سحر الحاضر: تغليف الهدية يلهب عقولنا | جاكسون ريد | TEDxStGeorge
-
0:15 - 0:20حدث في مكان ما قبل 100 عام قبل الميلاد،
-
0:20 - 0:25أن تم اكتشاف أول استخدام موثق
لأوراق تغــليف الهدايا. -
0:25 - 0:31كان على شاكلة خليط من الورق شبيه بالقماش
يستخدم للف المال لتقديمه كهدية -
0:31 - 0:32في الصــين.
-
0:32 - 0:35والآن، في واقع الأمر، هذا التقليد
استمرت ممارسته عبر الزمن -
0:35 - 0:37لعصر الثقافة الصينية الحديثة،
-
0:37 - 0:43حيث درجت العادة أن تُقدم الهدايا النقدية
في مغلفات صغيرة حمراء مثل هذا. -
0:45 - 0:51ولكن لماذا، في العام المئوي قبل الميلاد،
أدرك هؤلاء أهمية تغليف الهدايا؟ -
0:53 - 0:58في عالم اليوم، يبدو أننا نستشعر
ضرورة تغليف هدايانا. -
0:58 - 0:59وضمن جملة من الثقافات،
-
0:59 - 1:03نشعر بالحاجة إلى حجب
مضمون الهدايا التي نقدمها للآخرين. -
1:03 - 1:06اتساقا مع مضمون الحديث، قررت
أن أخفي شيئا ما اليوم داخل المغلف -
1:06 - 1:07هديتي لكم جميــعًا،
-
1:07 - 1:09ولكني شأكشف عن مضمونها في غضون دقيقتين.
-
1:11 - 1:14أولًا، دعونا نجرب أمرًا.
-
1:14 - 1:16دعونا نجيب على ذلك التساؤل.
-
1:16 - 1:19هلا حاولتم أن تتصورا
أنكم تحملون شيئًا على أيديكم الآن. -
1:19 - 1:20تخيلوا أيا ما شئتم.
-
1:20 - 1:25من الممكن أن يكون قلمًا، دفترًا،
ستــرة، هواء- قد يكون لا شيء. -
1:25 - 1:27مجرد تخيل وجوده في يديك الآن.
-
1:27 - 1:31خذ ذلك الشيء وضعه داخل صندوق.
-
1:31 - 1:33وقم بغلـــقه.
-
1:33 - 1:38ومن ثم غطــــه بورق تغليف ذهبي جميل
-
1:38 - 1:41ومن ثم قم بلف شريط وربطه بشكل أنيق
أعلى الصندوق تمامًا. -
1:41 - 1:44الآن أنت تحتفظ بتلك الهدية
التــــي جرى وضعها بعناية على طرد. -
1:44 - 1:47قمل بحمل غرض مشابه للهدية
على يدك الأخرى، -
1:47 - 1:49دون تغيلف، فقط كما هو.
-
1:49 - 1:51وقم بتقديمهما الاثنين معًا لصديق.
-
1:52 - 1:58ما الذي نهبه فعليًا لأحدهم
عندما نغلف الهدية ونخفي معالمها؟ -
1:59 - 2:03اعتقد أننا نـهـــب شيئًا
أعمق بكثير مما في داخل العلبة. -
2:03 - 2:05لأنه بالمغزيين الحرفي والمجازي،
-
2:05 - 2:11نحن نعطي شيئــــًـا إضافة إلى الهدية.
-
2:11 - 2:14نحن نعكس انطباعًا عن الهدية.
-
2:15 - 2:17نمنح المجـــــهول،
-
2:17 - 2:18الاستبــاق،
-
2:18 - 2:21والتي تحرك الإثــارة،
-
2:21 - 2:24نحن نعطي ما وصفه ألبرت أنيشتاين
-
2:24 - 2:26على أنه أجمل ما يمكن أن نختبره من تجارب:
-
2:26 - 2:29نحن نهدي الغموض.
-
2:29 - 2:31وإذا كان ذلك ثقيل الوطأة،
-
2:31 - 2:32قطعًا ذلك صحيح.
-
2:32 - 2:37وباعتباري شخص ويؤدي فن الغموض
من خلال ممارسة ألعاب السحر، -
2:37 - 2:39أصبحت أسيرًا لذلك الانطباع،
-
2:40 - 2:42انطباع عكس هذه التجربة،
-
2:42 - 2:44منح المجـــهول.
-
2:46 - 2:48وحينما تشرع بالتفكير في ذلك،
-
2:48 - 2:50تجدك تبدأ في إيلاء الاهتمام
ليس فقط لما تظهره -
2:50 - 2:54وإنما، على وجه الخصوص، الأكثر أهمية
ما لم تقم بإظهاره للعيان. -
2:55 - 2:57ولكن كيف يبدو ذلك؟
-
2:57 - 3:01حسنًا، أنا بحاجة إلى العون
من قبل مساعد لطيف -
3:02 - 3:03وتــــلك.
-
3:03 - 3:06سيدي، تبدو وسيمًا جدًا اليوم.
-
3:06 - 3:07(ضحـــك)
-
3:07 - 3:08أيمكنك مساعدتي؟
-
3:08 - 3:09(شخــص) أجل.
-
3:09 - 3:14لطيف، هل بإمكانك
اختيار إحدى هذه البطاقات؟ -
3:16 - 3:19كل ما عليك القيام به هو وضع أصبعك
على إحدى هذه البطاقات. -
3:19 - 3:22رائع، هل اخترت إحداهن؟ حسنًا.
عظيم. هلا رجعت إلى مقعدك. -
3:22 - 3:24وأنت لم تر رقم البطاقة.
-
3:24 - 3:25أنا لم أره.
-
3:25 - 3:27ولم يرها أحد آخر أيضًا.
-
3:27 - 3:29لذا أنا سأضعها هنا.
-
3:29 - 3:33سأقوم فقط بوضعها داخل جيب سترتي،
-
3:34 - 3:38وتثبيت جانبها إلى الخارج قليلًا
حتى يمكننا جميعًا رؤيتها، حسنًا؟ -
3:39 - 3:40الآن، يمكننا أن نخمن،
-
3:40 - 3:42بوسعنا أخذ فكرة لما
هو موجود داخل المظروف، -
3:42 - 3:44لكننا في الواقع نجهله تحديدا.
-
3:45 - 3:47ما إذا كانت مادة مصنوعة أم لا،
-
3:47 - 3:51لقد قدمنا بإضافة مضمون نوعي
للتقديم التقليدي للهدايا - -
3:52 - 3:54الحــــدس.
-
3:54 - 3:57حقيقة، يقع الحدس
في مناسبات متعددة بخلاف هذه الحالة. -
3:57 - 3:59في كل يوم حينما نستفيق،
-
3:59 - 4:01حينما نتلمس يومنــــا،
-
4:01 - 4:04ينتابنا شعور كيف يحتمل أن ينتهي.
-
4:04 - 4:07لدينا انطباع عما يمكن أن يحدث،
-
4:07 - 4:08ما يخفيه لنا اليوم،
-
4:08 - 4:10ولكننا لا نعلم ما سيحدث كلية.
-
4:11 - 4:13نهـــب أنفسنا هدية:
-
4:14 - 4:16هدية اليــــوم.
-
4:16 - 4:19هدية الحــاضــر.
-
4:20 - 4:21(ضــــحك)
-
4:22 - 4:23ربـما لا تدرون أبدًا
-
4:23 - 4:27ماذا يوجد بداخل
هذا المغلف، في هذا اليوم، لكم، -
4:27 - 4:30لكنكم قطعًا تعلمون كيف جرى تغليف الهدية،
-
4:31 - 4:33كيف يبدو الشكل الخارجي للمظروف.
-
4:34 - 4:36ورق بريدي بني اللون.
-
4:36 - 4:37ورق لف ذهبي.
-
4:37 - 4:39مظروف أحمر اللون.
-
4:41 - 4:44تارة الكيفية التي يبدو عليها الشكل الخارجي
-
4:44 - 4:46يعد أمر ذي أهمية أكثر قليلًا مما تحســــبه
-
4:46 - 4:49بحكم أنه كم من الزمن الذي يتطلب انتظاره
ليتم فتح الهدية؟ -
4:50 - 4:53في الواقع كم من الوقت المستغرق
لفتحها واكتشافها؟ -
4:54 - 4:56هلا تصورتم معي:
-
4:57 - 4:59في المرة المقبلة التي تتلقى فيها هدية،
-
4:59 - 5:00أي هدية،
-
5:03 - 5:06ركز انتباهك إلى ما تشعر به
حيال حملها بين ثنايا يديك، -
5:06 - 5:09حينما تحــوز المجهول،
-
5:10 - 5:12حينما لا تدرك ما الذي يوجد في داخلها.
-
5:14 - 5:15لأنه في بعض الأحيان،
-
5:17 - 5:21من غير المهم كم
من الاحتمالات يمكن أن تحدث، -
5:21 - 5:23ومهما كانت المصادفات،
-
5:24 - 5:31الجمال في حياتنا
ليس في معرفة ما ينتظرنـــا. -
5:35 - 5:39جمال الحياة يكمن في التبصر ...
-
5:42 - 5:44هو في السعي نحو الاكتشاف.
-
5:46 - 5:48(تصفــــيق)
- Title:
- سحر الحاضر: تغليف الهدية يلهب عقولنا | جاكسون ريد | TEDxStGeorge
- Description:
-
نحن مواجهون من بداية اليوم إلى نهايته بالغموض، حيث لا ندري ما ينتظرنا خلال اليوم بطوله - وذلك أشبه بتلقي هدية داخل طرد من صديق. كيف نشعر حيال الغموض الذي يعترينا لمعرفة ما بداخل الطرد قبيل فتحه؟ جاكسون ريد يكشف عن إغراءات التطلع إلى المجهول. جاكسون ريد هو محترف عالمي بمجال الألعاب وحيل السحر، ويبدي اهتماما بالطبيعة السيكولوجية المتأصلة في ممارسات ألعاب السحر، وهو يتوق إلى إثارة الحضور بعروض السحر إلى أقصى الحدود الممكنة نظريا وعمليا.
ألقيت هذه المحادثة في حدث TEDx باستخدام صيغة مؤتمر TED، ولكن بتنظيمٍ مستقل من قبل المجتمع المحلي. لمعرفة المزيد يرجى زيارة: http://ted.com/tedx
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 06:05
Riyad Altayeb approved Arabic subtitles for The magic present: gift wrapping our minds | Jackson Ridd | TEDxStGeorge | ||
Riyad Altayeb edited Arabic subtitles for The magic present: gift wrapping our minds | Jackson Ridd | TEDxStGeorge | ||
Nada Qanbar accepted Arabic subtitles for The magic present: gift wrapping our minds | Jackson Ridd | TEDxStGeorge | ||
Nada Qanbar edited Arabic subtitles for The magic present: gift wrapping our minds | Jackson Ridd | TEDxStGeorge | ||
Nada Qanbar edited Arabic subtitles for The magic present: gift wrapping our minds | Jackson Ridd | TEDxStGeorge | ||
Muhanad Ahmed Salman Tayfour edited Arabic subtitles for The magic present: gift wrapping our minds | Jackson Ridd | TEDxStGeorge | ||
Muhanad Ahmed Salman Tayfour edited Arabic subtitles for The magic present: gift wrapping our minds | Jackson Ridd | TEDxStGeorge | ||
Muhanad Ahmed Salman Tayfour edited Arabic subtitles for The magic present: gift wrapping our minds | Jackson Ridd | TEDxStGeorge |