< Return to Video

Cómo aprender cualquier idioma en seis meses | Chris Lonsdale | TEDxLingnanUniversity

  • 0:10 - 0:13
    Los de atrás,
    ¿me oyen bien?
  • 0:13 - 0:15
    Muy bien.
  • 0:15 - 0:19
    ¿Alguna vez han tenido
    una pregunta en la mente
  • 0:19 - 0:25
    durante tanto tiempo que se convierte
    en parte de lo que piensan?
  • 0:25 - 0:29
    ¿Quizás incluso en parte de quienes son
    como personas?
  • 0:29 - 0:33
    Bueno yo he tenido una pregunta
    en la mente durante muchos, muchos años,
  • 0:33 - 0:37
    y es la siguiente:
    ¿Cómo acelerar el aprendizaje?
  • 0:38 - 0:40
    Esta es una pregunta interesante,
  • 0:41 - 0:42
    porque si aceleras el aprendizaje
  • 0:42 - 0:44
    puedes pasar menos tiempo en la escuela.
  • 0:44 - 0:47
    Y si aprendes muy rápido,
  • 0:47 - 0:50
    probablemente ni siquiera
    tendrías que ir a la esuela.
  • 0:50 - 0:54
    Cuando yo era niño,
    la escuela era buena pero...
  • 0:54 - 0:58
    a menudo me daba cuenta de que
    la escuela se interponía en el aprendizaje
  • 0:58 - 1:03
    así que tenía esta pregunta en mente:
    ¿Cómo aprender más rápido?
  • 1:03 - 1:06
    Y esto empezó cuando era muy, muy joven.
  • 1:06 - 1:07
    Cuando tenía 11 años
  • 1:07 - 1:12
    les escribí a los investigadores de la
    URSS, preguntando sobre la hipnopedia,
  • 1:12 - 1:14
    es decir, aprender mientras duermes,
  • 1:14 - 1:17
    donde te dan una grabadora,
    la pones junto a tu cama
  • 1:17 - 1:19
    y se enciende a mitad de la noche,
  • 1:19 - 1:20
    mientras duermes,
  • 1:20 - 1:23
    y supuestamente aprendes al escuchar esto.
  • 1:23 - 1:25
    Una buena idea.
    Desafortunadamente no funciona.
  • 1:25 - 1:30
    Pero la hipnopedia abrió las puertas
    a la investigación en otras áreas
  • 1:30 - 1:33
    y hemos tenido descubrimientos increíbles
    sobre el aprendizaje
  • 1:33 - 1:36
    que empezaron con esa pregunta.
  • 1:36 - 1:40
    De ahí comencé a apasionarme
    por la psicología
  • 1:40 - 1:43
    y me he involucrado en la psicología
    de muchas maneras distintas,
  • 1:43 - 1:46
    durante toda mi vida.
  • 1:46 - 1:50
    En 1981 fui a China
  • 1:50 - 1:57
    y decidí que iba a tener un nivel
    nativo de chino en dos años.
  • 1:57 - 2:01
    Hay que entender que en 1981
  • 2:01 - 2:04
    todo el mundo pensaba que el chino
    era extremadamente difícil
  • 2:04 - 2:07
    y que un occidental podría estudiarlo
    durante 10 años o más
  • 2:07 - 2:10
    y nunca llegar a hablarlo muy bien.
  • 2:10 - 2:12
    Y también fui con una idea distinta
  • 2:12 - 2:14
    que fue tomar
    todas las conclusiones
  • 2:14 - 2:16
    de las investigaciones psicológicas
    hasta ese momento
  • 2:16 - 2:19
    y aplicarlas al proceso de aprendizaje.
  • 2:20 - 2:25
    Lo genial fue que en seis meses
    ya hablaba chino mandarín con fluidez
  • 2:25 - 2:28
    y me llevó un poco más
    llegar a nivel nativo.
  • 2:28 - 2:34
    Sin embargo miraba alrededor y veía
    a toda esta gente de países diferentes
  • 2:34 - 2:36
    teniendo muchas dificultades
    con el chino;
  • 2:36 - 2:42
    y veía a chinos con muchas dificultades
    para aprender inglés y otros idiomas.
  • 2:42 - 2:45
    Entonces mi pregunta se transformó en:
  • 2:45 - 2:47
    ¿Cómo se puede ayudar a un adulto normal
  • 2:47 - 2:51
    a aprender un idioma nuevo
    de manera efectiva, rápida y fácilmente?
  • 2:51 - 2:54
    Esta es una pregunta muy importante
    en el mundo actual.
  • 2:54 - 2:57
    Tenemos retos enormes
    con el medio ambiente,
  • 2:57 - 3:00
    tenemos retos enormes
    con los transtornos sociales,
  • 3:00 - 3:02
    con las guerras,
    toda clase de cosas que pasan
  • 3:02 - 3:05
    y si no nos podemos comunicar,
  • 3:05 - 3:07
    nos va a ser muy difícil
    resolver estos problemas.
  • 3:07 - 3:10
    Por eso necesitamos poder hablar
    los idiomas de los demás,
  • 3:10 - 3:13
    esto es realmente importante.
  • 3:13 - 3:16
    La pregunta entonces es:
    ¿Cómo lograr eso?
  • 3:16 - 3:19
    En realidad es muy sencillo.
  • 3:19 - 3:22
    Buscar gente alrededor
    que ya pueda hacerlo,
  • 3:22 - 3:25
    buscar situaciones en las que
    ya funciona
  • 3:25 - 3:27
    y luego identificar
    y aplicar los principios.
  • 3:27 - 3:31
    Se llama modelado y yo llevo
    estudiando el aprendizaje de idiomas
  • 3:31 - 3:36
    y modelando el aprendizaje de idiomas
    por 15 o 20 años ya.
  • 3:36 - 3:38
    Y mi conclusión,
    mi observación de esto es,
  • 3:38 - 3:43
    que cualquier adulto puede aprender un
    segundo idioma con fluidez en seis meses.
  • 3:44 - 3:50
    Cuando digo esto, mucha gente cree
    que estoy loco, eso es imposible.
  • 3:50 - 3:54
    Permítanme recordarles
    que la historia del progreso humano
  • 3:54 - 3:56
    se construyó superando
    nuestros propios límites.
  • 3:57 - 4:03
    En 1950, todo el mundo creía que correr
    una milla en cuatro minutos era imposible.
  • 4:04 - 4:06
    Y entonces Roger Bannister
    lo logró en 1956;
  • 4:06 - 4:09
    y desde entonces se ha hecho
    cada vez más rápido.
  • 4:09 - 4:13
    Hace 100 años, todos creían
    que las cosas pesadas no volaban.
  • 4:13 - 4:16
    Pero sí lo hacen y todos lo sabemos.
  • 4:16 - 4:18
    ¿Cómo vuelan las cosas pesadas?
  • 4:18 - 4:22
    Reorganizamos los materiales
    usando los principios que hemos aprendido
  • 4:22 - 4:26
    al observar a la naturaleza,
    a los pájaros en este caso.
  • 4:26 - 4:29
    Y hoy hemos llegado aún más lejos...
  • 4:31 - 4:35
    Hemos ido aún más lejos
    y ahora se puede volar en auto.
  • 4:35 - 4:38
    Se puede comprar uno de estos
    por unos 200.000 dólares.
  • 4:38 - 4:40
    Ahora tenemos autos que vuelan.
  • 4:40 - 4:43
    Y hay otra manera de volar
    que hemos aprendido de las ardillas.
  • 4:43 - 4:47
    Todo lo que hay que hacer es imitar
    lo que hace la ardilla al volar,
  • 4:47 - 4:50
    construir un traje llamado "Wingsuit"
    y adelante, puedes volar como una ardilla.
  • 4:50 - 4:55
    Ahora, la mayoría, mucha gente,
    no diría que todo el mundo
  • 4:55 - 4:57
    pero mucha gente cree que no sabe dibujar.
  • 4:57 - 5:02
    Sin embargo hay unos principios clave,
    cinco principios que puedes aplicar
  • 5:02 - 5:05
    para aprender a dibujar y de hecho
    puedes aprender a dibujar en cinco días.
  • 5:06 - 5:11
    Si ustedes dibujan así y estudian
    estos principios durante cinco días
  • 5:11 - 5:15
    y los aplican, después de cinco días
    pueden dibujar algo así.
  • 5:15 - 5:18
    Ahora sé que esto es cierto
    porque este fue mi primer dibujo,
  • 5:18 - 5:23
    después de cinco días de aplicar
    estos principios, pude hacer esto.
  • 5:23 - 5:24
    Lo ví y dije:
  • 5:24 - 5:28
    "¡Guau! Así que así es como me veo
    cuando me concentro tan intensamente
  • 5:28 - 5:30
    que mi cerebro va a explotar".
  • 5:31 - 5:35
    Entonces, cualquiera puede
    aprender a dibujar en cinco días;
  • 5:35 - 5:38
    y usando la misma lógica,
  • 5:38 - 5:42
    cualquiera puede aprender
    un segundo idioma en seis meses.
  • 5:42 - 5:46
    ¿Cómo? Hay cinco principios
    y siete acciones.
  • 5:46 - 5:49
    Puede que haya algunos más
    pero estos son absolutamente claves.
  • 5:49 - 5:53
    Y antes de hablar de ellos
    quiero hablar de dos mitos.
  • 5:53 - 5:55
    Quiero disipar dos mitos:
  • 5:55 - 5:57
    El primero es que se necesita talento.
  • 5:57 - 5:58
    Permítanme hablarles de Zoe.
  • 5:58 - 6:04
    Zoe es de Australia, se fue a Holanda,
    e intentó aprender holandés,
  • 6:04 - 6:07
    tenía muchas, muchísimas
    dificultades...
  • 6:07 - 6:09
    y al final la gente le decía:
    "no sirves para esto",
  • 6:09 - 6:14
    "no tienes talento", "déjalo",
    "eres una pérdida de tiempo"
  • 6:14 - 6:15
    y estaba muy deprimida.
  • 6:15 - 6:17
    Entonces encontró
    estos cinco principios,
  • 6:17 - 6:20
    se mudó a Brasil y los aplicó,
  • 6:20 - 6:23
    y en seis meses
    hablaba portugués fluidamente,
  • 6:23 - 6:24
    así que el talento no importa.
  • 6:24 - 6:29
    La gente también cree que la inmersión en
    un país es la forma de aprender un idioma.
  • 6:29 - 6:31
    Pero fíjense en Hong Kong,
    en todos los occidentales
  • 6:31 - 6:36
    que llevan 10 años aquí,
    y no hablan ni una palabra de chino.
  • 6:36 - 6:40
    Miren a todos los chinos que viven en
    EE. UU., Gran Bretaña, Australia, Canadá,
  • 6:40 - 6:43
    llevan 10, 20 años allí
    y no hablan nada de inglés.
  • 6:43 - 6:46
    La inmersión por sí misma no funciona.
  • 6:46 - 6:50
    ¿Por qué? Porque un hombre ahogándose
    no puede aprender a nadar.
  • 6:50 - 6:52
    Cuando no hablas un idioma,
    eres como un bebé.
  • 6:52 - 6:54
    Y si te metes en un contexto
  • 6:54 - 6:59
    donde solo hay adultos hablando de cosas
    que te superan, no aprenderás.
  • 6:59 - 7:02
    Entonces, ¿cuáles son los cinco principios
    a los que necesitas prestar atención?
  • 7:02 - 7:05
    Primero: las cuatro palabras,
  • 7:05 - 7:07
    atención, significado,
    relevancia y memoria,
  • 7:07 - 7:10
    y estas se interconectan
    de maneras muy importantes.
  • 7:10 - 7:12
    Especialmente cuando
    hablamos de aprendizaje.
  • 7:12 - 7:15
    Acompáñenme en un viaje
    por el bosque.
  • 7:15 - 7:17
    Van de paseo por el bosque
  • 7:17 - 7:21
    y ven algo así...
    marcas en un árbol,
  • 7:21 - 7:24
    puede que presten atención,
    puede que no.
  • 7:24 - 7:26
    Siguen otros 50 metros
    y ven esto...
  • 7:26 - 7:30
    Ya deberían estar poniendo atención.
  • 7:30 - 7:33
    Otros 50 metros. Si no habían estado
    poniendo atención, ven esto...
  • 7:33 - 7:36
    Y en este punto prestan atención.
  • 7:38 - 7:40
    Y acaban de aprender que esto...
    es importante,
  • 7:40 - 7:43
    es relevante
    porque significa esto,
  • 7:43 - 7:48
    y a cualquier cosa o información
    que se relacione con la supervivencia,
  • 7:48 - 7:50
    le van a poner atención
  • 7:50 - 7:52
    y por lo tanto la van a recordar.
  • 7:52 - 7:54
    Si se relaciona con sus metas personales,
  • 7:54 - 7:56
    entonces van a ponerle atención.
  • 7:56 - 7:59
    Si es relevante
    lo van a recordar.
  • 7:59 - 8:02
    La primera regla: el primer principio
    para aprender un idioma
  • 8:02 - 8:04
    es centrarse en contenido
    que te sea relevante.
  • 8:04 - 8:06
    Esto nos lleva a las herramientas.
  • 8:06 - 8:11
    Dominamos las herramientas
    usándolas y aprendemos más rápido
  • 8:11 - 8:14
    cuando son relevantes para nosotros.
  • 8:14 - 8:16
    Déjenme compartir una historia.
  • 8:16 - 8:17
    Un teclado es una herramienta.
  • 8:18 - 8:22
    Teclear en chino de cierta forma, hay
    métodos para esto. Esa es una herramienta.
  • 8:22 - 8:25
    Tuve una compañera hace muchos años
  • 8:25 - 8:28
    que iba a clases nocturnas;
    martes y jueves por la noche,
  • 8:28 - 8:30
    dos horas cada día y practicaba en casa.
  • 8:30 - 8:34
    Pasó así nueve meses,
    y no aprendió a teclear en chino.
  • 8:35 - 8:36
    Una noche tuvimos una crisis.
  • 8:37 - 8:40
    Teníamos 48 horas para entregar
    un manual de entrenamiento en chino.
  • 8:41 - 8:43
    A ella le dieron el trabajo
    y yo les garantizo
  • 8:43 - 8:45
    que en 48 horas,
    aprendió a teclear en chino
  • 8:45 - 8:48
    porque era relevante,
    tenía sentido, era importante,
  • 8:48 - 8:50
    estaba usando una herramienta
    para crear valor.
  • 8:50 - 8:54
    El segundo principio para aprender
    un idioma es usarlo
  • 8:54 - 8:58
    como una herramienta
    para comunicarte desde el primer día.
  • 8:58 - 9:00
    Como lo hace un niño.
  • 9:00 - 9:04
    Cuando llegué a China por primera vez,
    no hablaba una palabra de chino,
  • 9:04 - 9:08
    y durante mi segunda semana,
    tuve que tomar un tren nocturno.
  • 9:08 - 9:10
    Pasé ocho horas sentado
    en en el comedor del tren
  • 9:10 - 9:12
    hablando con uno de los guardias del tren,
  • 9:12 - 9:14
    se interesó en mí por alguna razón,
  • 9:14 - 9:17
    y simplemente charlamos
    toda la noche en chino.
  • 9:17 - 9:20
    Él dibujaba imágenes,
    hacía gestos con las manos
  • 9:20 - 9:23
    y expresiones faciales;
    y poco a poco
  • 9:23 - 9:25
    yo entendía más y más.
  • 9:25 - 9:28
    Pero lo realmente genial,
    fue que dos semanas más tarde,
  • 9:28 - 9:31
    cuando la gente a mi alrededor
    hablaba en chino,
  • 9:31 - 9:32
    les entendía un poco
  • 9:32 - 9:35
    y no había hecho ningún esfuerzo
    por aprenderlo.
  • 9:35 - 9:38
    Lo que pasó fue que lo había absorbido
    aquella noche en el tren.
  • 9:38 - 9:40
    Esto nos lleva al tercer principio.
  • 9:40 - 9:43
    Cuando entiendes el mensaje
    por primera vez,
  • 9:44 - 9:48
    entonces inconscientemente
    adquirirás el lenguaje.
  • 9:49 - 9:51
    Y esto está muy bien
    documentado ahora,
  • 9:51 - 9:53
    es algo llamado "input comprensible".
  • 9:53 - 9:55
    Hay 20 o 30 años de investigación en esto,
  • 9:55 - 9:57
    Stephen Krashen, un líder en el campo,
  • 9:57 - 10:00
    ha publicado todo tipo
    de estos diferentes estudios
  • 10:00 - 10:02
    y este es solo de uno de ellos.
  • 10:02 - 10:07
    Las rayas violetas muestran las
    puntuaciones en distintos tests de idiomas
  • 10:10 - 10:12
    Los violetas eran gente
    que había aprendido
  • 10:12 - 10:15
    a través de la gramática
    y el estudio formal,
  • 10:15 - 10:16
    los verdes son los que aprendieron
  • 10:16 - 10:19
    a través del input comprensible.
  • 10:19 - 10:21
    Entonces, la comprensión funciona.
    La comprensión es clave
  • 10:22 - 10:27
    y aprender idiomas no se trata de
    acumular montones de conocimientos.
  • 10:29 - 10:33
    En muchos sentidos
    se trata de entrenamiento fisiológico.
  • 10:34 - 10:36
    A una mujer que conozco de Taiwan,
  • 10:36 - 10:39
    le iba muy bien en las clases de inglés,
    siempre sacaba 10,
  • 10:39 - 10:42
    en la universidad, más dieces,
    fue a EE. UU.
  • 10:42 - 10:45
    y vio que no podía entender
    lo que la gente decía.
  • 10:46 - 10:49
    Y la gente le empezó a preguntar:
    "¿Estás sorda?"
  • 10:49 - 10:52
    Y lo estaba. Era sorda de inglés.
  • 10:53 - 10:56
    Porque tenemos filtros
    en nuestro cerebro que dejan pasar
  • 10:56 - 10:59
    los sonidos que nos son familiares
  • 10:59 - 11:02
    y dejan fuera a los sonidos de lenguas
    que no lo son.
  • 11:03 - 11:05
    Y si no lo puedes oír,
    no lo entenderás,
  • 11:05 - 11:07
    si no lo entiendes,
    no lo vas a aprender.
  • 11:07 - 11:10
    Así que realmente tienes que ser capaz
    de oír estos sonidos.
  • 11:10 - 11:13
    Y hay formas de hacerlo
    pero es un entrenamiento fisiológico.
  • 11:13 - 11:17
    Para hablar hace falta músculo.
  • 11:18 - 11:21
    Tenemos 43 músculos en la cara,
  • 11:21 - 11:24
    hay que coordinarlos de modo
  • 11:24 - 11:27
    que hagamos sonidos que otra gente
    pueda entender.
  • 11:27 - 11:31
    Si alguna vez han practicado
    un deporte nuevo por un par de días,
  • 11:31 - 11:33
    y saben como se siente el cuerpo,
    ¿duele?
  • 11:34 - 11:36
    Si la cara les duele,
    lo están haciendo bien.
  • 11:39 - 11:43
    Y el último principio a exponer.
    Estado psico-fisiológico.
  • 11:43 - 11:47
    Si están tristes, enfadados, preocupados,
    disgustados, no van a aprender. Punto.
  • 11:48 - 11:52
    Si están contentos, relajados,
    en un estado alfa del cerebro, curiosos,
  • 11:52 - 11:54
    van a aprender muy rápido,
  • 11:54 - 11:57
    y muy específicamente, tienen que ser
    tolerantes a la ambigüedad.
  • 11:58 - 12:01
    Si son de esas personas que necesitan
    entender el 100%
  • 12:01 - 12:03
    de cada palabra que oyen,
    se volverán locos,
  • 12:03 - 12:07
    porque estarán enojados todo el tiempo,
    porque no son perfectos.
  • 12:08 - 12:11
    Si están cómodos entendiendo algo
    o no entendiendo,
  • 12:11 - 12:13
    poniendo atención
    a lo que sí entienden,
  • 12:13 - 12:17
    van a estar bien, relajados,
    y van a aprender rápido.
  • 12:17 - 12:19
    Así que con base en esos cinco principios,
  • 12:19 - 12:21
    ¿Cuáles son las 7 acciones a emprender?
  • 12:21 - 12:23
    Número uno: escucha mucho.
  • 12:24 - 12:26
    Lo llamo impregnar el cerebro.
  • 12:26 - 12:28
    Se ponen en un contexto
  • 12:28 - 12:31
    donde oyen montones
    y montones de un idioma
  • 12:31 - 12:34
    y no importa si entienden o no.
  • 12:34 - 12:37
    Están escuchando los ritmos,
    los patrones que se repiten,
  • 12:37 - 12:39
    están escuchando cosas que destacan.
  • 12:39 - 12:41
    (Chino) Pào nǎozi.
  • 12:41 - 12:44
    Así que simplemente
    empapen su cerebro en esto.
  • 12:44 - 12:47
    La segunda acción es que
    entiendan primero el significado,
  • 12:47 - 12:48
    incluso antes de entender las palabras.
  • 12:48 - 12:51
    Uds. dirán, "¿pero cómo lo hago?
    ¡no conozco las palabras!".
  • 12:51 - 12:55
    Bien, entienden lo que estas distintas
    posturas significan.
  • 12:55 - 13:00
    La comunicación humana es lenguaje
    corporal de muchas formas,
  • 13:00 - 13:03
    Puedes entender mucho
    al ver el lenguaje corporal,
  • 13:03 - 13:08
    adquieres a través del input comprensible.
  • 13:08 - 13:12
    También pueden usar patrones
    que ya conozcan.
  • 13:12 - 13:16
    Si son hablantes nativos de mandarín
    y cantonés, cuando vayan a Vietnam
  • 13:17 - 13:22
    van a entender 60% de lo que les digan,
  • 13:22 - 13:27
    porque el vietnamita es 30% mandarín
    y 30% cantonés.
  • 13:29 - 13:31
    La tercera acción: mezclen.
  • 13:31 - 13:33
    Talvez no lo hayan pensado
  • 13:33 - 13:36
    pero si tienen 10 verbos, 10 sustantivos
    y 10 adjetivos,
  • 13:36 - 13:39
    pueden decir 1000 cosas diferentes.
  • 13:40 - 13:43
    El lenguaje es un proceso creativo.
  • 13:43 - 13:47
    ¿Qué hacen los bebés?,
    "mí", "baño", "ya".
  • 13:48 - 13:49
    Así se comunican.
  • 13:49 - 13:52
    Así que mezclen,
    sean creativos y diviértanse.
  • 13:52 - 13:54
    No tiene que ser perfecto,
    basta con que funcione.
  • 13:55 - 13:58
    Cuando hacen esto, se enfocan
    en lo elemental.
  • 13:58 - 14:00
    ¿Qué significa esto?
  • 14:00 - 14:03
    Cualquier idioma tiene
    contenido de alta recurrencia.
  • 14:03 - 14:06
    En inglés 1000 palabras cubren el 85%
  • 14:06 - 14:09
    de todo lo que necesitarán decir
    en la vida diaria y
  • 14:09 - 14:12
    3000 palabras les darán el 98%
  • 14:12 - 14:15
    de todo lo que necesitarán decir
    en la vida diaria.
  • 14:15 - 14:17
    Si tienen 3000 palabras,
    están hablando el idioma.
  • 14:17 - 14:20
    El resto es adicional.
  • 14:20 - 14:23
    Y cuando estén empezando
    con un idioma nuevo,
  • 14:23 - 14:26
    empiecen con su caja de herramientas.
    Semana uno:
  • 14:26 - 14:29
    decir en el idioma meta
    cosas como:
  • 14:29 - 14:31
    "¿Cómo se dice...?", "no entiendo",
  • 14:31 - 14:33
    "¿puede repetir eso?",
    "¿qué significa eso?".
  • 14:33 - 14:35
    Todo en el idioma nuevo.
  • 14:35 - 14:38
    Así lo usan como su herramienta
    y es útil para ustedes,
  • 14:38 - 14:41
    es relevante para aprender
    más cosas sobre el idioma.
  • 14:41 - 14:44
    En la segunda semana dirán cosas como:
  • 14:44 - 14:48
    "yo", "esto", "tú", "aquello",
    "dar", "caliente"...
  • 14:48 - 14:52
    pronombres simples,
    sustantivos simples, verbos simples,
  • 14:52 - 14:54
    adjetivos simples,
    comunicándose como los bebés.
  • 14:54 - 14:58
    En la tercera o cuarta semana
    tendrán las "palabras pegamento"
  • 14:59 - 15:03
    "Aunque", "pero", "por lo tanto",
    son conectores lógicos
  • 15:03 - 15:08
    que unen partes de la oración
    para hacerla más compleja.
  • 15:08 - 15:10
    En ese momento ya estarán hablando.
  • 15:11 - 15:14
    Y cuando lo hagan,
    consíganse un "Padre de idioma".
  • 15:16 - 15:19
    Si ven cómo interactúan
    los hijos y los padres
  • 15:19 - 15:20
    entenderán lo que quiero decir.
  • 15:21 - 15:25
    Cuando un niño habla, usa
    palabras y combinaciones sencillas,
  • 15:25 - 15:29
    talvez sonarán raras,
  • 15:29 - 15:32
    personas ajenas a la familia
    no le entenderían.
  • 15:33 - 15:35
    Pero los papás sí.
  • 15:35 - 15:39
    Y así el niño tiene
    un entorno seguro y adquiere confianza.
  • 15:39 - 15:42
    Los padres les hablan a los niños
    con lenguaje corporal
  • 15:42 - 15:45
    y con lenguaje que saben
    que el niño va a entender.
  • 15:45 - 15:48
    Así tienen input comprensible
    en un entorno seguro,
  • 15:48 - 15:52
    sabemos que funciona, de otra forma
    nadie de ustedes podría hablar.
  • 15:52 - 15:54
    Entonces consigan un padre de idioma,
  • 15:54 - 15:57
    alguien que los estime como personas,
  • 15:57 - 16:00
    que se comunique con ustedes
    como iguales,
  • 16:00 - 16:04
    pero que se esfuerce por ayudarles
    a entender el mensaje.
  • 16:04 - 16:06
    Hay cuatro reglas
    para un "padre de idioma".
  • 16:06 - 16:09
    Por cierto, las parejas
    no son buenas para esto, ¿ok?
  • 16:09 - 16:10
    Las cuatro reglas son:
  • 16:10 - 16:15
    Primero, se esforzará mucho por entender
    lo que ustedes quieren decir.
  • 16:15 - 16:18
    Segundo, nunca les corregirá sus errores.
  • 16:18 - 16:22
    Tercero, los retroalimentará sobre
    lo que les entienda
  • 16:22 - 16:24
    para que Uds. puedan responder
  • 16:24 - 16:28
    y usará palabras que Uds. conozcan.
  • 16:29 - 16:33
    Sexto: imitar la cara.
  • 16:33 - 16:35
    Tienen que poner a trabajar los músculos,
  • 16:35 - 16:38
    para poder sonar de tal forma
    que la gente les entienda.
  • 16:38 - 16:41
    Hay un par de cosas que pueden hacer.
  • 16:41 - 16:45
    Una es escuchar cómo se siente
    y sentir cómo suena.
  • 16:45 - 16:48
    Eso significa que tienen
    la retroalimentación en su cara,
  • 16:48 - 16:51
    pero sería ideal si pudieran
    ver a un hablante nativo
  • 16:51 - 16:53
    y observar cómo usan su cara,
  • 16:53 - 16:55
    permitan que su subconsciente
    absorba las reglas,
  • 16:55 - 16:58
    para poder asimilarlas.
  • 16:58 - 17:00
    Si no tienen un hablante nativo a la mano,
  • 17:00 - 17:02
    pueden usar cosas como estas...
  • 17:02 - 17:03
    (Voz femenina) Sing.
  • 17:03 - 17:06
    Song.
  • 17:06 - 17:08
    King.
  • 17:08 - 17:10
    Stung.
  • 17:10 - 17:11
    Hung.
  • 17:11 - 17:16
    (Chris Lonsdale) Y la última acción
    que necesitan tomar
  • 17:16 - 17:18
    es lo que yo llamo "conexión directa".
  • 17:18 - 17:21
    ¿Qué significa esto? Muchas personas
    al aprender un idioma
  • 17:21 - 17:25
    toman las palabras de su lengua materna
    y de su idioma meta y las repiten
  • 17:25 - 17:29
    una y otra vez, para recordarlas.
    Eso es muy ineficiente.
  • 17:29 - 17:31
    Tienen que darse cuenta de que
  • 17:31 - 17:34
    todo lo que saben son imágenes
    en sus mentes, sentimientos.
  • 17:34 - 17:37
    Si hablan sobre fuego,
    pueden oler el humo,
  • 17:37 - 17:39
    escuchar como truena,
    ver las llamas.
  • 17:39 - 17:43
    Entonces lo que tienen que hacer es
    entrar en la imagen de esa memoria
  • 17:43 - 17:47
    y salir por otro camino.
    Yo lo llamo "misma caja, camino distinto".
  • 17:47 - 17:50
    Salen por ese camino
    y lo construyen con el tiempo,
  • 17:50 - 17:54
    adquieren cada vez más experiencia
    en conectar los sonidos nuevos
  • 17:54 - 17:58
    a las imágenes que ya tienen
    en esa representación interna.
  • 17:58 - 18:02
    Con el tiempo se domina este procedimiento
  • 18:02 - 18:04
    y se vuelve inconsciente.
  • 18:04 - 18:09
    Entonces tienen que trabajar con
    cinco principios y siete acciones,
  • 18:09 - 18:11
    si hacen cualquiera de ellos
    van a mejorar.
  • 18:11 - 18:13
    Y recuerden que estas son cosas
  • 18:13 - 18:15
    que ustedes pueden controlar.
  • 18:15 - 18:18
    Háganlas todas y hablarán con fluidez
    un segundo idioma en seis meses.
  • 18:18 - 18:20
    Gracias.
  • 18:20 - 18:22
    (Aplausos)
Title:
Cómo aprender cualquier idioma en seis meses | Chris Lonsdale | TEDxLingnanUniversity
Description:

Chris Lonsdale es el director de Chris Lonsdale & Asociados, una compañía establecida para catalizar el desempeño significativo de individuos o de equipos. Además, también ha desarrollado un acercamiento integral al aprendizaje que da a las personas medios para adquirir lenguaje o terminología técnica compleja en periodos cortos de tiempo.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
18:27
  • ¿Me darían permiso de terminar estos subtítulos en español? Me interesaría usar este video pero mis alumnos todavía no entienden inglés, así que estoy dispuesta a terminarlos yo. ¿Cómo le puedo hacer para que Amara me dé permiso?

  • Ya lo logré. Igual muchas gracias.

Spanish subtitles

Revisions