Основы анимации: Искусство хронометража и интервалов — TED-Ed
-
0:07 - 0:11Норман Макларен, пионер анимационного
мастерства ХХ века, однажды сказал: -
0:11 - 0:14«Мультипликация — это не искусство
движущихся рисунков, -
0:14 - 0:16а искусств нарисованных движений.
-
0:16 - 0:18То, что происходит между кадрами,
-
0:18 - 0:20важнее того, что происходит в них».
-
0:20 - 0:23Что же он имел в виду?
-
0:23 - 0:24Чтобы объект выглядел движущимся,
-
0:24 - 0:27его позиция обязательно
должна изменяться с течением времени. -
0:27 - 0:30Если время идёт,
а изменений не происходит, -
0:30 - 0:32объект будет выглядеть статичным.
-
0:32 - 0:34Взаимосвязь между отрезком времени
-
0:34 - 0:37и количеством изменений —
-
0:37 - 0:40это суть всех форм искусств,
связанных со временем, -
0:40 - 0:43будь то музыка, танцы или кино.
-
0:43 - 0:46Манипуляции со скоростью
и количеством изменений между кадрами — -
0:46 - 0:47это тайная алхимия,
-
0:47 - 0:51благодаря которой мультипликация
воспроизводит иллюзию жизни. -
0:51 - 0:53Для этого мультипликация опирается
-
0:53 - 0:55на два основополагающих принципа:
-
0:55 - 0:57хронометраж и интервалы.
-
0:57 - 0:59Чтобы продемонстрировать связь между ними,
-
0:59 - 1:02приведём простой пример — прыгающий мяч.
-
1:02 - 1:05С одной стороны, хронометраж заключается
-
1:05 - 1:07в скорости или темпе,
-
1:07 - 1:09с которым происходит действие.
-
1:09 - 1:10Скорость действия определяется
-
1:10 - 1:14количеством картинок или кадров,
в которых оно происходило. -
1:14 - 1:16Чем больше кадров занимает действие,
-
1:16 - 1:17тем дольше оно пробудет на экране,
-
1:17 - 1:21а значит, тем оно будет медленнее.
-
1:21 - 1:23Чем меньше кадров занимает происходящее,
-
1:23 - 1:25тем меньше ему отводится
экранного времени -
1:25 - 1:29и тем быстрее совершается действие.
-
1:29 - 1:31Но хронометраж — это больше,
чем просто скорость, -
1:31 - 1:33это ещё и ритм.
-
1:33 - 1:35Подобно барабанному бою или мелодии,
-
1:35 - 1:36существующим лишь пока звучит музыка,
-
1:36 - 1:40хронометраж действия
существует лишь в момент его совершения. -
1:40 - 1:41Это можно описать так:
-
1:41 - 1:45какое-то действие займёт 6 кадров,
другое — 18 и так далее. -
1:45 - 1:47Но чтобы до конца понять суть,
-
1:47 - 1:48необходимо разыграть это,
-
1:48 - 1:51словно действие происходит
в реальном времени. -
1:51 - 1:53Итак, хронометраж действия
-
1:53 - 1:54полностью зависит от контекста сцены
-
1:54 - 1:57и от того, что вы пытаетесь донести.
-
1:57 - 1:59Что образует действие и почему?
-
1:59 - 2:01Приведём пример.
-
2:01 - 2:03Что заставляет мяч прыгать?
-
2:03 - 2:04Это результат
-
2:04 - 2:07противодействия физических сил:
-
2:07 - 2:11импульса силы, или стремления мяча
к продолжению движения, -
2:11 - 2:14и силы притяжения,
возвращающей его на землю. -
2:14 - 2:16Физические свойства мяча определяют
-
2:16 - 2:18степень влияния этих сил и причины,
-
2:18 - 2:22по которым мяч ведёт себя так, а не иначе.
-
2:22 - 2:26Мячик для гольфа
маленький, жёсткий и лёгкий. -
2:26 - 2:31Резиновый мячик
маленький, мягкий и более лёгкий. -
2:31 - 2:36Пляжный мяч большой, мягкий и лёгкий.
-
2:36 - 2:40Шар для боулинга
большой, жёсткий и тяжёлый. -
2:40 - 2:42Мячи ведут себя по-разному
-
2:42 - 2:44в соответствии со своими свойствами.
-
2:44 - 2:48Давайте проследим
за визуальным ритмом каждого из них. -
2:50 - 2:52Каждый мяч отскакивает,
-
2:52 - 2:53говоря что-то о себе
-
2:53 - 2:56и о времени, которое его перемещение
занимает на экране. -
3:06 - 3:10Визуальный ритм этих ударов
и есть хронометраж. -
3:10 - 3:11Итак, давайте изобразим наш мяч,
-
3:11 - 3:15прыгающий вниз-вверх,
используя простой набор изображений. -
3:15 - 3:16Мы нарисуем здесь круг,
-
3:16 - 3:18назовём его точкой А —
это будет отправная точка. -
3:18 - 3:22Здесь мяч коснётся земли,
это будет точка В. -
3:22 - 3:24За одну секунду
-
3:24 - 3:26мяч ударяется о землю
и снова подпрыгивает. -
3:26 - 3:28Это наш хронометраж.
-
3:29 - 3:31А интервал — это расположение круга
-
3:31 - 3:34в кадрах между точками А и В.
-
3:34 - 3:35Если бы мы смещали мяч
-
3:35 - 3:36на равные расстояния,
-
3:36 - 3:39то получили бы что-то подобное.
-
3:39 - 3:42Но это не даёт нам
никакой информации об объекте. -
3:42 - 3:45Это прыгающий мяч или какой-то круг,
движущийся на лифте? -
3:45 - 3:46Давайте подумаем о том,
-
3:46 - 3:47что происходит,
-
3:47 - 3:50когда мяч прыгает.
-
3:50 - 3:52Импульс силы, направленный вверх
-
3:52 - 3:54в момент удара о землю,
-
3:54 - 3:56преодолевается силой тяжести.
-
3:56 - 3:58Это происходит на пике каждой дуги.
-
3:58 - 3:59В момент изменения направления
-
3:59 - 4:01скорость движения минимальна.
-
4:01 - 4:03Здесь последовательные положения мяча
-
4:03 - 4:05расположены очень близко.
-
4:05 - 4:07Двигаясь вниз, мяч набирает скорость,
-
4:07 - 4:08достигая максимума
-
4:08 - 4:10во время приближения к земле и удара.
-
4:10 - 4:13Тут мы видим, что расстояние между
положениями мяча увеличивается. -
4:13 - 4:15Изменение положения объекта в кадрах
-
4:15 - 4:17и есть интервал.
-
4:17 - 4:18При небольших изменениях
-
4:18 - 4:21действие выглядит замедленным.
-
4:21 - 4:23Чем очевиднее
-
4:23 - 4:25изменения в кадре,
тем более быстрым выглядит действие. -
4:27 - 4:28Чтобы замедлить движение,
-
4:28 - 4:32каждое последующее изменение позиции
должно быть меньше предыдущего. -
4:33 - 4:36И наоборот, чтобы ускорить движение,
-
4:36 - 4:39каждое последующее изменение
должно быть больше предыдущего. -
4:40 - 4:42Давайте изменим интервалы
-
4:42 - 4:43в анимации прыгающего мячика,
-
4:43 - 4:46чтобы отразить то,
что мы наблюдали в примере. -
4:46 - 4:50Замедление наверху,
ускорение при приближении к земле. -
4:51 - 4:53Просто изменяя интервалы,
-
4:53 - 4:55мы смогли передать
-
4:55 - 4:57противостояние гравитации и импульса силы
-
4:57 - 5:00и придать движению реалистичность.
-
5:00 - 5:02Одинаковый хронометраж,
но разные интервалы -
5:02 - 5:06дают совершенно непохожие результаты.
-
5:06 - 5:08В реальности, когда мяч прыгает,
-
5:08 - 5:10в определённый момент гравитация ослабит
-
5:10 - 5:13стремление мяча оставаться в движении.
-
5:13 - 5:14Это отражает уменьшение высоты
-
5:14 - 5:17каждого последующего отскока.
-
5:17 - 5:19Но опять же, это уменьшение варьируется
-
5:19 - 5:21в зависимости от свойств мяча.
-
5:21 - 5:23Хотя эти круги одинакового размера,
-
5:23 - 5:26характер их движения раскрывает нам
-
5:26 - 5:28уникальные свойства,
которыми они обладают. -
5:30 - 5:32Взаимосвязь принципов
-
5:32 - 5:33хронометража и интервалов
-
5:33 - 5:35применена в бесчисленных вариациях
-
5:35 - 5:39и используется для анимации
всех видов действий: -
5:40 - 5:42йо-йо,
-
5:44 - 5:45резкий удар,
-
5:47 - 5:48лёгкий толчок,
-
5:49 - 5:50нажим,
-
5:53 - 5:54пила,
-
5:57 - 6:00солнце, движущееся по небу,
-
6:03 - 6:04маятник.
-
6:06 - 6:08Анимация — форма искусства,
связанная со временем. -
6:08 - 6:11Она включает в себя красоту элементов
других графических искусств, -
6:11 - 6:13вроде иллюстраций или картин.
-
6:13 - 6:14Но особенность анимации в том,
-
6:14 - 6:16что то, что вы видите,
-
6:16 - 6:19менее важно, чем то, чего вы не видите.
-
6:19 - 6:20Внешний вид объекта
-
6:20 - 6:23даёт не так много информации о нём.
-
6:23 - 6:24Только движения
-
6:24 - 6:27способны раскрыть его истинную суть.
- Title:
- Основы анимации: Искусство хронометража и интервалов — TED-Ed
- Description:
-
Посмотреть полный урок: http://ed.ted.com/lessons/animation-basics-the-art-of-timing-and-spacing-ted-ed
Грамотный хронометраж и интервалы — это то, что отличает слайд-шоу от действительно качественной мультипликации. Используя в качестве примера различные прыгающие мячи, TED-Ed показывает, как малейшие изменения между кадрами могут значительно изменить всю картину.
Урок и анимация подготовлены TED-Ed.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 06:43
![]() |
Retired user approved Russian subtitles for Animation basics: The art of timing and spacing - TED-Ed | |
![]() |
Retired user edited Russian subtitles for Animation basics: The art of timing and spacing - TED-Ed | |
![]() |
Anna Lim accepted Russian subtitles for Animation basics: The art of timing and spacing - TED-Ed | |
![]() |
Anna Lim edited Russian subtitles for Animation basics: The art of timing and spacing - TED-Ed | |
![]() |
Катерина Джусупова edited Russian subtitles for Animation basics: The art of timing and spacing - TED-Ed | |
![]() |
Катерина Джусупова edited Russian subtitles for Animation basics: The art of timing and spacing - TED-Ed | |
![]() |
Катерина Джусупова edited Russian subtitles for Animation basics: The art of timing and spacing - TED-Ed | |
![]() |
Катерина Джусупова edited Russian subtitles for Animation basics: The art of timing and spacing - TED-Ed |