Γνωριμία με την Amara: Τζάνα, Μαργαρίτα, Άλισον και Τζένη
-
0:00 - 0:03♪ (παιχνιδιάρικη μουσική) ♪
-
0:04 - 0:06(γέλιο )
-
0:08 - 0:10Καλημέρα, είμαι η Τζάνα.
-
0:10 - 0:14Εγώ ασχολούμαι με τα λογιστικά
και με την πρόσληψη προσωπικού. -
0:15 - 0:17Με λένε Μαργαρίτα.
-
0:17 - 0:20Εγώ ασχολούμαι
με τη δοκιμή λογισμικού στην Amara. -
0:20 - 0:24Πώς περνάτε τα Σαββατοκύριακα;
-
0:24 - 0:26Το πιο πιθανό είναι να παίζω πινγκ-πονγκ
-
0:26 - 0:30ή να πηγαίνω με ποδήλατο
σε μια από τις όμορφες τοπικές παραλίες. -
0:30 - 0:31Μου αρέσει να μαγειρεύω.
-
0:31 - 0:33Επίσης ασχολούμαι λίγο με εθελοντισμό.
-
0:33 - 0:34Διαβάζω.
-
0:34 - 0:35Διαβάζω.
-
0:35 - 0:37Διαβάζω ένα ενδιαφέρον βιβλίο.
-
0:37 - 0:41Έχετε κατοικίδια ή φυτά;
-
0:41 - 0:42(κρυφογελάει) Έχω έξι σκυλιά.
-
0:42 - 0:44Όλα είναι διασωθέντα
-
0:44 - 0:46και παίζω πολύ μαζί τους.
-
0:46 - 0:49Εδώ και χρόνια έχουμε ένα σπαθίφυλλο.
-
0:49 - 0:52Εδώ είναι η Λίλη Τόμλιν,
δεν είμαστε συγγενείς. -
0:52 - 0:55Τί σας αρέσει στη δουλειά για την Amara;
-
0:56 - 0:58Απλώς να συνδέομαι με το ακροατήριό μας.
-
0:58 - 1:04Να κάνω τη ζωή κάποιου ανθρώπου
λίγο πιο εύκολη τουλάχιστον τη στιγμή -
1:04 - 1:08που διαβάζει το δικό μου
άρθρο υποστήριξης ή κάτι τέτοιο. -
1:08 - 1:13Στο τέλος του πρότζεκτ, όταν εγώ παραδίδω,
-
1:13 - 1:18ας πούμε, ένα ολοκληρωμένο
βίντεο με υπότιτλους -
1:18 - 1:21αισθάνομαι πολύ ικανοποιημένη.
-
1:21 - 1:26Σκέφτομαι: «Τώρα θα έχουμε
περισσότερα βίντεο που έχουν υπότιτλους, -
1:26 - 1:28και περισσότεροι άνθρωποι
θα έχουν πρόσβαση σ' αυτά». -
1:28 - 1:30Φυσικά άνθρωποι.
-
1:30 - 1:34Το ενδιαφέρον του καθενός
να κάνει τον κόσμο καλύτερο -
1:34 - 1:37είναι απίστευτο.
-
1:37 - 1:41Ο καθένας κινείται
-
1:41 - 1:45από τη συνολική αποστολή της Amara
-
1:45 - 1:47που είναι να προσφέρεται προσβασιµότητα
-
1:47 - 1:52και να χρησιμοποιούνται οι ικανότητες
για την κοινοποίηση πληροφοριών σε άλλους. -
1:52 - 1:55Είναι μια ειδική παράδοση,
-
1:55 - 2:01η ιεραρχία από πάνω
προς τα κάτω είναι ελάχιστη. -
2:01 - 2:04Είναι πραγματικά μια κοινή προσπάθεια.
-
2:04 - 2:06Εμείς είμαστε διάσπαρτοι
-
2:06 - 2:09τόσο από γεωγραφική άποψη
όσο και από χρονική -
2:09 - 2:13αλλά πάντα βρίσκουμε χρόνο
ο ένας για τον άλλον. -
2:13 - 2:17Ποιες γλώσσες μιλάτε;
-
2:17 - 2:20(κρυφογελάει) Εγώ μιλάω
άπταιστα μόνο Αγγλικά -
2:20 - 2:24αλλά μαθαίνω τη αμερικανική
νοηματική γλώσσα και Ρωσικά. -
2:24 - 2:28Η οικογένεια του άνδρα μου
ήρθε από την πρώην Σοβιετική Ένωση, -
2:28 - 2:30και γ' αυτό εγώ θα ήθελα να είμαι στη θέση
-
2:30 - 2:32να μιλάω με άλλες γενιές
αυτής της οικογένειας. -
2:32 - 2:36Αγγλικά και Ισπανικά
που είναι η μητρική μου γλώσσα. -
2:36 - 2:40Η μητρική μου γλώσσα είναι τα Ρωσικά.
Τα Αγγλικά τα χρησιμοποιώ για τη δουλειά. -
2:40 - 2:43Καντονέζικα, λίγα Μανδαρινικά.
-
2:43 - 2:48Έμαθα επίσης λίγα Ισπανικά,
Γερμανικά και Κινέζικα. -
2:48 - 2:51Γαλλικά και λίγα Αραβικά.
-
2:51 - 2:54Εγώ μιλάω Αγγλικά
-
2:54 - 2:58και πολύ λίγα Ισπανικά.
(γελάει) -
2:58 - 3:02Συμπληρωματική ερώτηση: Πότε έγινε
η πρώτη έκδοση της Amara; -
3:02 - 3:04Το 2010 ή 2013;
-
3:05 - 3:07Το 2006;
-
3:09 - 3:11Το 2001;
-
3:11 - 3:13Ναι, όχι, δεν ξέρω.
(κρυφογελάει) -
3:13 - 3:15Το 2010.
-
3:15 - 3:19Τότε έγινε η πρώτη έκδοση.
-
3:19 - 3:21Το είδα εγώ.
-
3:21 - 3:24Τότε εγώ ήμουν εθελόντρια στην Amara.
-
3:24 - 3:27Τί σημαίνει για σας η προσβασιµότητα;
-
3:27 - 3:30Όλοι έχουν ίσες ευκαιρίες
-
3:30 - 3:35να είναι στη θέση να καταλαβαίνουν
τον κόσμο μέσω βίντεο -
3:35 - 3:39και μέσω υπότιτλων που δημιουργούμε εμείς
-
3:39 - 3:41και άλλοι άνθρωποι
-
3:41 - 3:42χωρίς περιορισμούς.
-
3:43 - 3:44Σημαίνει πάρα πολύ.
-
3:44 - 3:48Εγώ έχω κοχλιακά εμφυτεύματα
που είναι μια λύση για απώλεια ακοής. -
3:48 - 3:54Χωρίς αυτά δεν ακούω σχεδόν τίποτα
-
3:54 - 4:01αλλά με αυτά μπορώ να συμμετέχω
σε μια ιδιωτική συζήτηση, -
4:01 - 4:06όχι όμως να χρησιμοποιώ άνετα
κάποια τεχνική συσκευή, -
4:06 - 4:11όταν παρακολουθώ ένα βίντεο
ή μιλάω στο τηλέφωνο. -
4:11 - 4:16Γ' αυτό υπότιτλοι είναι τόσο σημαντικοί.
-
4:17 - 4:21Για μένα η προσβασιµότητα
αρχίζει από συμπόνια. -
4:22 - 4:25Πολλοί από τους φίλους μου
ουσιαστικά δεν μιλάνε Αγγλικά. -
4:25 - 4:30Γ' αυτό να είμαι στη θέση να βοηθάω
-
4:30 - 4:33να δημιουργούνται υπότιτλοι
στα Ισπανικά για πολλές πληροφορίες -
4:33 - 4:37και να μπορώ να τις κοινοποιώ
στους φίλους μου στη Βενεζουέλα -
4:37 - 4:39ή στα μέλη της οικογένειάς μου,
στη μητέρα μου -
4:39 - 4:41μου δίνει μεγάλη ικανοποίηση.
-
4:41 - 4:45Πώς μπορεί να επηρεάζει
η Amara τον κόσμο; -
4:45 - 4:48Αποδοχή και...
-
4:49 - 4:52Ο κόσμος είναι σε πολύ δύσκολη θέση.
-
4:52 - 4:55Απλώς επικοινωνία.
-
4:55 - 4:58Εμείς δουλεύουμε καθημερινά
με πάρα πολλούς ανθρώπους -
4:58 - 5:00από πάρα πολλές χώρες
-
5:00 - 5:05και συνειδητοποιούμε ότι οι άνθρωποι
διαφέρουν αλλά ταυτόχρονα και μοιάζουν. -
5:05 - 5:08Εγώ νομίζω ότι υπάρχει
μεγάλο ανεκμετάλλευτο δυναμικό -
5:08 - 5:14στην αξιοποίηση του εργαλείου αυτού
από χρήστες άλλων ειδών. -
5:14 - 5:17Δημιουργία υπότιτλων δίνει μεγάλη ευκαιρία
-
5:17 - 5:22στους ανθρώπους με προβλήματα όρασης
να βρίσκουν εργασία. -
5:22 - 5:25Ελπίζω ότι αυτό θα πραγματοποιείται.
-
5:25 - 5:29Η τεχνητή νοημοσύνη
χρησιμοποιείται όλο και περισσότερο -
5:29 - 5:33στη δημιουργία των υπότιτλων
τα τελευταία μερικά χρόνια -
5:33 - 5:37και υπήρχαν πολλές
αστείες στιγμές και πολλά λάθη. -
5:37 - 5:41Αυτό σίγουρα δείχνει
πόσο σημαντική είναι οι άνθρωποι -
5:41 - 5:44στη διαχείριση γλώσσας
σε οποιαδήποτε μορφή. -
5:44 - 5:47Ελπίζω ότι ο τρόπος με τον οποίον
εμείς αντιμετωπίζουμε τους ανθρώπους -
5:47 - 5:50και δίνουμε προτεραιότητα
στο δικό τους βίωμα -
5:50 - 5:52και στις ικανότητες τους
-
5:52 - 5:57θα γίνει αντιληπτός
και θα παρακινήσει άλλους -
5:57 - 6:00να πουν ότι αυτό είναι πραγματοποιήσιμο.
-
6:00 - 6:03Υποτιτλισμός στα Ελληνικά: Ναταλία Σαββίδη
- Title:
- Γνωριμία με την Amara: Τζάνα, Μαργαρίτα, Άλισον και Τζένη
- Description:
-
Πληροφορίες για την Amara:
Amara είναι ένα πρότζεκτ της οργάνωσης Participatory Culture Foundation (PCF). Εμείς φτιάχνουμε εργαλεία για τη δημιουργία υπότιτλων για βίντεο και τη μετάφρασή τους σε συνεργασία.Γνωρίστε την ομάδα χάρη στην οποία λειτουργεί το amara.org! Στην αρχή η Τζάνα, η Μαργαρίτα, η Άλισον και η Τζένη μας λένε για τους εαυτούς τους, λένε γιατί είναι σημαντική η προσβασιµότητα και για ο πως μπορεί να επηρεάζει
η Amara τον κόσμο.Συμπληρωματικές πληροφορίες:
Επίσημος ιστότοπος της Amara: https://www.amara.org/
Participatory Culture Foundation: https://www.pculture.org/
Facebook: https://www.facebook.com/Amara.PCF
Twitter: https://twitter.com/Amara_PCF
Ιστολόγιο της Amara: https://blog.amara.org/Παραγωγή βίντεο: Κένζη Σλότοου
Μουσική: StoryBlocks (https://www.storyblocks.com/) - Video Language:
- Metadata: Geo
- Team:
- Volunteer
- Duration:
- 06:06
Natalia Savvidi edited Greek subtitles for Meet Amara: Jana, Margarita, Allison, & Jenny | ||
Natalia Savvidi edited Greek subtitles for Meet Amara: Jana, Margarita, Allison, & Jenny | ||
Natalia Savvidi edited Greek subtitles for Meet Amara: Jana, Margarita, Allison, & Jenny | ||
Natalia Savvidi edited Greek subtitles for Meet Amara: Jana, Margarita, Allison, & Jenny | ||
Natalia Savvidi edited Greek subtitles for Meet Amara: Jana, Margarita, Allison, & Jenny | ||
Natalia Savvidi edited Greek subtitles for Meet Amara: Jana, Margarita, Allison, & Jenny | ||
Natalia Savvidi edited Greek subtitles for Meet Amara: Jana, Margarita, Allison, & Jenny | ||
Natalia Savvidi edited Greek subtitles for Meet Amara: Jana, Margarita, Allison, & Jenny |