 - 22:19
  • 22:19 - 22:21
  • 22:21 - 22:25
  • 22:25 - 22:29
  • 22:29 - 22:33
  • 22:33 - 22:37
  • 22:37 - 22:42
  • 22:42 - 22:43
  • 22:43 - 22:46
  • 22:46 - 22:51
  • 22:51 - 22:54
  • 22:54 - 22:58
  • 22:58 - 23:00
  • 23:00 - 23:05
  • 23:05 - 23:08
  • 23:08 - 23:12
  • 23:12 - 23:14
  • 23:14 - 23:19
  • 23:19 - 23:22
  • 23:22 - 23:24
  • 23:24 - 23:29
  • 23:29 - 23:32
  • 23:32 - 23:35
  • 23:35 - 23:39
  • 23:39 - 23:45
  • 23:45 - 23:47
  • 23:47 - 23:50
  • 23:50 - 23:54
  • 23:54 - 23:59
  • 23:59 - 24:03
  • 24:03 - 24:08
  • 24:08 - 24:10
  • 24:10 - 24:15
  • 24:15 - 24:20
  • 24:20 - 24:25
  • 24:25 - 24:27
  • 24:27 - 24:29
  • 24:29 - 24:34
  • 24:34 - 24:39
  • 24:39 - 24:41
  • 24:41 - 24:46
  • 24:46 - 24:50
  • 24:50 - 24:54
  • 24:54 - 24:59
  • 24:59 - 25:04
  • 25:04 - 25:09
  • 25:09 - 25:14
  • 25:14 - 25:17
  • 25:17 - 25:23
  • 25:23 - 25:28
  • 25:28 - 25:31
  • 25:31 - 25:36
  • 25:36 - 25:40
  • 25:40 - 25:45
  • 25:45 - 25:48
  • 25:48 - 25:52
  • 25:52 - 25:54
  • 25:54 - 25:58
  • 25:58 - 25:59
  • 25:59 - 26:05
  • 26:05 - 26:08
  • 26:08 - 26:13
  • 26:13 - 26:15
  • 26:15 - 26:20
  • 26:20 - 26:22
  • 26:22 - 26:26
  • 26:26 - 26:28
  • 26:28 - 26:33
  • 26:33 - 26:36
  • 26:36 - 26:42
  • 26:42 - 26:47
  • 26:47 - 26:48
  • 26:48 - 26:53
  • 26:53 - 26:57
  • 26:57 - 26:58
  • 26:58 - 27:02
  • 27:02 - 27:06
  • 27:06 - 27:10
  • 27:10 - 27:14
  • 27:14 - 27:20
  • 27:20 - 27:26
  • 27:26 - 27:31
  • 27:31 - 27:36
  • 27:36 - 27:41
  • 27:41 - 27:46
  • 27:46 - 27:52
  • 27:52 - 27:55
  • 27:55 - 27:59
  • 27:59 - 28:05
  • 28:05 - 28:06
  • 28:06 - 28:11
  • 28:11 - 28:16
  • 28:16 - 28:20
  • 28:20 - 28:22
  • 28:22 - 28:26
  • 28:26 - 28:30
  • 28:30 - 28:35
  • 28:35 - 28:39
  • 28:39 - 28:42
  • 28:42 - 28:47
  • 28:47 - 28:48
  • 28:48 - 28:52
  • 28:52 - 28:56
  • 28:56 - 29:00
  • 29:00 - 29:05
  • 29:05 - 29:10
  • 29:10 - 29:14
  • 29:14 - 29:17
  • 29:17 - 29:24
  • 29:24 - 29:27
  • 29:27 - 29:31
  • 29:31 - 29:34
  • 29:34 - 29:36
  • 29:36 - 29:42
  • 29:42 - 29:43
  • 29:43 - 29:46
  • 29:46 - 29:50
  • 29:50 - 29:52
  • 29:52 - 29:54
  • 29:54 - 29:59
  • 29:59 - 30:01
  • 30:01 - 30:06
  • 30:06 - 30:07
  • 30:07 - 30:11
  • 30:11 - 30:15
  • 30:15 - 30:16
  • 30:16 - 30:20
  • 30:20 - 30:22
  • 30:22 - 30:26
  • 30:26 - 30:30
  • 30:30 - 30:33
  • 30:33 - 30:38
  • 30:38 - 30:42
  • 30:42 - 30:45
  • 30:45 - 30:50
  • 30:50 - 30:55
  • 30:55 - 30:58
  • 30:58 - 31:02
  • 31:02 - 31:04
  • 31:04 - 31:07
  • 31:07 - 31:11
  • 31:11 - 31:12
  • 31:12 - 31:17
  • 31:17 - 31:20
  • 31:20 - 31:25
  • 31:25 - 31:27
  • 31:27 - 31:31
  • 31:31 - 31:33
  • 31:33 - 31:36
  • 31:36 - 31:38
  • 31:38 - 31:40
  • 31:40 - 31:43
  • 31:43 - 31:46
  • 31:46 - 31:50
  • 31:50 - 31:53
  • 31:53 - 31:58
  • 31:58 - 32:00
  • 32:00 - 32:05
  • 32:05 - 32:10
  • 32:10 - 32:11
  • 32:11 - 32:16
  • 32:16 - 32:20
  • 32:20 - 32:21
  • 32:21 - 32:26
  • 32:26 - 32:29
  • 32:29 - 32:33
  • 32:33 - 32:37
  • 32:37 - 32:41
  • 32:41 - 32:44
  • 32:44 - 32:47
  • 32:47 - 32:53
  • 32:53 - 32:55
  • 32:55 - 32:59
  • 32:59 - 33:03
  • 33:03 - 33:07
  • 33:07 - 33:11
  • 33:11 - 33:13
  • 33:13 - 33:18
  • 33:18 - 33:23
  • 33:23 - 33:27
  • 33:27 - 33:31
  • 33:31 - 33:34
  • 33:34 - 33:39
  • 33:39 - 33:41
  • 33:41 - 33:44
  • 33:44 - 33:49
  • 33:49 - 33:53
  • 33:53 - 33:57
  • 33:57 - 33:59
  • 33:59 - 34:03
  • 34:03 - 34:06
  • 34:06 - 34:10
  • 34:10 - 34:14
  • 34:14 - 34:15
  • 34:15 - 34:20
  • 34:20 - 34:21
  • 34:21 - 34:25
  • 34:25 - 34:28
  • 34:28 - 34:34
  • 34:34 - 34:38
  • 34:38 - 34:42
  • 34:42 - 34:46
  • 34:46 - 34:50
  • 34:50 - 34:55
  • 34:55 - 34:58
  • 34:58 - 35:00
  • 35:00 - 35:04
  • 35:04 - 35:07
  • 35:07 - 35:11
  • 35:11 - 35:18
  • 35:18 - 35:22
  • 35:22 - 35:25
  • 35:25 - 35:28
  • 35:28 - 35:33
  • 35:33 - 35:35
  • 35:35 - 35:40
  • 35:40 - 35:45
  • 35:45 - 35:48
  • 35:48 - 35:52
  • 35:52 - 35:55
  • 35:55 - 36:01
  • 36:01 - 36:02
  • 36:02 - 36:04
  • 36:04 - 36:06
  • 36:06 - 36:07
  • 36:07 - 36:09
  • 36:09 - 36:14
  • 36:14 - 36:19
  • 36:19 - 36:21
  • 36:21 - 36:27
  • 36:27 - 36:32
  • 36:32 - 36:35
  • 36:35 - 36:40
  • 36:40 - 36:46
  • 36:46 - 36:50
  • 36:50 - 36:56
  • 36:56 - 36:59
  • 36:59 - 37:01
  • 37:01 - 37:06
  • 37:06 - 37:08
  • 37:08 - 37:13
  • 37:13 - 37:17
  • 37:17 - 37:21
  • 37:21 - 37:26
  • 37:26 - 37:28
  • 37:28 - 37:33
  • 37:33 - 37:35
  • 37:35 - 37:42
  • 37:42 - 37:45
  • 37:45 - 37:51
  • 37:51 - 37:57
  • 37:57 - 38:02
  • 38:02 - 38:07
  • 38:07 - 38:08
  • 38:08 - 38:13
  • 38:13 - 38:20
  • 38:20 - 38:21
  • 38:21 - 38:25
  • 38:25 - 38:26
  • 38:26 - 38:31
  • 38:31 - 38:36
  • 38:36 - 38:38
  • 38:38 - 38:40
  • 38:40 - 38:44
  • 38:44 - 38:48
  • 38:48 - 38:51
  • 38:51 - 38:56
  • 38:56 - 38:58
  • 38:58 - 39:03
  • 39:03 - 39:08
  • 39:08 - 39:10
  • 39:10 - 39:15
  • 39:15 - 39:16
  • 39:16 - 39:18
  • 39:18 - 39:23
  • 39:23 - 39:24
  • 39:24 - 39:27
  • 39:27 - 39:31
  • 39:31 - 39:32
  • 39:32 - 39:37
  • 39:37 - 39:42
  • 39:42 - 39:45
  • 39:45 - 39:48
  • 39:48 - 39:52
  • 39:52 - 39:54
  • 39:54 - 39:59
  • 39:59 - 40:00
  • 40:00 - 40:05
  • 40:05 - 40:10
  • 40:10 - 40:14
  • 40:14 - 40:19
  • 40:19 - 40:23
  • 40:23 - 40:26
  • 40:26 - 40:29
  • 40:29 - 40:33
  • 40:33 - 40:37
  • 40:37 - 40:41
  • 40:41 - 40:46
  • 40:46 - 40:51
  • 40:51 - 40:55
  • 40:55 - 40:58
  • 40:58 - 41:05
  • 41:05 - 41:10
  • 41:10 - 41:11
  • 41:11 - 41:15
  • 41:15 - 41:20
  • 41:20 - 41:24
  • 41:24 - 41:26
  • 41:26 - 41:30
  • 41:30 - 41:34
  • 41:34 - 41:35
  • 41:35 - 41:40
  • 41:40 - 41:41
  • 41:41 - 41:46
  • 41:46 - 41:48
  • 41:48 - 41:54
  • 41:54 - 41:57
  • 41:57 - 42:02
  • 42:02 - 42:03
  • 42:03 - 42:07
  • 42:07 - 42:09
  • 42:09 - 42:13
  • 42:13 - 42:14
  • 42:14 - 42:16
  • 42:16 - 42:20
  • 42:20 - 42:22
  • 42:22 - 42:27
  • 42:27 - 42:29
  • 42:29 - 42:33
  • 42:33 - 42:36
  • 42:36 - 42:39
  • 42:39 - 42:43
  • 42:43 - 42:45
  • 42:45 - 42:51
  • 42:51 - 42:55
  • 42:55 - 42:57
  • 42:57 - 43:02
  • 43:02 - 43:07
  • 43:07 - 43:10
  • 43:10 - 43:16
  • 43:16 - 43:21
  • 43:21 - 43:25
  • 43:25 - 43:30
  • 43:30 - 43:34
  • 43:34 - 43:38
  • 43:38 - 43:43
  • 43:43 - 43:48
  • 43:48 - 43:53
  • 43:53 - 43:56
  • 43:56 - 44:01
  • 44:01 - 44:06
  • 44:06 - 44:09
  • 44:09 - 44:11
  • 44:11 - 44:13
  • 44:13 - 44:18
  • 44:18 - 44:22
  • 44:22 - 44:25
  • 44:25 - 44:27
  • 44:27 - 44:29
  • 44:29 - 44:31
  • 44:31 - 44:33
  • 44:33 - 44:35
  • 44:35 - 44:41
  • 44:41 - 44:46
  • 44:46 - 44:50
  • 44:50 - 44:54
  • 44:54 - 44:58
  • 44:58 - 45:02
  • 45:02 - 45:06
  • 45:06 - 45:10
  • 45:10 - 45:13
  • 45:13 - 45:18
  • 45:18 - 45:21
  • 45:21 - 45:24
  • 45:24 - 45:29
  • 45:29 - 45:34
  • 45:34 - 45:39
  • 45:39 - 45:43
  • 45:43 - 45:47
  • 45:47 - 45:52
  • 45:52 - 45:56
  • 45:56 - 46:01
  • 46:01 - 46:05
  • 46:05 - 46:07
  • 46:07 - 46:13
  • 46:13 - 46:17
  • 46:17 - 46:18
  • 46:18 - 46:25
  • 46:25 - 46:31
  • 46:31 - 46:36
  • 46:36 - 46:39
  • 46:39 - 46:44
  • 46:44 - 46:48
  • 46:48 - 46:54
  • 46:54 - 46:57
  • 46:57 - 47:01
  • 47:01 - 47:06
  • 47:06 - 47:10
  • 47:10 - 47:12
  • 47:12 - 47:17
  • 47:17 - 47:18
  • 47:18 - 47:23
  • 47:23 - 47:25
  • 47:25 - 47:29
  • 47:29 - 47:34
  • 47:34 - 47:35
  • 47:35 - 47:39
  • 47:39 - 47:44
  • 47:44 - 47:47
  • 47:47 - 47:52
  • 47:52 - 47:53
  • 47:53 - 47:56
  • 47:56 - 48:01
  • 48:01 - 48:05
  • 48:05 - 48:08
  • 48:08 - 48:12
  • 48:12 - 48:14
  • 48:14 - 48:18
  • 48:18 - 48:24
  • 48:24 - 48:27
  • 48:27 - 48:31
  • 48:31 - 48:35
  • 48:35 - 48:38
  • 48:38 - 48:42
  • 48:42 - 48:48
  • 48:48 - 48:52
  • 48:52 - 48:55
  • 48:55 - 48:57
  • 48:57 - 49:00
  • 49:00 - 49:02
  • 49:02 - 49:05
  • 49:05 - 49:08
  • 49:08 - 49:13
  • 49:13 - 49:18
  • 49:18 - 49:23
  • 49:23 - 49:28
  • 49:28 - 49:29
  • 49:29 - 49:34
  • 49:34 - 49:39
  • 49:39 - 49:42
  • 49:42 - 49:45
  • 49:45 - 49:50
  • 49:50 - 49:52
  • 49:52 - 49:57
  • 49:57 - 50:00
  • 50:00 - 50:02
  • 50:02 - 50:07
  • 50:07 - 50:08
  • 50:08 - 50:10
  • 50:10 - 50:15
  • 50:15 - 50:20
  • 50:20 - 50:21
  • 50:21 - 50:26
  • 50:26 - 50:27
  • 50:27 - 50:30
  • 50:30 - 50:35
  • 50:35 - 50:40
  • 50:40 - 50:41
  • 50:41 - 50:45
  • 50:45 - 50:47
  • 50:47 - 50:51
  • 50:51 - 50:53
  • 50:53 - 50:58
  • 50:58 - 50:59
  • 50:59 - 51:04
  • 51:04 - 51:05
  • 51:05 - 51:09
  • 51:09 - 51:13
  • 51:13 - 51:15
  • 51:15 - 51:18
  • 51:18 - 51:21
  • 51:21 - 51:25
  • 51:25 - 51:27
  • 51:27 - 51:32
  • 51:32 - 51:35
  • 51:35 - 51:40
  • 51:40 - 51:45
  • 51:45 - 51:49
  • 51:49 - 51:52
  • 51:52 - 51:57
  • 51:57 - 52:02
  • 52:02 - 52:05
  • 52:05 - 52:09
  • 52:09 - 52:13
  • 52:13 - 52:15
  • 52:15 - 52:20
  • 52:20 - 52:21
  • 52:21 - 52:25
  • 52:25 - 52:30
  • 52:30 - 52:35
  • 52:35 - 52:39
  • 52:39 - 52:44
  • 52:44 - 52:48
  • 52:48 - 52:53
  • 52:53 - 52:58
  • 52:58 - 53:00
  • 53:00 - 53:04
  • 53:04 - 53:06
  • 53:06 - 53:10
  • 53:10 - 53:15
  • 53:15 - 53:16
  • 53:16 - 53:20
  • 53:20 - 53:23
  • 53:23 - 53:28
  • 53:28 - 53:32
  • 53:32 - 53:36
  • 53:36 - 53:39
  • 53:39 - 53:41
  • 53:41 - 53:45
  • 53:45 - 53:48
  • 53:48 - 53:53
  • 53:53 - 53:57
  • 53:57 - 53:58
  • 53:58 - 54:00
  • 54:00 - 54:03
  • 54:03 - 54:05
  • 54:05 - 54:09
  • 54:09 - 54:13
  • 54:13 - 54:18
  • 54:18 - 54:21
  • 54:21 - 54:26
  • 54:26 - 54:28
  • 54:28 - 54:32
  • 54:32 - 54:36
  • 54:36 - 54:39
  • 54:39 - 54:43
  • 54:43 - 54:48
  • 54:48 - 54:49
  • 54:49 - 54:53
  • 54:53 - 54:55
  • 54:55 - 54:59
  • 54:59 - 55:03
  • 55:03 - 55:07
  • 55:07 - 55:09
  • 55:09 - 55:14
  • 55:14 - 55:15
  • 55:15 - 55:18
  • 55:18 - 55:22
  • 55:22 - 55:26
  • 55:26 - 55:31
  • 55:31 - 55:34
  • 55:34 - 55:37
  • 55:37 - 55:41
  • 55:41 - 55:44
  • 55:44 - 55:49
  • 55:49 - 55:53
  • 55:53 - 55:57
  • 55:57 - 55:59
  • 55:59 - 56:02
  • 56:02 - 56:04
  • 56:04 - 56:07
  • 56:07 - 56:09
  • 56:09 - 56:13
  • 56:13 - 56:15
  • 56:15 - 56:16
  • 56:16 - 56:20
  • 56:20 - 56:21
  • 56:21 - 56:25
  • 56:25 - 56:29
  • 56:29 - 56:30
  • 56:30 - 56:34
  • 56:34 - 56:38
  • 56:38 - 56:39
  • 56:39 - 56:43
  • 56:43 - 56:45
  • 56:45 - 56:49
  • 56:49 - 56:53
  • 56:53 - 56:57
  • 56:57 - 57:02
  • 57:02 - 57:06
  • 57:06 - 57:10
  • 57:10 - 57:14
  • 57:14 - 57:18
  • 57:18 - 57:20
  • 57:20 - 57:24
  • 57:24 - 57:27
  • 57:27 - 57:32
  • 57:32 - 57:34
  • 57:34 - 57:39
  • 57:39 - 57:41
  • 57:41 - 57:46
  • 57:46 - 57:49
  • 57:49 - 57:54
  • 57:54 - 57:58
  • 57:58 - 58:03
  • 58:03 - 58:04
  • 58:04 - 58:08
  • 58:08 - 58:10
  • 58:10 - 58:15
  • 58:15 - 58:19
  • 58:19 - 58:24
  • 58:24 - 58:27
  • 58:27 - 58:31
  • 58:31 - 58:36
  • 58:36 - 58:41
  • 58:41 - 58:44
  • 58:44 - 58:47
  • 58:47 - 58:49
  • 58:49 - 58:53
  • 58:53 - 58:57
  • 58:57 - 58:59
  • 58:59 - 59:02
  • 59:02 - 59:06
  • 59:06 - 59:10
  • 59:10 - 59:12
  • 59:12 - 59:17
  • 59:17 - 59:21
  • 59:21 - 59:24
  • 59:24 - 59:26
  • 59:26 - 59:31
  • 59:31 - 59:35
  • 59:35 - 59:39
  • 59:39 - 59:41
  • 59:41 - 59:44
  • 59:44 - 59:48
  • 59:48 - 59:53
  • 59:53 - 59:57
  • 59:57 - 60:00
  • 60:00 - 60:04
  • 60:04 - 60:09
  • 60:09 - 60:10
  • 60:10 - 60:14
  • 60:14 - 60:15
  • 60:15 - 60:19
  • 60:19 - 60:20
  • 60:20 - 60:25
  • 60:25 - 60:27
  • 60:27 - 60:32
  • 60:32 - 60:35
  • 60:35 - 60:38
  • 60:38 - 60:42
  • 60:42 - 60:47
  • 60:47 - 60:52
  • 60:52 - 60:54
  • 60:54 - 60:56
  • 60:56 - 60:58
  • 60:58 - 61:03
  • 61:03 - 61:06
  • 61:06 - 61:10
  • 61:10 - 61:12
  • 61:12 - 61:15
  • 61:15 - 61:19
  • 61:19 - 61:24
  • 61:24 - 61:28
  • 61:28 - 61:31
  • 61:31 - 61:35
  • 61:35 - 61:38
  • 61:38 - 61:42
  • 61:42 - 61:43
  • 61:43 - 61:49
  • 61:49 - 61:54
  • 61:54 - 62:00
  • 62:00 - 62:04
  • 62:04 - 62:05
  • 62:05 - 62:10
  • 62:10 - 62:14
  • 62:14 - 62:18
  • 62:18 - 62:20
  • 62:20 - 62:24
  • 62:24 - 62:30
  • 62:30 - 62:31
  • 62:31 - 62:35
  • 62:35 - 62:37
  • 62:37 - 62:41
  • 62:41 - 62:45
  • 62:45 - 62:48
  • 62:48 - 62:52
  • 62:52 - 62:57
  • 62:57 - 63:01
  • 63:01 - 63:03
  • 63:03 - 63:09
  • 63:09 - 63:13
  • 63:13 - 63:18
  • 63:18 - 63:19
  • 63:19 - 63:24
  • 63:24 - 63:28
  • 63:28 - 63:32
  • 63:32 - 63:35
  • 63:35 - 63:37
  • 63:37 - 63:42
  • 63:42 - 63:46
  • 63:46 - 63:47
  • 63:47 - 63:52
  • 63:52 - 63:56
  • 63:56 - 63:57
  • 63:57 - 64:01
  • 64:01 - 64:06
  • 64:06 - 64:11
  • 64:11 - 64:14
  • 64:14 - 64:18
  • 64:18 - 64:20
  • 64:20 - 64:24
  • 64:24 - 64:28
  • 64:28 - 64:29
  • 64:29 - 64:33
  • 64:33 - 64:35
  • 64:35 - 64:39
  • 64:39 - 64:43
  • 64:43 - 64:44
  • 64:44 - 64:49
  • 64:49 - 64:55
  • 64:55 - 64:59
  • 64:59 - 65:01
  • 65:01 - 65:05
  • 65:05 - 65:10
  • 65:10 - 65:14
  • 65:14 - 65:18
  • 65:18 - 65:21
  • 65:21 - 65:26
  • 65:26 - 65:30
  • 65:30 - 65:33
  • 65:33 - 65:36
  • 65:36 - 65:40
  • 65:40 - 65:44
  • 65:44 - 65:46
  • 65:46 - 65:49
  • 65:49 - 65:51
  • 65:51 - 65:55
  • 65:55 - 65:59
  • 65:59 - 66:00
  • 66:00 - 66:05
  • 66:05 - 66:08
  • 66:08 - 66:13
  • 66:13 - 66:16
  • 66:16 - 66:22
  • 66:22 - 66:26
  • 66:26 - 66:30
  • 66:30 - 66:34
  • 66:34 - 66:36
  • 66:36 - 66:41
  • 66:41 - 66:44
  • 66:44 - 66:49
  • 66:49 - 66:53
  • 66:53 - 66:57
  • 66:57 - 67:02
  • 67:02 - 67:07
  • 67:07 - 67:08
  • 67:08 - 67:11
  • 67:11 - 67:14
  • 67:14 - 67:19
  • 67:19 - 67:24
  • 67:24 - 67:29
  • 67:29 - 67:32
  • 67:32 - 67:36
  • 67:36 - 67:41
  • 67:41 - 67:42
  • 67:42 - 67:46
  • 67:46 - 67:49
  • 67:49 - 67:52
  • 67:52 - 67:57
  • 67:57 - 68:01
  • 68:01 - 68:05
  • 68:05 - 68:06
  • 68:06 - 68:10
  • 68:10 - 68:13
  • 68:13 - 68:15
  • 68:15 - 68:19
  • 68:19 - 68:25
  • 68:25 - 68:29
  • 68:29 - 68:31
  • 68:31 - 68:34
  • 68:34 - 68:38
  • 68:38 - 68:43
  • 68:43 - 68:46
  • 68:46 - 68:50
  • 68:50 - 68:55
  • 68:55 - 68:56
  • 68:56 - 69:00
  • 69:00 - 69:01
  • 69:01 - 69:05
  • 69:05 - 69:09
  • 69:09 - 69:15
  • 69:15 - 69:19
  • 69:19 - 69:22
  • 69:22 - 69:26
  • 69:26 - 69:32
  • 69:32 - 69:33
  • 69:33 - 69:36
  • 69:36 - 69:41
  • 69:41 - 69:46
  • 69:46 - 69:48
  • 69:48 - 69:52
  • 69:52 - 69:55
  • 69:55 - 69:58
  • 69:58 - 70:01
  • 70:01 - 70:05
  • 70:05 - 70:08
  • 70:08 - 70:09
  • 70:09 - 70:12
  • 70:12 - 70:15
  • 70:15 - 70:19
  • 70:19 - 70:25
  • 70:25 - 70:30
  • 70:30 - 70:31
  • 70:31 - 70:35
  • 70:35 - 70:39
  • 70:39 - 70:43
  • 70:43 - 70:45
  • 70:45 - 70:49
  • 70:49 - 70:54
  • 70:54 - 70:56
  • 70:56 - 71:00
  • 71:00 - 71:02
  • 71:02 - 71:06
  • 71:06 - 71:12
  • 71:12 - 71:19
  • 71:19 - 71:20
  • 71:20 - 71:24
  • 71:24 - 71:28
  • 71:28 - 71:31
  • 71:31 - 71:35
  • 71:35 - 71:39
  • 71:39 - 71:42
  • 71:42 - 71:46
  • 71:46 - 71:48
  • 71:48 - 71:50
  • 71:50 - 71:55
  • 71:55 - 71:57
  • 71:57 - 72:01
  • 72:01 - 72:04
  • 72:04 - 72:08
  • 72:08 - 72:13
  • 72:13 - 72:17
  • 72:17 - 72:18
  • 72:18 - 72:24
  • 72:24 - 72:26
  • 72:26 - 72:30
  • 72:30 - 72:35
  • 72:35 - 72:36
  • 72:36 - 72:40
  • 72:40 - 72:43
  • 72:43 - 72:45
  • 72:45 - 72:50
  • 72:50 - 72:55
  • 72:55 - 72:56
  • 72:56 - 72:59
  • 72:59 - 73:01
  • 73:01 - 73:05
  • 73:05 - 73:10
  • 73:10 - 73:13
  • 73:13 - 73:17
  • 73:17 - 73:20
  • 73:20 - 73:24
  • 73:24 - 73:26
  • 73:26 - 73:29
  • 73:29 - 73:31
  • 73:31 - 73:36
  • 73:36 - 73:37
  • 73:37 - 73:42
  • 73:42 - 73:46
  • 73:46 - 73:51
  • 73:51 - 73:56
  • 73:56 - 74:01
  • 74:01 - 74:03
  • 74:03 - 74:08
  • 74:08 - 74:13
  • 74:13 - 74:17
  • 74:17 - 74:19
  • 74:19 - 74:23
  • 74:23 - 74:26
  • 74:26 - 74:29
  • 74:29 - 74:30
  • 74:30 - 74:33
  • 74:33 - 74:36
  • 74:36 - 74:37
  • 74:37 - 74:41
  • 74:41 - 74:46
  • 74:46 - 74:49
  • 74:49 - 74:55
  • 74:55 - 74:56
  • 74:56 - 75:00
  • 75:00 - 75:01
  • 75:01 - 75:06
  • 75:06 - 75:08
  • 75:08 - 75:11
  • 75:11 - 75:14
  • 75:14 - 75:17
  • 75:17 - 75:20
  • 75:20 - 75:23
  • 75:23 - 75:27
  • 75:27 - 75:31
  • 75:31 - 75:33
  • 75:33 - 75:35
  • 75:35 - 75:37
  • 75:37 - 75:39
  • 75:39 - 75:44
  • 75:44 - 75:46
  • 75:46 - 75:47
  • 75:47 - 75:49
  • 75:49 - 75:52
  • 75:52 - 75:55
  • 75:55 - 75:58
  • 75:58 - 75:59
  • 75:59 - 76:03
  • 76:03 - 76:07
  • 76:07 - 76:11
  • 76:11 - 76:16
  • 76:16 - 76:17
  • 76:17 - 76:20
  • 76:20 - 76:21
  • 76:21 - 76:23
  • 76:23 - 76:26
  • 76:26 - 76:30
  • 76:30 - 76:31
  • 76:31 - 76:37
  • 76:37 - 76:38
  • 76:38 - 76:44
  • 76:44 - 76:45
  • 76:45 - 77:08
Title:
Η (Σχεδόν) Πλήρης Ιστορία του Hollow Knight
Description:

Έχει τρία χρόνια που το Hollow Knight της Team Cherry πρώτο-κυκλοφόρησε για PC. Ακολουθήστε με καθώς καταγράφω την ιστορία του Hallownest από την αρχή μέχρι τα πολλαπλά τέλη. Αν είσαι συνδρομητής εδώ και καιρό, σ' ευχαριστ΄ώ για την συνεχή υποστήριξη. Αν είσαι νέος εδώ, ελπίζω αυτό το βίντεο να τραβήξει το ενδιαφέρον σου.

Λινκ στο σενάριο/στην λίστα τραγουδιών/στα λινκ:
https://mossbag69.blogspot.com/2020/02/the-mostly-complete-lore-of-hollow.html

Τσεκάρετε το τμήμα για την ιστορία στο Hollow Knight Wiki αν θέλετε να μάθετε ακόμα περισσότερα:
https://hollowknight.fandom.com/wiki/Category:Lore

Το βίντεο περιέχει μουσική από τα καταπληκτικά "Hollow Knight Piano Collections" που κυκλοφόρησαν από την Materia Collective. Τσεκάρετέ το εδ΄ώ:
https://bandcamp.materiacollective.com/album/hollow-knight-piano-collections

Η καλλιτεχνική επιμέλεια του thumbnail επίσης προέρχεται από το άλμπουμ "Piano Collections" και δημιουργήθηκε από τον/την nise. Τσεκάρετέ τον/την εδώ:
https://twitter.com/wraith615_

Μπείτε στον Discord Server μου, "mossbag & friends":
https://discord.gg/mossbag

Το twitter μου:
https://twitter.com/mossbag69

Ειδικές ευχαριστίες στις/στους Serena, Katie και 56 που δημιούργησαν το Debug Mod. Πολύ χρήσιμο!

Φιλική συμμετοχή των φωνών (με την σειρά που εμφανίστηκαν):
https://t.co/WaWfzqgiOa?amp=1
https://t.co/XiXspvAKxG?amp=1
http://t.co/sMKdhLYj1N?amp=1

Κεφάλαια:
00:00 Προειδοποίηση για σπόιλερ
00:10 Εισαγωγή
04:12 Η αναγέννηση του Wyrm
06:36 Πριν το Hallownest
12:33 Η ίδρυση του Hallownest
24:20 Η μόλυνση εμφανίζεται
27:26 Το Void και τα Vessels
34:57 Οι τρεις Dreamers
40:58 Η Radiance απομονώνεται
42:57 Ένα Βασίλειο-Ερείπιο
51:45 Επισκέπτες στο Hallownest
55:44 Εδώ που το παιχνίδι πραγματικά ξεκινά
57:14 Τα βασικά τέλη
1:07:35 Τα τέλη του Godmaster

more » « less
Video Language:
English
Duration:
01:17:09

Greek subtitles

Incomplete

Revisions