Majora Carter: 3 berättelser om lokal eko-entreprenörsanda.
-
0:01 - 0:04Idag, kommer jag att berätta för er om några personer
-
0:04 - 0:07som inte flyttade ut från sina kvarter.
-
0:07 - 0:10Den första pågår just här i Chicago.
-
0:10 - 0:12Brenda Palms-Farber blev anlitad
-
0:12 - 0:15att hjälpa före detta fångar att återvända till samhället
-
0:15 - 0:17och hindra dem från att återvända till fängelset.
-
0:17 - 0:19Just nu, spenderar skattebetalare
-
0:19 - 0:22omkring $60.000 per år
-
0:22 - 0:24för att skicka en person till fängelse.
-
0:24 - 0:26Vi vet att två tredjedelar av dessa kommer att fängslas igen.
-
0:26 - 0:28Jag tycker det är intressant, att för varje dollar
-
0:28 - 0:30vi spenderar, istället, på tidig utbildning till barn,
-
0:30 - 0:32så som med "Head Start" (Försprång),
-
0:32 - 0:34sparar oss $17
-
0:34 - 0:37på saker som framtida inspärrande.
-
0:37 - 0:39Eller -- tänk på detta -- de $60.000
-
0:39 - 0:41är också mer än vad det kostar
-
0:41 - 0:43att skicka en person till Harvard.
-
0:43 - 0:46Men Brenda, oberörd av dessa omständigheter,
-
0:46 - 0:48tog en titt på sin utmaning
-
0:48 - 0:50och kom på
-
0:50 - 0:52en inte allt för uppenbar lösning:
-
0:52 - 0:54skapa ett företag
-
0:54 - 0:57som tillverkar hudvårdsprodukter av honung.
-
0:57 - 0:59Okay, det kanske är uppenbart för några av er; det var inte det för mig.
-
0:59 - 1:02Det är grunden för att odla fram en ny form av social inovation
-
1:02 - 1:04som har stor potential.
-
1:04 - 1:07Hon anställde till synes oanställbara män och kvinnor
-
1:07 - 1:09för att ta hand om bina, skörda honongen
-
1:09 - 1:11och tillverka förädlade produkter
-
1:11 - 1:13som de själva marknadsförde,
-
1:13 - 1:15och som senare såldes av "Whole Foods".
-
1:15 - 1:18Hon kombinerade arbetslivserfarenhet och utbildning
-
1:18 - 1:20med den livskunskap de behövde,
-
1:20 - 1:22såsom ilskehantering och samarbete,
-
1:22 - 1:25och även hur man förmedlar till framtida arbetsgivare
-
1:25 - 1:27om hur deras egna erfarenheter
-
1:27 - 1:29faktiskt demonstrerade vilka lärdomar de tagit till sig
-
1:29 - 1:31och deras iver att lära sig mer.
-
1:31 - 1:33Mindre än fyra procent
-
1:33 - 1:35av personerna som genomgick hennes program
-
1:35 - 1:37hamnde faktiskt i fängelse igen.
-
1:37 - 1:40Så dessa unga män och kvinnor lärde sig arbetsberedskap
-
1:40 - 1:42och livskunskaper genom biodling
-
1:42 - 1:45och blev produktiva medborgare under tiden.
-
1:45 - 1:48Där kan man prata om en "söt" början.
-
1:48 - 1:50Nu, skall jag ta er till Los Angeles.
-
1:50 - 1:52Och många personer vet
-
1:52 - 1:54att L.A har sina problem.
-
1:54 - 1:57Men jag skall prata om L.A:s vattenproblem just nu.
-
1:57 - 1:59De flesta dagar har de inte tillräckligt med vatten
-
1:59 - 2:02och för mycket för att hantera när det regnar.
-
2:02 - 2:04Just nu, går 20 procent
-
2:04 - 2:06av Kaliforniens strömförbrukning
-
2:06 - 2:08till att pumpa vatten
-
2:08 - 2:10mestadels i Södra Kalifornien.
-
2:10 - 2:12De spenderar massor, massor
-
2:12 - 2:14på att forsla ut regnvattnet i havet
-
2:14 - 2:16när det regnar och vid översvämmningar.
-
2:16 - 2:18Andy Lipkis arbetar med att hjälpa
-
2:18 - 2:20L.A att minska kostnaden av sin infrastruktur
-
2:20 - 2:23förknippad med vattenhantering och värmeområden i staden --
-
2:23 - 2:26genom att sammanföra träd, personer och teknik
-
2:26 - 2:28för att skapa en mer beboelig stad.
-
2:28 - 2:31Alla de där gröna sakerna, absorberar faktiskt naturligt upp regnvatten,
-
2:31 - 2:33de hjälper även med att kyla våra städer.
-
2:33 - 2:35Eftersom, nu när jag tänker på det,
-
2:35 - 2:37vill ni verkligen ha luftkonditionering,
-
2:37 - 2:39eller är det svalare utrymmen ni vill ha?
-
2:39 - 2:42Hur ni får det borde inte spela så stor roll.
-
2:42 - 2:44Så för ett par år sedan,
-
2:44 - 2:46bestämde länet L.A
-
2:46 - 2:49att de behövde spendera 2.5 miljarder dollar
-
2:49 - 2:52för att reparera stadens skolor.
-
2:52 - 2:54Och Andy och hans grupp upptäckte
-
2:54 - 2:57att man skulle lägga 200 miljoner av dessa dollar
-
2:57 - 3:00på asfalt runt själva skolorna.
-
3:00 - 3:03Och genom att lägga fram ett riktigt starkt ekonomisk argument,
-
3:03 - 3:05övertalade de länstyrelsen i L.A
-
3:05 - 3:07att byta ut asfalten
-
3:07 - 3:09mot träd och annan grönska,
-
3:09 - 3:12skulle göra att skolorna själva sparade mer på energi
-
3:12 - 3:15än de spenderade på trädgårdsbyggnationer.
-
3:16 - 3:18Så i slutändan, kunde 1.9 miljoner kvadratmeter asfalt
-
3:18 - 3:20ersättas eller undvikas,
-
3:20 - 3:23och strömförbrukningen för luftkonditionering gick ner,
-
3:23 - 3:25medan andelen anställningar
-
3:25 - 3:28för personer som förvaltade dessa områden gick upp,
-
3:28 - 3:30vilket resulterade i en nettobesparing för hela systemet,
-
3:30 - 3:33men även friskare studenter och anställda inom skolsystemet.
-
3:34 - 3:36Nu, Judy Bonds
-
3:36 - 3:38som är dotter till en gruvarbetare.
-
3:38 - 3:40Hennes familj har i åtta generationer
-
3:40 - 3:43bott i en stad som heter Whitesville i West Virginia.
-
3:43 - 3:45Och skulle någon fortfarande hålla fast vid
-
3:45 - 3:47gamla ärofyllda idéer från kolbrytningens
-
3:47 - 3:49och stadens historia,
-
3:49 - 3:51så vore det Judy.
-
3:51 - 3:53Men sättet som man bryter kol nuförtiden är annorlunda
-
3:53 - 3:55från de djupa gruvorna som hennes far
-
3:55 - 3:57och hennes farfar brukade gå ner i
-
3:57 - 4:00och som anställde i praktiken tusentals personer.
-
4:00 - 4:02Nu, kan två dussin personer
-
4:02 - 4:04bryta ner ett berg på några månader,
-
4:04 - 4:07och det för en mängd kol tillräckligt för några år.
-
4:07 - 4:10Den typen av teknik kallas för "Bergtoppsborttagning".
-
4:10 - 4:13Det kan förändra ett berg härifrån till detta
-
4:13 - 4:15på bara några få månader.
-
4:15 - 4:17Föreställ er att luften runt dessa platser --
-
4:17 - 4:20är fylld av spår från sprängämnen och kol.
-
4:20 - 4:22När vi var på besök, gav det några av oss som var där
-
4:22 - 4:24en konstig liten hosta
-
4:24 - 4:26efter ha varit där bara några timmar eller så --
-
4:26 - 4:28inte bara gruvarbetare, utan allihopa.
-
4:28 - 4:30Och Judy såg hur hennes landskap blev förstört
-
4:30 - 4:32och hur hennes vatten förgiftades.
-
4:32 - 4:34Och hur kolbolagen helt enkelt flyttade vidare
-
4:34 - 4:36efter att ha tömt berget,
-
4:36 - 4:38lämnandes ännu mer arbetslöshet efter sig.
-
4:38 - 4:41Men hon såg också skillnaden i potential för vindkraft
-
4:41 - 4:43mellan ett berg som var intakt,
-
4:43 - 4:45och ett vars höjd var sänkt
-
4:45 - 4:47med över 600 meter.
-
4:47 - 4:50Tre år med smutsig energi och få jobb,
-
4:50 - 4:52eller århundraden med ren energi
-
4:52 - 4:55och möjlighet att utveckla expertis och förbättringar i effektivitet
-
4:55 - 4:57byggd på tekniskt kunnande
-
4:57 - 4:59och utveckling av lokalkännedom
-
4:59 - 5:01kring hur man får ut det mesta ur områdets vind.
-
5:01 - 5:03Hon beräknade startkostnaden
-
5:03 - 5:05och återbetalningen över tid,
-
5:05 - 5:07och det är ett nettoplus på så många nivåer
-
5:07 - 5:10för den lokala, nationella och globala ekonomin.
-
5:10 - 5:13Det är längre tid för återbetalning än för "bergtoppsborttagande",
-
5:13 - 5:16men vindenergin ger faktiskt återbetalning för evigt.
-
5:16 - 5:19Nu är det så att "bergstoppsborttagning" ger väldigt lite pengar till ortborna,
-
5:19 - 5:21och det skapar mycket lidande för dem.
-
5:21 - 5:23Vattnet förvandlas till sörja.
-
5:23 - 5:25De flesta personer är fortfarande arbetslösa,
-
5:25 - 5:27vilket orsakar merparten av de sociala problem
-
5:27 - 5:30som arbetslösheten orsakar för personer i innerstäderna --
-
5:30 - 5:32drog- och alkoholmissbruk,
-
5:32 - 5:35våld i hemmet, tonårsgraviditeter och även sämre hälsa.
-
5:35 - 5:37Judy och jag -- skulle jag säga --
-
5:37 - 5:39förstod varandra fullt ut.
-
5:39 - 5:41Numera en ganska uppenbar allians.
-
5:41 - 5:43Jag menar, bokstavligt talat, hennes hemstad heter Whitesville (Vit-by), West Virginia.
-
5:43 - 5:45Jag menar, de är inte ---
-
5:45 - 5:48De tävlar inte om att vara födelseplats för ett hip hop rykte
-
5:48 - 5:50eller något liknande.
-
5:50 - 5:53Men bak på min T-shirt, som hon gav mig,
-
5:53 - 5:56står det, "Rädda de utrotningshotade bondlurkarna."
-
5:58 - 6:01Så kvartersbrudar och bondlurkar har koll på läget
-
6:01 - 6:04och har full förståelse för vad som gäller.
-
6:04 - 6:06Men för bara ett par månader sedan,
-
6:06 - 6:08fick Judy diagnosen
-
6:08 - 6:10lungcancer i tredje stadiet.
-
6:11 - 6:13Just det.
-
6:13 - 6:16Och det har sedan dess spritt sig till hennes skelett och hjärna.
-
6:18 - 6:21Och jag tycker det är så bisarrt
-
6:21 - 6:23att hon lider av samma sak
-
6:23 - 6:26som hon försökt så mycket, att skydda folk ifrån.
-
6:26 - 6:28Men hennes dröm
-
6:28 - 6:30för Coal River Mountain Wind
-
6:30 - 6:32är hennes arv.
-
6:32 - 6:35Och hon kanske inte
-
6:35 - 6:38får se den bergstoppen.
-
6:38 - 6:40Men istället för att skriva
-
6:40 - 6:42ytterligare någon form av manifest eller liknande,
-
6:42 - 6:44lämnar hon efter sig
-
6:44 - 6:46en affärsplan för att genomföra det.
-
6:46 - 6:48Det är vad min brud gör.
-
6:48 - 6:50Och jag är stolt för det.
-
6:50 - 6:55(Applåder)
-
6:55 - 6:57Men dessa tre personer
-
6:57 - 6:59känner inte varandra,
-
6:59 - 7:01men de har en väldig massa gemensamt.
-
7:01 - 7:03De är allihopa problemlösare,
-
7:03 - 7:05och de är bara några av de många exempel
-
7:05 - 7:07som jag har haft privilegiumet att se, träffa och lära av
-
7:07 - 7:09i de typer av arbete som jag gör nu.
-
7:09 - 7:11Jag hade tur som fick med dem
-
7:11 - 7:13i mitt radioprogram på "Corporation for Public Radio"
-
7:13 - 7:15som heter, "ThePromisedLand.org"
-
7:15 - 7:17De är alla mycket praktiska visionärer.
-
7:17 - 7:20De tar en titt på de behov som finns där ute --
-
7:20 - 7:22skönhetsprodukter, hälsosamma skolor, elektricitet --
-
7:22 - 7:24och hur pengar förflyttas för att möta dessa behov.
-
7:24 - 7:26Och när de billigaste lösningarna
-
7:26 - 7:28innebär en minsking i antalet jobb,
-
7:28 - 7:30blir det kvar arbetslösa människor,
-
7:30 - 7:32och dessa personer är inte billiga.
-
7:32 - 7:35Faktum är, att de är vad jag kallar några av de mest kostsamma medborgarna,
-
7:35 - 7:37och de inkluderar fattiga i flera generationsled
-
7:37 - 7:39traumatiserade veteraner som återkommer från Mellan Östern,
-
7:39 - 7:41folk frigivna från fängelser.
-
7:41 - 7:43Och särskilt för veteranerna,
-
7:43 - 7:46Veteranstyrelsen har meddelat en sex gånger stor ökning
-
7:46 - 7:49av läkemedel för mental hälsa av veteraner sedan 2003.
-
7:49 - 7:51Jag tror att den siffran troligen kommer att gå upp.
-
7:51 - 7:53De utgör inte den största grupppen människor,
-
7:53 - 7:55men de är några av de mest kostsamma.
-
7:55 - 7:58Och vad det gäller sannolikhet för våld i hemmet, missbruk av droger och alkohol,
-
7:58 - 8:01dåliga betyg av deras barn i skolan
-
8:01 - 8:03och en dålig hälsa på grund av stress.
-
8:03 - 8:05Men dessa tre snubbar har alla förstått
-
8:05 - 8:07hur man på ett produktivt sätt slussar dollar
-
8:07 - 8:09genom den lokala ekonomin
-
8:09 - 8:11för att möta behoven på marknaden,
-
8:11 - 8:13minska de sociala problemen vi har just nu
-
8:13 - 8:16och undvika nya problem i framtiden.
-
8:16 - 8:18Och det finns gott om ytterligare exempel som dessa.
-
8:18 - 8:21Ett problem: avfallshantering och arbetslöshet.
-
8:21 - 8:23Även när vi tänker på eller pratar om återvinning,
-
8:23 - 8:26blir mängder av återvinningsbara saker uppbrända eller nergrävda
-
8:26 - 8:29och lämnar många kommuner, med avvikelser,
-
8:29 - 8:31de lämnar kvar mycket att återvinna.
-
8:31 - 8:34Och var någonstans hamnar avfallet? Vanligen i de fattiga samhällena.
-
8:34 - 8:37Och vi vet att eko-industriella företag, dessa typer av affärsmodeller --
-
8:37 - 8:40det finns en modell i Europa som kallas den eko-industriella parken
-
8:40 - 8:43där du antingen använder avfallet från ett bolag som råmaterial,
-
8:43 - 8:45eller så använder du återvunnet material
-
8:45 - 8:47för att tillverka varor som du faktisk kan använda och sälja.
-
8:47 - 8:50Vi kan skapa dessa lokala marknader och incitament
-
8:50 - 8:52för att återvunnet material
-
8:52 - 8:54skall användas som råmaterial i tillverkningen.
-
8:54 - 8:57Och i min hemstad, försökte vi faktiskt genomföra detta i Bronx,
-
8:57 - 9:00men vår borgmästare bestämde att han hellre ville ha
-
9:00 - 9:02ett fängelse på samma ställe.
-
9:02 - 9:05Som tur var -- eftersom vi ville skapa hundratals jobb --
-
9:05 - 9:07men efter flera år
-
9:07 - 9:09ville staden bygga ett fängelse,
-
9:09 - 9:12de har sedan dess övergett det projektet, tack gode gud.
-
9:12 - 9:15Ytterligare ett problem: Ohälsosamt livsmedelssystem och arbetslöshet.
-
9:15 - 9:17Arbetarklassen och fattiga amerikanska stadsbor
-
9:17 - 9:19får inga ekonomiska fördelar
-
9:19 - 9:21från vårt nuvarande livsmedelssytem.
-
9:21 - 9:23Det är för beroende av transporter,
-
9:23 - 9:25kemisk gödsling, stort användande av vatten
-
9:25 - 9:27och även kylning.
-
9:27 - 9:29Megaoperationer inom jordbruk
-
9:29 - 9:32är ofta ansvariga för förgiftandet av våra vattendrag och vår mark,
-
9:32 - 9:35och de producerar denna otroligt ohälsosamma produkt
-
9:35 - 9:37som kostar oss miljarder i sjukvård
-
9:37 - 9:39och förlorad produktivitet.
-
9:39 - 9:41Så vi vet att stadsjordbruk
-
9:41 - 9:43är ett stort samtalsämne denna tiden på året,
-
9:43 - 9:45men det handlar mest om trädgårdsskötsel,
-
9:45 - 9:48vilket har ett visst värde för att bygga en gemenskap -- mycket--
-
9:48 - 9:50men inte i frågan om att skapa jobb
-
9:50 - 9:52eller vad det gäller att producera mat.
-
9:52 - 9:54Mängden är helt enkelt inte tillräcklig.
-
9:54 - 9:56En del av mitt arbete handlar om att lägga grunden
-
9:56 - 9:59för att integrera stadsjordbruk med landsortjordbruk
-
9:59 - 10:02för att snabba på 500-mila salladens frånfälle
-
10:02 - 10:05genom att skapa ett nationellt märke för stadsodlade grönsaker
-
10:05 - 10:07som i varje stad
-
10:07 - 10:09som använder regionens egen odlingskraft
-
10:09 - 10:11och förstärker den med inomhusutrymmen för odling,
-
10:11 - 10:13som ägs och sköts av små odlare,
-
10:13 - 10:15där det just nu bara finns konsumenter.
-
10:15 - 10:18Detta kan underlätta säsongsbundna odlare runtomkring stadsområden
-
10:18 - 10:20vilka också halkar efter då de inte riktigt kan möta
-
10:20 - 10:23året-runt behoven av grönsaker.
-
10:23 - 10:25Detta är inte en konkurrens med lantbruket,
-
10:25 - 10:27det är faktiskt en förstärkning.
-
10:27 - 10:29Det sammanförs i ett riktigt positivt
-
10:29 - 10:31och sunt ekonomiskt livsmedelssystem.
-
10:31 - 10:33Målet är att möta städernas institutionella behov
-
10:33 - 10:35för sjukhus,
-
10:35 - 10:38ålderdomhem, skolor, dagis,
-
10:38 - 10:41och skapa ett nätverk av lokala jobb samtidigt.
-
10:41 - 10:43Detta är smart infrastuktur.
-
10:43 - 10:45Och hur vi sköter vår inbyggda miljö
-
10:45 - 10:48påverkar hälsan och välmåendet för personer varje dag.
-
10:48 - 10:50Våra kommuner, på landet och i städer,
-
10:50 - 10:53sätter den operationella kursen i infrastrukturen för
-
10:53 - 10:56saker som avfallshantering, energibehov,
-
10:56 - 10:59likaväl som sociala kostnader vid arbetslöshet, avhopp från skolan, inspärrningar
-
10:59 - 11:02och de kostader som detta medför på allmänhälsan.
-
11:02 - 11:05Smart infrastruktur kan erbjuda kostnadsbesparande sätt
-
11:05 - 11:07för kommuner att hantera
-
11:07 - 11:09både infrastruktur och sociala behov.
-
11:09 - 11:11Och vi vill förändra systemen
-
11:11 - 11:14som öppnar dörrarna för folk som tidigare var en skattebörda
-
11:14 - 11:16att bli en del av skattbasen.
-
11:16 - 11:18Och föreställ er en nationel affärsmodell
-
11:18 - 11:21som skapar lokala jobb och smart infrastruktur
-
11:21 - 11:24för att förbättra stabiliteten av den lokala ekonomin.
-
11:24 - 11:27Därav hoppas jag ni kan se en röd tråd i detta.
-
11:27 - 11:29Dessa exempel påvisar en trend.
-
11:29 - 11:32Jag har inte skapat den, och det händer inte utan orsak.
-
11:32 - 11:34Jag märker att det händer över hela landet,
-
11:34 - 11:36och den goda nyheten är att det växer.
-
11:36 - 11:38Allt vi behöver göra är att vara engagerade i det.
-
11:38 - 11:41Det är en nödvändig pelare i landets återhämtning.
-
11:41 - 11:44Och jag kallar det för hem(stads)säkerhet.
-
11:44 - 11:47Lågkonjunkturen har fått oss upprörda och rädda,
-
11:47 - 11:49och det ligger något i luften nu för tiden
-
11:49 - 11:51som också är väldigt givande.
-
11:51 - 11:53Det är en förståelse
-
11:53 - 11:55att vi är nyckeln
-
11:55 - 11:57till vår egen återhämtning.
-
11:57 - 12:00Nu är det dags för oss att agera i våra egna samhällen
-
12:00 - 12:03där vi tänker lokalt och agerar lokalt.
-
12:03 - 12:05Och när vi gör det, kommer våra grannar --
-
12:05 - 12:07vare sig de är i huset intill, länet intill
-
12:07 - 12:09eller i landet intill --
-
12:09 - 12:12att klara sig fint.
-
12:12 - 12:15Summan av det lokala är det globala.
-
12:15 - 12:18Hem(stads)säkerhet betyder att återbygga vårt naturliga försvar,
-
12:18 - 12:20sätta folk i arbete,
-
12:20 - 12:22återskapa våra naturliga system.
-
12:22 - 12:25Hem(stads)säkerhet innebär skapandet av välstånd här hemma,
-
12:25 - 12:27istället för att förstöra det utomlands,
-
12:27 - 12:29Hantera sociala och miljöproblem och
-
12:29 - 12:32samtidigt, med samma lösning
-
12:32 - 12:34skapa stora besparingar
-
12:34 - 12:37ökat välstånd och nationell säkerhet.
-
12:37 - 12:39Många stora och inspirerande lösningar
-
12:39 - 12:41har skapats över hela Amerika.
-
12:41 - 12:43Utmaningen för oss nu,
-
12:43 - 12:46är att hitta och stödja dessa och oräkneliga fler.
-
12:46 - 12:49Hem(stads)säkerhet handlar om att ta hand om sina egna,
-
12:49 - 12:51men inte som i meningen av talesättet,
-
12:51 - 12:54välgörenhet börjar i hemmet.
-
12:54 - 12:57Jag läste nyligen en bok: "Love Leadership" av John Hope Bryant.
-
12:57 - 12:59Och den handlar om hur man leder i en värld
-
12:59 - 13:02som faktiskt verkar operera på en grund byggd av rädsla.
-
13:02 - 13:05Att läsa den boken fick mig att omvärdera den teorin
-
13:05 - 13:08eftersom jag behövde förklara vad jag menade med den.
-
13:08 - 13:10Det är som så, att min far
-
13:10 - 13:12var en stor, stor man på många sätt.
-
13:12 - 13:14Han växte upp i den segregerade södern
-
13:14 - 13:16flyende undan lynchningar och allt sådant
-
13:16 - 13:18under en riktigt tuff tidsperiod,
-
13:18 - 13:21och han ordnade ett riktigt stabilt hem för mig och mina syskon
-
13:21 - 13:24och en hel hög av andra personer som hade det tufft.
-
13:25 - 13:28Men, som alla oss andra, hade han några problem.
-
13:28 - 13:30(skratt)
-
13:30 - 13:32Och hans var spel,
-
13:32 - 13:34tvångsmässigt,
-
13:34 - 13:37För honom betydde uttrycket, "välgörenhet börjar i hemmet",
-
13:37 - 13:40att min lönedag -- eller någon annans --
-
13:40 - 13:42råkade sammanfalla med hans turdag.
-
13:42 - 13:44Så vi behövde hjälpa honom.
-
13:44 - 13:46Och ibland kunde jag låna honom pengar
-
13:46 - 13:49från jobb efter skolan eller sommarjobb,
-
13:49 - 13:51och han hade alltid den goda avsikten
-
13:51 - 13:53att betala tillbaka med ränta,
-
13:53 - 13:55naturligtvis, efter att han vunnit stort.
-
13:55 - 13:57Och det gjorde han ibland, tro det eller ej,
-
13:57 - 13:59vid en galoppbana i Los Angeles --
-
13:59 - 14:02en anledning att älska L.A -- någon gång under 1940-talet.
-
14:02 - 14:04Han vann $15,000 i kontanter
-
14:04 - 14:06och köpte huset som jag växte upp i.
-
14:06 - 14:08Jag är inte direkt ledsen för det.
-
14:08 - 14:11Men hör här, jag kände att jag hade skyldigheter till honom,
-
14:11 - 14:14och jag växte upp -- sedan växte jag upp.
-
14:14 - 14:16Och jag är en vuxen kvinna nu.
-
14:16 - 14:18Och jag har lärt mig en del saker på vägen.
-
14:18 - 14:20För mig, handlar välgörenhet
-
14:20 - 14:22oftast bara om att ge,
-
14:22 - 14:24eftersom det är meningen att du skall göra det,
-
14:24 - 14:26eller för att det är vad du alltid har gjort,
-
14:26 - 14:29eller så handlar det om att ge tills det gör ont.
-
14:29 - 14:31Jag tillhandahåller de medel
-
14:31 - 14:33för att bygga något som kommer växa
-
14:33 - 14:36och förstärka den ursprungliga investeringen
-
14:36 - 14:38och inte vara i behov av större gåvor nästa år --
-
14:38 - 14:40Jag försöker inte mata behovet.
-
14:40 - 14:42Jag tillbringade några år
-
14:42 - 14:45med att se hur goda avsikter för stärkande av samhällen
-
14:45 - 14:47som var tänkta att finnas
-
14:47 - 14:50för att hjälpa samhället och förstärka det,
-
14:50 - 14:52faktiskt lämnade människor
-
14:52 - 14:55i samma, om inte värre, tillstånd än de var innan.
-
14:55 - 14:57Och under de senaste 20 åren,
-
14:57 - 14:59har vi spenderat rekordbelopp av filantropiska dollar
-
14:59 - 15:01på sociala problem,
-
15:01 - 15:03men trots det har skolresultat,
-
15:03 - 15:05undernäring, fängslanden,
-
15:05 - 15:07övervikt, diabetas, fattigdom,
-
15:07 - 15:10de har alla ökat med några undantag,
-
15:10 - 15:13i synnerhet, spädbarnsdöd
-
15:13 - 15:15bland fattiga personer --
-
15:15 - 15:18men det är också en underbar värld vi tar dem till.
-
15:19 - 15:21Och jag känner till den del kring dessa frågor,
-
15:21 - 15:24eftersom, under många år, spenderade jag mycket tid
-
15:24 - 15:26i det ideella industrikomplexet.
-
15:26 - 15:28Och jag är en "nykter" verkställande direktör,
-
15:28 - 15:30två "vita" år.
-
15:30 - 15:32(skratt)
-
15:32 - 15:35Men under den tiden, insåg jag att det handlade om projekt
-
15:35 - 15:37och att utveckla dem lokalt
-
15:37 - 15:40som verkligen skulle göra rätt vid våra samhällen.
-
15:40 - 15:43Men jag fick verkligen kämpa för finansiellt stöd.
-
15:43 - 15:45Ju större framgångar,
-
15:45 - 15:47desto mindre pengar kom in från stiftelser.
-
15:47 - 15:49Och jag kan berätta för er, att vara på TED-scenen
-
15:49 - 15:51och att vinna en MacArthur under samma år
-
15:51 - 15:54gav alla intrycket att jag hade kommit fram.
-
15:54 - 15:56Och när jag väl fortsatte vidare,
-
15:56 - 15:58hade jag faktiskt täckt en tredjedel
-
15:58 - 16:01av min agenturs budgetunderskott med ersättningar från att tala.
-
16:01 - 16:03Och jag tror att i början, i all ärlighet,
-
16:03 - 16:05var mina program, bara en liten bit före sin tid.
-
16:05 - 16:07Men sedan dess,
-
16:07 - 16:10har parken som bara var en soptipp och presenterades vid TED2006 Talk
-
16:10 - 16:13blivit den här lilla saken.
-
16:13 - 16:15Men faktum är att jag gifte mig i den.
-
16:15 - 16:17Där borta.
-
16:17 - 16:20Där går min hund som ledde mig till parken vid mitt bröllop.
-
16:23 - 16:25South Bronx Greenway
-
16:25 - 16:28var också bara en ritning på scenen under 2006.
-
16:28 - 16:30Sedan dess, har vi fått
-
16:30 - 16:32omkring 50 miljoner dollar i stimulanspaket
-
16:32 - 16:34att dyka upp och komma hit.
-
16:34 - 16:36Och vi älskar detta, eftersom jag älskar byggarbeten nu,
-
16:36 - 16:38eftersom vi ser hur dessa saker faktiskt händer.
-
16:38 - 16:40Så jag vill att alla förstår
-
16:40 - 16:42hur kritiskt viktigt det är
-
16:42 - 16:45att förändra välgörenhet till entreprenörskap.
-
16:45 - 16:48Jag startade min firma för att hjälpa samhällen över hela landet
-
16:48 - 16:50att förverkliga deras potential
-
16:50 - 16:53att förbättra allting runt livskvalitén för deras folk.
-
16:53 - 16:55Hem(stads)säkerhet
-
16:55 - 16:57är nästa sak på min att-göra lista.
-
16:57 - 16:59Vad vi behöver är personer som ser värdet
-
16:59 - 17:02i att investera i dessa typer av lokala företag,
-
17:02 - 17:04som vill jobba med folk som mig
-
17:04 - 17:07för att identifiera tillväxttrender och klimatanpassning
-
17:07 - 17:10och även förstå de växande sociala kostnaderna
-
17:10 - 17:12av att bedriva affärer som vanligt.
-
17:12 - 17:14Vi behöver arbeta tillsammans
-
17:14 - 17:16för att omfamna och reparera vår mark,
-
17:16 - 17:18reparera våra energisystem
-
17:18 - 17:20och reparera oss själva.
-
17:20 - 17:22Det är dags att sluta bygga
-
17:22 - 17:24köpcentran, fängelsena,
-
17:24 - 17:26idrottsarenorna
-
17:26 - 17:29och andra hyllningar till alla våra kollektiva brister.
-
17:30 - 17:32Det är dags att börja bygga
-
17:32 - 17:35levande monument för hopp och möjligheter.
-
17:35 - 17:37Tack så mycket.
-
17:37 - 17:39(Applåder)
- Title:
- Majora Carter: 3 berättelser om lokal eko-entreprenörsanda.
- Speaker:
- Majora Carter
- Description:
-
Den gröna framtiden är lokal -- och vid TEDxMidwest, delar Majora Carter med sig berättelser från tre personer som räddar sina egna grannskap samtidigt som de räddar planeten. Det kallas för "Hemstadstrygghet".
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 17:39