Return to Video

Kako prevariti GPS | Tod Hamfriz | TEDxAustin

  • 0:13 - 0:15
    Dogodilo se nešto u rano jutro
  • 0:15 - 0:19
    2. maja 2000.
    što je imalo snažne posledice
  • 0:19 - 0:21
    na funkcionisanje našeg društva.
  • 0:21 - 0:25
    Ipak, to skoro niko tada nije primetio.
  • 0:25 - 0:27
    Promena je bila tiha, neprimetna,
  • 0:27 - 0:30
    sem ako ste tačno znali šta da očekujete.
  • 0:30 - 0:33
    Tog jutra je predsednik SAD-a Bil Klinton
  • 0:33 - 0:35
    naredio da se aktivira poseban prekidač
  • 0:35 - 0:39
    na orbitirajućim satelitima
    Globalnog pozicionog sistema.
  • 0:39 - 0:43
    Istog trenutka,
    svaki civilni GPS prijemnik na svetu
  • 0:43 - 0:46
    prešao je sa grešaka
    veličine fudbalskog terena
  • 0:46 - 0:49
    na greške veličine male prostorije.
  • 0:53 - 0:57
    Ne mogu se dovoljno naglasiti posledice
  • 0:57 - 1:00
    koje ova promena tačnosti ima po nas.
  • 1:00 - 1:02
    Pre toga nismo imali
  • 1:02 - 1:05
    navigatore za automobile
    sa detaljnim uputstvima,
  • 1:05 - 1:07
    jer tada GPS nije znao
  • 1:07 - 1:10
    u kom ste delu grada,
    a kamoli u kojoj ulici.
  • 1:10 - 1:13
    Za geolociranje je bitna tačnost
  • 1:13 - 1:16
    i situacija se stalno poboljšavala
    poslednjih 10 godina.
  • 1:16 - 1:19
    Sa više baznihi zemaljskih stanica,
  • 1:19 - 1:22
    boljim prijemnicima i algoritmima,
  • 1:22 - 1:25
    GPS sada može da vam kaže
    ne samo u kojoj ste ulici,
  • 1:25 - 1:28
    već i u kom delu ulice.
  • 1:28 - 1:31
    Ovaj stepen preciznosti
  • 1:31 - 1:34
    otvorio je put naletu inovacija.
  • 1:34 - 1:37
    Mnogi od vas su danas pronašli put
  • 1:37 - 1:40
    uz pomoć GPS navigatora
    ili pametnog telefona.
  • 1:40 - 1:43
    Papirne mape zastarevaju.
  • 1:44 - 1:47
    Međutim, nalazimo se
    na korak od nove revolucije
  • 1:47 - 1:49
    u preciznosti geolociranja.
  • 1:49 - 1:52
    Zamislite da je pozicioniranje
    u krugu od dva metra
  • 1:52 - 1:56
    koje nam sadašnji telefoni
    i GPS navigatori pružaju
  • 1:56 - 2:00
    bedno u odnosu na ono
    što bismo mogli dobiti.
  • 2:00 - 2:02
    Odavno se zna da, ako obratite pažnju
  • 2:02 - 2:05
    na noseću fazu GPS signala
  • 2:05 - 2:07
    i ako imate internet konekciju,
  • 2:07 - 2:10
    možete da pređete sa metarske
    na centimetarsku,
  • 2:10 - 2:13
    pa i milimetarsku preciznost
    u pozicioniranju.
  • 2:13 - 2:16
    Zašto ovo nije moguće na našim telefonima?
  • 2:16 - 2:20
    Siguran sam, samo zbog nemaštovitosti.
  • 2:21 - 2:24
    Proizvođači nisu ugradili
    ovu tehniku noseće faze
  • 2:24 - 2:26
    u jeftine GPS čipove
  • 2:26 - 2:29
    zato što nisu sigurni
    šta bi obični ljudi radili
  • 2:29 - 2:32
    sa geolociranjem toliko preciznim
    da biste mogli pronaći
  • 2:32 - 2:35
    bore na svojoj šaci.
  • 2:35 - 2:38
    Međutim, vi, ja i drugi inovatori
  • 2:38 - 2:42
    vidimo potencijal
    u ovom novom stepenu preciznosti.
  • 2:42 - 2:45
    Zamislite, recimo,
    aplikaciju za unapređenu stvarnost
  • 2:45 - 2:48
    koja postavlja virtuelni svet
    s milimetarskom preciznošću
  • 2:48 - 2:50
    na fizički svet.
  • 2:51 - 2:53
    Mogao bih ovde da izgradim 3D strukturu
  • 2:53 - 2:56
    s milimetarskom preciznošću,
    koju biste videli samo vi
  • 2:56 - 2:58
    ili moji prijatelji kod kuće.
  • 2:59 - 3:02
    Ovaj stepen pozicioniranja nam je cilj
  • 3:03 - 3:06
    i uveren sam da će,
    verovatno za nekoliko godina,
  • 3:06 - 3:12
    ova vrsta hiper-preciznog pozicioniranja
    pomoću noseće faze
  • 3:12 - 3:14
    postati jeftina i raširena,
  • 3:14 - 3:17
    a posledice će biti izvanredne.
  • 3:18 - 3:21
    Sveti gral je, naravno, GPS tačka.
  • 3:22 - 3:25
    Sećate li se filma "Da Vinčijev kod?"
  • 3:25 - 3:28
    Evo profesora Langdona
    kako proučava GPS tačku,
  • 3:28 - 3:31
    za koju mu saradnik kaže
    da je uređaj za praćenje
  • 3:31 - 3:35
    precizan u krugu od pola metra
    bilo gde na svetu,
  • 3:35 - 3:38
    ali znamo da je u stvarnom svetu
  • 3:38 - 3:40
    GPS tačka nemoguća, je l' tako?
  • 3:40 - 3:43
    Pre svega, GPS radi samo napolju,
  • 3:43 - 3:47
    a sem toga, ne proizvode se
    toliko mali uređaji,
  • 3:47 - 3:49
    naročito ako moraju da prenose
  • 3:49 - 3:51
    svoja merenja preko neke mreže.
  • 3:51 - 3:54
    Ovi stavovi su bili potpuno razumni
  • 3:54 - 3:57
    pre nekoliko godina,
    ali se situacija promenila.
  • 3:57 - 4:00
    Postoji snažna sklonost ka umanjivanju,
  • 4:00 - 4:03
    ka većoj preciznosti,
    do te mere da je pre koju godinu
  • 4:03 - 4:06
    GPS uređaj za praćenje
    izgledao kao ova kabasta kutija
  • 4:06 - 4:08
    levo od ključeva.
  • 4:08 - 4:11
    Uporedite to sa uređajem
    proizvedenim pre nekoliko meseci
  • 4:11 - 4:15
    koji se pakuje u nešto
    veličine priveska za ključeve,
  • 4:15 - 4:17
    a ako pogledate najmoderniji
  • 4:17 - 4:20
    kompletan GPS prijemnik, koji je svega
  • 4:20 - 4:22
    centimetar širok i precizniji nego ikada,
  • 4:22 - 4:26
    shvatićete da će GPS tačka uskoro preći
  • 4:26 - 4:28
    iz filmova u stvarnost.
  • 4:30 - 4:35
    Zamislite šta bismo mogli da uradimo
    u svetu punom GPS tačaka.
  • 4:35 - 4:38
    Ne samo da nikad više ne biste
    gubili novčanik ili ključeve
  • 4:38 - 4:41
    ili dete kada ste u Diznilendu.
  • 4:41 - 4:46
    Kupovaćete GPS tačke na veliko
    i lepićete ih
  • 4:46 - 4:49
    na sve što imate, a što je vrednije
    od nekoliko desetina dolara.
  • 4:49 - 4:52
    Nisam mogao da nađem cipele
    pre nekog jutra
  • 4:52 - 4:56
    i, kao i obično, morao sam da pitam ženu
    da li ih je videla.
  • 4:56 - 4:59
    Ne bi trebalo da mučim ženu
    takvim sitnicama.
  • 4:59 - 5:02
    Trebalo bi da mogu
    da pitam kuću gde su mi cipele.
  • 5:02 - 5:05
    (Smeh)
  • 5:05 - 5:07
    Vi koji ste prešli na Gmail,
  • 5:07 - 5:10
    setite se kako je bilo lepo
  • 5:10 - 5:14
    umesto organizovanja mejlova
    prosto ih pretraživati.
  • 5:15 - 5:19
    GPS tačka će uraditi istu stvar
    sa onim što posedujemo.
  • 5:19 - 5:23
    Naravno, postoji i druga strana priče
    u vezi sa GPS tačkom.
  • 5:25 - 5:26
    Bio sam na poslu pre nekoliko meseci
  • 5:26 - 5:28
    i zazvonio mi je telefon.
  • 5:28 - 5:32
    Moja sagovornica, zvaćemo je Kerol,
  • 5:32 - 5:34
    bila je u panici.
  • 5:34 - 5:37
    Naime, njen bivši dečko iz Kalifornije
  • 5:37 - 5:41
    pronašao ju je u Teksasu
    i stalno ju je pratio.
  • 5:41 - 5:44
    Možda biste se već zapitali
    zašto je baš vas pozvala.
  • 5:44 - 5:46
    Ja jesam.
  • 5:46 - 5:50
    Zapravo je postojao tehnički aspekt
    Kerolinog slučaja.
  • 5:50 - 5:53
    Kad god bi se njen bivši dečko pojavio,
  • 5:53 - 5:56
    u najčudnije doba
    i na najčudnijim mestima,
  • 5:56 - 5:59
    nosio je otvoren laptop
  • 5:59 - 6:02
    i s vremenom, Kerol je shvatila
    da je postavio
  • 6:02 - 6:05
    GPS uređaj za praćenje na njen auto,
  • 6:05 - 6:07
    pa me je pozvala da ga isključim.
  • 6:08 - 6:10
    "Treba da odete kod nekog mehaničara
  • 6:10 - 6:12
    da vam pogleda kola", rekao sam.
  • 6:12 - 6:15
    "Već sam to uradila", rekla mi je.
  • 6:16 - 6:18
    "Nije primetio ništa neobično
  • 6:18 - 6:21
    i rekao je da bi morao
    potpuno da rastavi kola."
  • 6:21 - 6:24
    "Onda idite u policiju", rekao sam.
  • 6:25 - 6:27
    "Već sam to uradila", odgovorila je.
  • 6:27 - 6:30
    "Nisu sigurni da je ovo zlostavljanje,
  • 6:30 - 6:34
    a nisu tehnički opremljeni
    da bi mogli da pronađu uređaj."
  • 6:34 - 6:35
    "Dobro, a FBI?"
  • 6:35 - 6:39
    "I sa njima sam razgovarala, ista priča."
  • 6:39 - 6:42
    Predložili smo da dođe u moju laboratoriju
  • 6:42 - 6:44
    da bismo obavili
    radio skeniranje automobila,
  • 6:44 - 6:47
    ali nisam bio siguran da bi to uspelo,
  • 6:47 - 6:48
    pošto neki od ovih uređaja
  • 6:48 - 6:51
    prenose podatke samo unutar bezbedne zone
  • 6:51 - 6:53
    ili kada se auto kreće.
  • 6:54 - 6:56
    To je bilo to.
  • 6:56 - 6:58
    Kerol nije ni prva
    i svakako ni poslednja osoba
  • 6:58 - 7:02
    koja će se naći u tako strašnom okruženju,
  • 7:04 - 7:08
    zabrinjavajućoj situaciji
    izazvanoj GPS praćenjem.
  • 7:10 - 7:12
    Dok sam se bavio njenim slučajem,
  • 7:12 - 7:15
    otkrio sam da zapravo
    nije potpuno nelegalno
  • 7:15 - 7:18
    staviti uređaj za praćenje
    na tuđi automobil.
  • 7:20 - 7:23
    Vrhovni sud je presudio prošlog meseca
    da policajac
  • 7:23 - 7:27
    mora da dobije nalog
    za praćenje tokom dužeg perioda,
  • 7:27 - 7:30
    ali zakon nije precizan
    u vezi sa civilima koji to rade,
  • 7:30 - 7:33
    tako da ne treba brinuti
    samo o Velikom Bratu,
  • 7:33 - 7:36
    već i o Velikom Komšiji.
    (Smeh)
  • 7:36 - 7:40
    Postoji jedna alternativa
    koju je Kerol mogla preduzeti,
  • 7:40 - 7:42
    veoma delotvorna.
  • 7:42 - 7:45
    Zove se Wave Bubble (Mehur za talase).
  • 7:47 - 7:50
    To je slobodno dostupan GPS blokator,
  • 7:50 - 7:53
    razvila ga je Limor Frid,
  • 7:53 - 7:56
    postdiplomac na MIT-u, i Limor ga naziva
  • 7:56 - 8:00
    "alat za povratak našeg ličnog prostora".
  • 8:00 - 8:03
    Ako uključite prekidač,
    stvorićete mehur oko sebe
  • 8:03 - 8:05
    kroz koji GPS signali ne mogu da prolaze.
  • 8:05 - 8:07
    Mehur ih potisne.
  • 8:07 - 8:11
    Limor je ovo osmislila
    delom zato što se, kao Kerol,
  • 8:11 - 8:13
    osećala nebezbedno zbog GPS praćenja.
  • 8:13 - 8:16
    Onda je objavila svoj nacrt na internetu,
  • 8:16 - 8:20
    a ako nemate vremena
    da sami napravite taj uređaj,
  • 8:20 - 8:21
    možete da ga kupite.
  • 8:21 - 8:23
    Kineski proizvođači sada prodaju hiljade
  • 8:23 - 8:26
    skoro identičnih uređaja putem interneta.
  • 8:28 - 8:30
    Sad možda mislite da Wave Bubble
    zvuči odlično.
  • 8:30 - 8:34
    Trebalo bi da ga nabavim. Bio bi koristan
    ako mi neko nekad bude pratio kola.
  • 8:34 - 8:38
    Ali obratite pažnju na to
    da je on praktično nelegalan
  • 8:38 - 8:39
    u SAD-u.
  • 8:39 - 8:40
    Zašto?
  • 8:40 - 8:43
    Zato što uopšte nije mehur.
  • 8:43 - 8:46
    Njegovi signali
    se ne zaustavljaju na ivici
  • 8:46 - 8:49
    vašeg ličnog prostora
    ili ivici vašeg automobila.
  • 8:49 - 8:55
    Šire se i blokiraju nedužne GPS prijemnike
    kilometrima oko vas. (Smeh)
  • 8:55 - 8:57
    Ako ste u poziciji Kerol ili Limor
  • 8:57 - 9:00
    ili nekoga koga plaši GPS praćenje,
  • 9:00 - 9:04
    možda mislite da ne bi bilo loše
    da uključite Wave Bubble,
  • 9:04 - 9:07
    ali zapravo rezultati mogu biti užasni.
  • 9:07 - 9:10
    Zamislite, recimo, da ste kapetan kruzera
  • 9:10 - 9:13
    koji pokušava da se kreće
    kroz gustu maglu,
  • 9:13 - 9:16
    a neko od putnika uključi Wave Bubble.
  • 9:16 - 9:19
    Odjednom vam GPS signal nestane
  • 9:20 - 9:23
    i ostali ste samo vi i magla
  • 9:23 - 9:26
    i ono što uspete da očitate
    sa radarskog sistema
  • 9:26 - 9:28
    ako se sećate kako da ga koristite.
  • 9:31 - 9:35
    Više se ne održavaju svetionici,
  • 9:36 - 9:39
    a LORAN, jedina rezerva za GPS,
  • 9:39 - 9:42
    prestao je da se koristi prošle godine.
  • 9:42 - 9:46
    Naše savremeno društvo
    ima poseban odnos sa GPS-om.
  • 9:46 - 9:49
    Skoro se slepo uzdamo u njega.
  • 9:49 - 9:52
    Duboko je ugrađen
    u naše sisteme i infrastrukturu.
  • 9:52 - 9:55
    Neki ga zovu "nevidljiva alatka".
  • 9:55 - 10:00
    Uključivanje Wave Bubble-a
    bi moglo biti gore od nezgode.
  • 10:00 - 10:03
    Moglo bi biti smrtonosno.
  • 10:04 - 10:08
    Zapravo, u svrhe
    zaštite sopstvene privatnosti
  • 10:08 - 10:11
    po cenu opšte dostupnosti GPS-a,
  • 10:11 - 10:14
    postoji nešto još snažnije
  • 10:14 - 10:17
    i opasnije od Wave Bubble-a,
  • 10:17 - 10:20
    a to je GPS "prevarant".
  • 10:21 - 10:24
    Ideja GPS "prevaranta" je jednostavna.
  • 10:24 - 10:27
    Umesto da blokirate GPS signale,
    lažirate ih.
  • 10:27 - 10:30
    Imitirate ih, a ako to dobro odradite,
  • 10:30 - 10:34
    uređaj koji napadate neće uopšte znati
    da ga zavaravate.
  • 10:34 - 10:36
    Pokazaću vam kako to funkcioniše.
  • 10:36 - 10:39
    Unutar svakog GPS prijemnika postoji kriva
  • 10:39 - 10:41
    koja odgovara pravim signalima.
  • 10:41 - 10:44
    Ove tri crvene tačke
    predstavljaju tačke praćenja
  • 10:44 - 10:47
    koje pokušavaju da ostanu centrirane
    na toj krivi.
  • 10:47 - 10:50
    Ali ako pošaljete lažan GPS signal,
  • 10:50 - 10:54
    pojaviće se još jedna kriva,
    a ako uspete da te dve krive
  • 10:54 - 10:59
    savršeno preklopite, tačke praćenja
    neće pronaći razliku
  • 10:59 - 11:02
    i biće prevarene snažnijim,
    falsifikovanim signalom,
  • 11:02 - 11:05
    dok će stvarna kriva biti potisnuta.
  • 11:06 - 11:09
    U ovom trenutku je sve gotovo.
  • 11:09 - 11:12
    Lažni signali sada potpuno kontrolišu
    ovaj GPS prijemnik.
  • 11:12 - 11:14
    Je li ovo stvarno moguće?
  • 11:14 - 11:16
    Može li neko stvarno da manipuliše
  • 11:16 - 11:18
    vremenom i pozicioniranjem GPS prijemnika
  • 11:18 - 11:20
    tako jednostavno, pomoću "prevaranta"?
  • 11:20 - 11:22
    Jednom rečju, da.
  • 11:22 - 11:25
    Ključno je to što su civilni GPS signali
  • 11:25 - 11:27
    potpuno otvoreni.
  • 11:27 - 11:30
    Nemaju enkripciju. Nemaju autentikaciju.
  • 11:30 - 11:34
    Širom su otvoreni,
    osetljivi na bilo kakav napad.
  • 11:34 - 11:36
    Ipak, donedavno
  • 11:36 - 11:38
    niko nije brinuo o lažnim GPS signalima.
  • 11:38 - 11:41
    Ljudi su zaključili da bi bilo
    previše komplikovano
  • 11:41 - 11:44
    ili preskupo da to neki haker uradi.
  • 11:44 - 11:47
    Ali moj drug sa postdiplomskih studija
    i ja
  • 11:47 - 11:49
    to nismo tako videli.
  • 11:49 - 11:52
    Znali smo da ne može biti tako teško,
  • 11:52 - 11:54
    a hteli smo da to prvi napravimo
  • 11:54 - 11:56
    da bismo predupredili problem
  • 11:56 - 12:00
    i mogli da pomognemo u zaštiti
    od lažnih GPS signala.
  • 12:01 - 12:04
    Veoma jasno se sećam nedelje
    kada se sve odigralo.
  • 12:04 - 12:07
    Sklopili smo uređaj u mojoj kući,
    što znači
  • 12:07 - 12:10
    da mi je dodatno pomagao
    i moj trogodišnji sin, Ramon.
  • 12:12 - 12:14
    Evo Ramona (Smeh)
  • 12:14 - 12:17
    kako traži malo pažnje od tate
    u toku te nedelje.
  • 12:17 - 12:20
    Na početku je uređaj bio
    samo gomila kablova
  • 12:20 - 12:23
    i kompjutera, ali smo uspeli
    da ga spakujemo
  • 12:23 - 12:24
    u malu kutiju.
  • 12:24 - 12:27
    Trenutak poput doktora Frankenštajna,
  • 12:27 - 12:30
    kada je uređaj proradio,
  • 12:30 - 12:33
    a ja na trenutak ugledao
    njegovu užasnu moć,
  • 12:33 - 12:36
    došao je kasno jedne noći
    kada sam testirao uređaj
  • 12:36 - 12:37
    na svom Ajfonu.
  • 12:37 - 12:39
    Pokazaću vam stvarni snimak
  • 12:39 - 12:41
    tog prvog eksperimenta.
  • 12:41 - 12:44
    Stekao sam potpuno poverenje
    u ovu plavu tačkicu
  • 12:44 - 12:46
    i njen umirujući plavi oreol.
  • 12:46 - 12:48
    Kao da govore.
  • 12:48 - 12:52
    Rekli bi: "Evo te. Evo te." (Smeh)
  • 12:52 - 12:54
    I "možeš da nam veruješ."
  • 12:56 - 13:00
    Zato mi je svet izgledao jako čudno.
  • 13:00 - 13:02
    Osećao sam se praktično prevareno
  • 13:02 - 13:05
    kada je ova plava tačkica
    krenula od moje kuće
  • 13:06 - 13:10
    i pobegla ka severu
    ostavljajući me za sobom.
  • 13:10 - 13:13
    Ja se nisam kretao.
  • 13:13 - 13:16
    Tada sam u ovoj pokretnoj plavoj tačkici
  • 13:16 - 13:19
    video potencijal za haos.
  • 13:19 - 13:22
    Video sam avione i brodove
    koji skreću sa puta,
  • 13:22 - 13:27
    dok kapetan prekasno shvata
    da nešto nije u redu.
  • 13:27 - 13:30
    Video sam kako GPS sat
  • 13:30 - 13:32
    njujorške berze
  • 13:32 - 13:34
    kvare hakeri.
  • 13:34 - 13:37
    Teško da se može zamisliti
    kakav biste haos
  • 13:37 - 13:39
    mogli izazvati ako biste znali šta radite
  • 13:39 - 13:41
    sa GPS "prevarantom".
  • 13:44 - 13:48
    Međutim, postoji jedno pozitivno svojstvo
  • 13:48 - 13:50
    GPS "prevaranta".
  • 13:50 - 13:54
    To je krajnje oružje
    protiv invazije GPS tačaka.
  • 13:56 - 13:58
    Zamislite, recimo, da vas neko prati.
  • 13:58 - 14:00
    Možete potpuno prevariti tu osobu
  • 14:00 - 14:04
    tako što se pretvarate da ste na poslu
    dok ste zapravo na odmoru.
  • 14:04 - 14:06
    Ako ste Kerol,
    možete navesti svog bivšeg dečka
  • 14:06 - 14:08
    da ode na neki prazan parking
  • 14:08 - 14:10
    gde ga čeka policija.
  • 14:10 - 14:14
    Fasciniran sam sve stvarnijim sukobom
  • 14:15 - 14:18
    između privatnosti, s jedne strane,
  • 14:18 - 14:21
    i potrebe za čistim radijskim spektrom,
    sa druge.
  • 14:22 - 14:25
    Ne možemo tolerisati
    blokiranje i lažiranje signala,
  • 14:25 - 14:28
    ali, pošto nema pravnog puta
  • 14:28 - 14:32
    da zaštitimo svoju privatnost
    od GPS tačke,
  • 14:32 - 14:35
    je li uopšte čudno
    što ljudi to žele da uključe,
  • 14:35 - 14:37
    što to žele da koriste?
  • 14:37 - 14:40
    Nadam se da ćemo uspeti da rešimo
  • 14:40 - 14:42
    ovaj sukob nekom
  • 14:43 - 14:45
    još neizmišljenom tehnologijom.
  • 14:49 - 14:52
    U međuvremenu, spremite se za zabavu
  • 14:52 - 14:54
    jer će se stvari zakuvati.
  • 14:54 - 14:55
    Tokom narednih nekoliko godina,
  • 14:55 - 14:58
    mnogi od vas će postati
    ponosni vlasnici GPS tačke.
  • 15:00 - 15:02
    Možda ćete imati i punu kesu
    takvih uređaja.
  • 15:02 - 15:05
    Nikad više nećete gubiti
    svoje stvari.
  • 15:05 - 15:09
    GPS tačka će promeniti vaš život
    iz korena.
  • 15:09 - 15:12
    Ali hoćete li odoleti iskušenju
  • 15:12 - 15:14
    da pratite druge ljude?
  • 15:14 - 15:16
    I hoćete li odoleti iskušenju
  • 15:16 - 15:20
    da uključite lažan GPS signal
    ili Wave Bubble
  • 15:20 - 15:22
    da biste zaštitili svoju privatnost?
  • 15:23 - 15:26
    Kao i obično, tik iza horizonta
  • 15:26 - 15:29
    čekaju nas nada i opasnost.
  • 15:30 - 15:33
    Biće zanimljivo videti
    kako će se ovo završiti.
  • 15:33 - 15:35
    Hvala vam. (Aplauz)
Title:
Kako prevariti GPS | Tod Hamfriz | TEDxAustin
Description:

Kako bi bilo da možete da koristite GPS tehnologiju da pronađete zagubljene ključeve? A kada biste mogli da koristite istu tehnologiju da lažete o tome gde se nalazite, ili da kruzere navedete na pogrešan kurs? Tod Hamfiz, sa Univerziteta Teksas i Ostinske Radio-navigacione laboratorije, predstavlja nam potpuno novu budućnost, ujedno zabrinjavajuću i očaravajuću.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
15:37

Serbian subtitles

Revisions