Melissa Marshall: Háblame con simpleza
-
0:01 - 0:04Cinco años atrás, experimenté un poco
-
0:04 - 0:07lo que debe haber sido ser
Alicia en el País de las Maravillas. -
0:07 - 0:10Penn State me pidió a mí,
una profesora de comunicaciones, -
0:10 - 0:13que diera una clase de comunicación
a estudiantes de ingeniería. -
0:13 - 0:16Estaba asustada. (Risas)
-
0:16 - 0:19Asustada de verdad. Asustada de estos estudiantes con sus grandes mentes,
-
0:19 - 0:23sus grandes libros y sus grandes
y desconocidas palabras. -
0:23 - 0:26Pero al desarrollarse esas conversaciones,
-
0:26 - 0:29sentí lo que Alicia debió haber sentido cuando cayó
-
0:29 - 0:33por el agujero del conejo y vio la puerta
de un nuevo mundo. -
0:33 - 0:36Justamente así me sentí cuando tuve esas conversaciones
-
0:36 - 0:39con los estudiantes. Me sorprendieron las ideas
-
0:39 - 0:44que tenían, y quería que otros experimentaran también este mundo maravilloso.
-
0:44 - 0:46Y creo que la clave para abrir esa puerta
-
0:46 - 0:48es una gran comunicación.
-
0:48 - 0:51Necesitamos desesperadamente
una gran comunicación de nuestros -
0:51 - 0:54científicos e ingenieros con el fin de
cambiar el mundo. -
0:54 - 0:56Nuestros científicos e ingenieros son los que
-
0:56 - 1:00están atacando nuestros desafíos más grandes, desde energía
-
1:00 - 1:03a medio ambiente y cuidado de la salud, entre otros,
-
1:03 - 1:06y si no sabemos ni entendemos de esto,
-
1:06 - 1:09el trabajo no está hecho, y creo que
es nuestra responsabilidad -
1:09 - 1:12como no científicos tener estas interacciones.
-
1:12 - 1:15Pero estas grandes conversaciones
no pueden ocurrir si nuestros científicos -
1:15 - 1:18e ingenieros no nos invitan a ver su mundo maravilloso.
-
1:18 - 1:24Así que científicos e ingenieros,
por favor, háblennos con simpleza. -
1:24 - 1:26Quiero compartir algunas sugerencias
sobre cómo pueden hacerlo -
1:26 - 1:30para asegurarse de que podemos ver
que su ciencia es sexy -
1:30 - 1:33y que su ingeniería es atractiva.
-
1:33 - 1:37Primera pregunta para respondernos: ¿y entonces qué?
-
1:37 - 1:40Dígannos por qué la ciencia es
relevante para nosotros. -
1:40 - 1:43No nos digan simplemente que estudian las trabéculas,
-
1:43 - 1:47sino que estudian las trabéculas, que son la estructura de malla de nuestros huesos
-
1:47 - 1:52porque es importante para comprender y
tratar la osteoporosis. -
1:52 - 1:56Y cuando estén describiendo su ciencia, cuidado con la jerga.
-
1:56 - 2:00La jerga es un obstáculo para
nuestra comprensión de sus ideas. -
2:00 - 2:03Seguro, pueden decir "espacial y temporal",
pero ¿por qué no decir -
2:03 - 2:07"espacio y tiempo" que es mucho más accesible a nosotros?
-
2:07 - 2:12Hacerlas accesibles no es lo mismo
que hacerlas tontas. -
2:12 - 2:14Al contrario, como dijo Einstein, que todo sea
-
2:14 - 2:18tan sencillo como sea posible, pero no simple.
-
2:18 - 2:21Pueden comunicar claramente su ciencia
-
2:21 - 2:23sin comprometer las ideas.
-
2:23 - 2:27Algo para considerar es usar ejemplos, historias
-
2:27 - 2:29y analogías. Son maneras de enganchar
-
2:29 - 2:31y entusiasmarnos con su contenido.
-
2:31 - 2:37Y al presentar su trabajo, olvídense
de los signos de "bala". -
2:37 - 2:41¿Se han preguntado por qué se llaman "balas"? (Risas)
-
2:41 - 2:44¿Qué hacen las balas? Las balas matan,
-
2:44 - 2:46y matarán su presentación.
-
2:46 - 2:50Una filmina como esta no solo es aburrida,
sino que se apoya demasiado -
2:50 - 2:54en el área del lenguaje de nuestro cerebro y nos abruma.
-
2:54 - 2:58En cambio, esta filmina de ejemplo de
Genevieve Brown es -
2:58 - 3:01mucho más efectiva. Muestra que la estructura especial
-
3:01 - 3:04de las trabéculas es tan fuerte que realmente inspiró
-
3:04 - 3:07el diseño único de la Torre Eiffel.
-
3:07 - 3:11El truco aquí es utilizar una frase simple, legible,
-
3:11 - 3:14que el público puede entender si se pierde un poco,
-
3:14 - 3:17y, a continuación, proporcionar gráficos
que apelen a nuestros otros sentidos -
3:17 - 3:20y creen un sentido más profundo de entendimiento
-
3:20 - 3:21de lo que se describe.
-
3:21 - 3:24Creo que estas son solo algunas
claves que pueden ayudar a -
3:24 - 3:28que los demás abramos la puerta
y veamos el país de las maravillas -
3:28 - 3:30que es la ciencia y la ingeniería.
-
3:30 - 3:32Y como los ingenieros con quienes he trabajado
-
3:32 - 3:36me enseñaron a entrar en contacto
con mi lela interior, -
3:36 - 3:39quiero resumir con una ecuación. (Risas)
-
3:39 - 3:43Tome su ciencia, quítele sus signos de bala
-
3:43 - 3:46y su jerga, divida por relevancia,
-
3:46 - 3:49que es compartir lo que es relevante para la audiencia,
-
3:49 - 3:51y multiplíquelo por la pasión que tiene con
-
3:51 - 3:54este increíble trabajo que está haciendo,
-
3:54 - 3:56y esto será igual a las interacciones increíbles
-
3:56 - 3:59que están llenas de comprensión.
-
3:59 - 4:02Y así, científicos e ingenieros,
cuando hayan solucionado -
4:02 - 4:07esta ecuación, por todos los medios,
háblenme con simpleza. (Risas) -
4:07 - 4:13Gracias. (Aplausos)
- Title:
- Melissa Marshall: Háblame con simpleza
- Speaker:
- Melissa Marshall
- Description:
-
Melissa Marshall trae un mensaje a científicos (de los que no son científicos): Estamos fascinados con lo que están haciendo. Así que háblennos de sus ideas, en una forma que podemos entender. En solamente cuatro minutos, ella comparte potentes consejos para presentar ideas científicas a una audiencia general.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 04:34
![]() |
Emma Gon edited Spanish subtitles for Talk nerdy to me | |
![]() |
Emma Gon edited Spanish subtitles for Talk nerdy to me | |
![]() |
Emma Gon edited Spanish subtitles for Talk nerdy to me | |
![]() |
Emma Gon edited Spanish subtitles for Talk nerdy to me | |
![]() |
Emma Gon approved Spanish subtitles for Talk nerdy to me | |
![]() |
Emma Gon edited Spanish subtitles for Talk nerdy to me | |
![]() |
Emma Gon edited Spanish subtitles for Talk nerdy to me | |
![]() |
Emma Gon edited Spanish subtitles for Talk nerdy to me |