< Return to Video

Tom Četfild: 7 načina na koje igre nagrađuju mozak

  • 0:00 - 0:03
    Obožavam video igre.
  • 0:03 - 0:06
    Gajim i neko strahopoštovanje prema njima.
  • 0:06 - 0:08
    Prema njihovoj moći
  • 0:08 - 0:10
    u smislu mašte, tehnologije,
  • 0:10 - 0:12
    u smislu ideje.
  • 0:12 - 0:14
    Ali mislim da povrh svega
  • 0:14 - 0:16
    gajim strahopoštovanje prema njihovoj moći
  • 0:16 - 0:19
    da nas motivišu, podstaknu,
  • 0:19 - 0:21
    fiksiraju za sebe
  • 0:21 - 0:24
    kao što ništa drugo što smo napravili
  • 0:24 - 0:26
    nije uspevalo ranije.
  • 0:26 - 0:29
    Mislim da možemo naučiti neke prilično neverovatne stvari
  • 0:29 - 0:31
    ako posmatramo kako one to čine.
  • 0:31 - 0:33
    I posebno, mislim da možemo naučiti
  • 0:33 - 0:36
    o učenju.
  • 0:36 - 0:38
    Industrija video igara
  • 0:38 - 0:40
    se najbrže razvija
  • 0:40 - 0:42
    od svih modernih medija.
  • 0:42 - 0:44
    Od oko 10 milijardi 1990.,
  • 0:44 - 0:47
    danas na svetskom nivou vredi 50 milijardi dolara
  • 0:47 - 0:50
    i ne pokazuje znake usporavanja.
  • 0:50 - 0:52
    Procenjuje se da će
  • 0:52 - 0:55
    za četiri godine vredeti preko 80 milijardi dolara.
  • 0:55 - 0:58
    To je tri puta više od muzičke industrije.
  • 0:58 - 1:00
    To je prilično zapanjujuće, ali
  • 1:00 - 1:03
    to nije podatak koji ostavlja najsnažniji utisak.
  • 1:03 - 1:05
    Ono što me zaista fascinira
  • 1:05 - 1:07
    je to da, danas,
  • 1:07 - 1:09
    ljudi troše oko
  • 1:09 - 1:12
    osam milijardi pravih dolara godišnje
  • 1:12 - 1:14
    kupujući virtuelni "iTunes"
  • 1:14 - 1:16
    koji postoji samo
  • 1:16 - 1:19
    unutar video igara.
  • 1:19 - 1:22
    Ovo je snimak iz virtuelnog sveta "Entropia Universe".
  • 1:22 - 1:24
    Početkom ove godine,
  • 1:24 - 1:26
    virtuelni asteroid je tu
  • 1:26 - 1:30
    prodat za 330.000 pravih dolara.
  • 1:30 - 1:32
    Ovo je brod
  • 1:32 - 1:35
    klase "Titan"
  • 1:35 - 1:37
    u svemirskoj igri "EVE Online".
  • 1:37 - 1:39
    Za izgradnju ovog virtuelnog predmeta
  • 1:39 - 1:41
    potrebno je da 200 pravih ljudi
  • 1:41 - 1:44
    uloži 56 dana pravog vremena,
  • 1:44 - 1:47
    plus mnogo hiljada sati
  • 1:47 - 1:49
    napora pre toga.
  • 1:49 - 1:52
    A opet, mnogi od ovih se grade.
  • 1:52 - 1:54
    S druge strane,
  • 1:54 - 1:57
    igru "Farmville", za koju ste sigurno čuli,
  • 1:57 - 1:59
    igra 70 miliona ljudi
  • 1:59 - 2:01
    širom sveta,
  • 2:01 - 2:03
    a većina njih
  • 2:03 - 2:05
    igra je skoro svakog dana.
  • 2:05 - 2:07
    Sve ovo možda zvuči
  • 2:07 - 2:09
    prilično alarmantno, nekim ljudima,
  • 2:09 - 2:11
    kao pokazatelj nečeg zabrinjavajućeg
  • 2:11 - 2:13
    ili pogrešnog u društvu.
  • 2:13 - 2:15
    Ali ovde smo zbog dobrih vesti,
  • 2:15 - 2:17
    a dobra vest je ta
  • 2:17 - 2:19
    da mislim da možemo da istražujemo
  • 2:19 - 2:22
    zašto se javljaju ova
  • 2:22 - 2:26
    stremljenja i ovakve vrednosti.
  • 2:26 - 2:28
    Mislim da možemo,
  • 2:28 - 2:30
    odgovaranjem na to pitanje,
  • 2:30 - 2:32
    otkloniti nešto veoma moćno.
  • 2:32 - 2:34
    Mislim da, najzanimljiviji način
  • 2:34 - 2:36
    da razmišljamo o tome kako se sve ovo dešava,
  • 2:36 - 2:38
    je razmišljanje o nagradama.
  • 2:38 - 2:41
    A posebno, u smislu
  • 2:41 - 2:43
    veoma intenzivnih emocionalnih nagrada
  • 2:43 - 2:45
    koje igranje igara donosi ljudima,
  • 2:45 - 2:47
    kako individualno
  • 2:47 - 2:49
    tako i kolektivno.
  • 2:49 - 2:51
    Ako pogledamo šta se dešava u nečijoj glavi
  • 2:51 - 2:53
    dok se bavi igranjem,
  • 2:53 - 2:56
    vidimo da se javljaju dva procesa.
  • 2:56 - 2:59
    S jedne strane imamo procese želje.
  • 2:59 - 3:02
    Ovo liči na ambiciju i motivaciju - uradiću to. Uložiću napor.
  • 3:02 - 3:04
    S druge strane, imamo procese sviđanja,
  • 3:04 - 3:06
    zabavu i dopadanje
  • 3:06 - 3:08
    i oduševljenje -
  • 3:08 - 3:10
    i ogromnu leteću zver sa orkom na leđima.
  • 3:10 - 3:12
    Zaista sjajna slika. Prilično je kul.
  • 3:12 - 3:15
    To je iz igre "World of Warcraft" koja ima više od 10 miliona igrača u svetu,
  • 3:15 - 3:18
    među kojima smo i moja žena i ja.
  • 3:18 - 3:20
    I ova vrsta sveta,
  • 3:20 - 3:22
    ova ogromna leteća zver koju jašete
  • 3:22 - 3:24
    pokazuje zašto su igre podjednako dobre
  • 3:24 - 3:27
    u procesima želje i sviđanja.
  • 3:27 - 3:29
    Jer su veoma moćne. Prilično fantastične.
  • 3:29 - 3:31
    Imate ogromne moći.
  • 3:31 - 3:34
    Ambicija vam je zadovoljena, ali je i veoma lepo.
  • 3:34 - 3:37
    To letenje predstavlja ogromno zadovoljstvo.
  • 3:37 - 3:39
    Sve ovo formira
  • 3:39 - 3:41
    veoma intenzivnu emocionalnu uključenost.
  • 3:41 - 3:44
    Ali ovo nije najinteresatnije od svega.
  • 3:44 - 3:46
    Ono što je stvarno interesantno u vezi virtuelnog
  • 3:46 - 3:48
    sveta je da njime možete da merite.
  • 3:48 - 3:51
    Jer u virtuelnom svetu možete
  • 3:51 - 3:53
    da merite sve.
  • 3:53 - 3:55
    Svaka pojedina stvar koju je svaka osoba
  • 3:55 - 3:58
    koja je nekad igrala neku igru uradila, može da se meri.
  • 3:58 - 4:00
    Najveće igre na svetu danas
  • 4:00 - 4:04
    prate više od milijardu pojedinačnih podataka
  • 4:04 - 4:06
    o svojim igračima, o tome šta svi rade -
  • 4:06 - 4:09
    mnogo više od detalja koje biste dobili preko nekog sajta.
  • 4:09 - 4:12
    Ovo omogućava da se
  • 4:12 - 4:14
    u igrama dešava nešto posebno.
  • 4:14 - 4:17
    To se zove raspored nagrada.
  • 4:17 - 4:19
    Pod ovim mislim na posmatranje
  • 4:19 - 4:21
    onoga šta milioni i milioni ljudi rade
  • 4:21 - 4:23
    i pažljivo odmeravanje rasporeda,
  • 4:23 - 4:26
    prirode, vrste, intenziteta nagrada u igrama,
  • 4:26 - 4:28
    kako bi se održavali u igri
  • 4:28 - 4:31
    i ulagali zapanjujuće količine napora i vremena.
  • 4:31 - 4:33
    Pokušaću da objasnim ovo
  • 4:33 - 4:36
    u realnim terminima,
  • 4:36 - 4:38
    pa ću govoriti o vrsti zadatka
  • 4:38 - 4:40
    koji verovatno dobijate u mnogim igrama.
  • 4:40 - 4:43
    Idite i nabavite određenu količinu određenog igračkog predmeta.
  • 4:43 - 4:45
    Recimo, u svrhu ove priče,
  • 4:45 - 4:48
    da je moja misija da nabavim 15 pita,
  • 4:48 - 4:51
    i nabaviću ih
  • 4:51 - 4:53
    ako ubijem ova slatka, mala čudovišta.
  • 4:53 - 4:55
    Jednostavna misija u igri.
  • 4:55 - 4:57
    Ako želite, možete o ovome razmišljati
  • 4:57 - 4:59
    kao o problemu kutija.
  • 4:59 - 5:01
    Moram da nastavim da otvaram te kutije.
  • 5:01 - 5:04
    Ne znam šta je u njima dok ih ne otvorim.
  • 5:04 - 5:07
    Idem okolo i otvaram jednu po jednu, dok ne skupim 15 pita.
  • 5:07 - 5:09
    Sad, ako uzmete igru kao što je "Warcraft",
  • 5:09 - 5:11
    možete je, ako želite, posmatrati
  • 5:11 - 5:14
    kao naporni poduhvat otvaranja kutija.
  • 5:14 - 5:17
    Igra navodi ljude da otvore oko milion kutija,
  • 5:17 - 5:19
    u kojima se nalaze sve bolje i bolje stvari.
  • 5:19 - 5:22
    Ovo zvuči izuzetno dosadno,
  • 5:22 - 5:24
    ali igre imaju moć
  • 5:24 - 5:26
    da ovaj proces učine
  • 5:26 - 5:28
    neverovatno ubedljivim.
  • 5:28 - 5:30
    A to čine
  • 5:30 - 5:33
    kombinacijom verovatnoće i podataka.
  • 5:33 - 5:35
    Razmislimo o verovatnoći.
  • 5:35 - 5:37
    Ako želimo da uključimo nekoga
  • 5:37 - 5:40
    u taj proces otvaranja kutija i traženja pita,
  • 5:40 - 5:42
    želimo da budemo sigurni da nije ni previše lako,
  • 5:42 - 5:44
    ni previše teško pronaći pitu.
  • 5:44 - 5:46
    Šta tada radimo? Pa, pogledajte milion ljudi -
  • 5:46 - 5:49
    ne, 100 miliona ljudi, 100 miliona koji otvaraju kutije -
  • 5:49 - 5:52
    i izračunajte, ako je verovatnoća pite
  • 5:52 - 5:54
    oko 25% -
  • 5:54 - 5:57
    to nije ni previše frustrirajuće, ni previše lako;
  • 5:57 - 5:59
    drži ljude angažovanim -
  • 5:59 - 6:02
    ali naravno, to nije sve - ima 15 pita.
  • 6:02 - 6:04
    Sad, mogao bih da nazovem igru "Piecraft" (pie - pita),
  • 6:04 - 6:06
    gde samo tražite milion pita
  • 6:06 - 6:08
    ili hiljadu pita.
  • 6:08 - 6:10
    To bi bilo veoma dosadno.
  • 6:10 - 6:12
    15 je prilično optimalan broj.
  • 6:12 - 6:14
    Vidite da je između pet i 20
  • 6:14 - 6:16
    to prilično dobar broj da bi ljudi nastavljali.
  • 6:16 - 6:18
    Ali u kutijama nisu samo pite.
  • 6:18 - 6:20
    Ovde je sto procenata.
  • 6:20 - 6:23
    Mi osiguramo da se svaki put kad se kutija otvori,
  • 6:23 - 6:25
    u njoj nalazi neka mala nagrada
  • 6:25 - 6:27
    zbog koje ljudi napreduju i nastavljaju.
  • 6:27 - 6:29
    U većini avanturističkih igara
  • 6:29 - 6:32
    to je neka valuta ili iskustvo unutar igre,
  • 6:32 - 6:34
    ali ne radimo samo to.
  • 6:34 - 6:36
    Takođe kažemo da će biti još gomila drugih predmeta
  • 6:36 - 6:38
    različitog kvaliteta i nivoa uzbuđenja.
  • 6:38 - 6:41
    Postoji 10% šanse da dobijete prilično dobar predmet.
  • 6:41 - 6:43
    Imate šansu od 0.1%
  • 6:43 - 6:46
    da dobijete stvarno izuzetan predmet.
  • 6:46 - 6:49
    I svaka od ovih nagrada pažljivo je odmerena za neki predmet.
  • 6:49 - 6:51
    Takođe, kažemo, "Pa, koliko
  • 6:51 - 6:54
    čudovišta? Da li bi trebalo da ceo svet bude pun milijardama čudovišta?"
  • 6:54 - 6:57
    Ne, želimo jedno ili dva čudovišta na ekranu u bilo kom trenutku.
  • 6:57 - 7:00
    To me privlači. Nije previše lako, nije previše teško.
  • 7:00 - 7:02
    Sve ovo je veoma moćno.
  • 7:02 - 7:05
    Ali mi smo u virtuelnom svetu; nisu to prave kutije.
  • 7:05 - 7:07
    Tako da možemo da
  • 7:07 - 7:09
    činimo neke prilično neverovatne stvari.
  • 7:09 - 7:13
    Gledajući sve te ljude kako otvaraju kutije, primećujemo
  • 7:13 - 7:16
    da kad ljudi stignu do nekih 13 od 15 pita,
  • 7:16 - 7:19
    njihova percepcija se menja i postaje im pomalo dosadno.
  • 7:19 - 7:21
    Ne odnose se racionlano prema verovatnoći.
  • 7:21 - 7:23
    Misle da igra nije fer.
  • 7:23 - 7:25
    Ne daje mi moje poslednje dve pite. Odustajem.
  • 7:25 - 7:27
    Da su to prave kutije, ne bismo mogli mnogo da uradimo,
  • 7:27 - 7:29
    ali u igri možemo reći, "Dobro, u redu".
  • 7:29 - 7:33
    Kada stignete do 13 pita, imate 75% šanse da sada dobijete pitu.
  • 7:33 - 7:35
    I dalje ste uključeni. Pogledajte šta ljudi rade -
  • 7:35 - 7:37
    prilagode svet da se poklapa sa njihovim očekivanjem.
  • 7:37 - 7:39
    Naše igre ne rade ovo uvek.
  • 7:39 - 7:41
    A jedna stvar koju sigurno sada rade
  • 7:41 - 7:44
    je da, ako ste dobili super predmet sa 0.1% šanse,
  • 7:44 - 7:47
    one će osigurati da se još neki takav predmet neće pojaviti poduže vreme
  • 7:47 - 7:49
    kako bi se zadržala vrednost i posebnost.
  • 7:49 - 7:51
    Poenta je zapravo
  • 7:51 - 7:53
    da smo se razvili da imamo
  • 7:53 - 7:55
    razna zadovoljstva iz sveta.
  • 7:55 - 7:58
    Desetinama, stotinama hiljada godina
  • 7:58 - 8:00
    smo se razvijali da neke stvari doživimo kao stimulativne,
  • 8:00 - 8:02
    i kao veoma inteligentna i civilizovana bića,
  • 8:02 - 8:05
    u velikoj meri nas stimuliše učenje i rešavanje problema.
  • 8:05 - 8:07
    Ali sada, možemo da obrnemo proces
  • 8:07 - 8:09
    i da gradimo svetove
  • 8:09 - 8:12
    koji direktno utiču na te naše osobine.
  • 8:12 - 8:14
    Šta sve ovo znači u praksi?
  • 8:14 - 8:16
    Pa, ja sam došao
  • 8:16 - 8:18
    do sedam stvari
  • 8:18 - 8:20
    za koje mislim da pokazuju
  • 8:20 - 8:22
    kako možete ove lekcije iz igara
  • 8:22 - 8:25
    preneti na svet van igara.
  • 8:25 - 8:27
    Prva je veoma jednostavna:
  • 8:27 - 8:29
    indikator iskustva koji meri napredak -
  • 8:29 - 8:31
    nešto o čemu su ljudi poput
  • 8:31 - 8:34
    Džesija Šela odlično pričali početkom godine.
  • 8:34 - 8:37
    Već se primenjuje na Univerzitetu u Indijani, u Americi, i nekim drugim mestima.
  • 8:37 - 8:40
    Ideja je da, umesto da postepeno ocenjujete ljude
  • 8:40 - 8:42
    u delovima,
  • 8:42 - 8:44
    date im profil jednog lika
  • 8:44 - 8:46
    koji konstantno napreduje putem
  • 8:46 - 8:49
    sitnih, sitnih stepena koji ljudi doživljavaju kao svoje.
  • 8:49 - 8:51
    I sve ide u tom pravcu
  • 8:51 - 8:54
    i oni gledaju kako se pomera i poseduju ga.
  • 8:54 - 8:56
    Drugo, mnogi dugoročni i kratkoročni ciljevi -
  • 8:56 - 8:58
    5000 pita, dosadno,
  • 8:58 - 9:00
    15 pita, zanimljivo.
  • 9:00 - 9:02
    Dajete ljudima
  • 9:02 - 9:04
    mnogo različitih zadataka.
  • 9:04 - 9:06
    Zadatak je
  • 9:06 - 9:08
    da se uradi 10 ovih pitanja,
  • 9:08 - 9:10
    ali sledeći zadatak
  • 9:10 - 9:12
    je da se pojavite na 20 časova,
  • 9:12 - 9:15
    sledeći je da radite zajedno sa drugim ljudima,
  • 9:15 - 9:18
    naredni je da prikažete svoj rad pet puta,
  • 9:18 - 9:20
    naredni je da stignete do određenog cilja.
  • 9:20 - 9:23
    Razložite stvari na odmerene delove
  • 9:23 - 9:25
    koje ljudi mogu da biraju i rade paralelno
  • 9:25 - 9:27
    da bi i dalje bili angažovani
  • 9:27 - 9:29
    a koje vi koristite da ih navedete
  • 9:29 - 9:32
    ka aktivnostima koje su im individualno korisne.
  • 9:33 - 9:35
    Treće, nagradite napor.
  • 9:35 - 9:38
    To je vaš faktor od 100%. Igre su fantastiče u ovome.
  • 9:38 - 9:41
    Svaki put kad nešto radite, dobijete nagradu za pokušaj.
  • 9:41 - 9:44
    Ne kažnjava se neuspeh; nagrađuje se i najmanji napor -
  • 9:44 - 9:47
    pomalo zlata, pomalo nagrada - uradili ste 20 pitanja - tik.
  • 9:47 - 9:50
    Sve funkcioniše kao instant ojačanje.
  • 9:50 - 9:52
    Četvrto, povratna informacija.
  • 9:52 - 9:54
    Ovo je izuzetno bitno,
  • 9:54 - 9:56
    a virtuelni svet je očaravajuće dobar u tome.
  • 9:56 - 9:59
    Ako pogledamo neke od najtežih problema u svetu danas,
  • 9:59 - 10:01
    o kojima slušamo neverovatne stvari,
  • 10:01 - 10:04
    ljudima je veoma teško da nauče
  • 10:04 - 10:07
    ukoliko ne mogu da povežu posledice sa delima.
  • 10:07 - 10:09
    Zagađenje, globalno zagrevanje, posledice
  • 10:09 - 10:11
    svih tih stvari su daleke u vremenu i prostoru.
  • 10:11 - 10:13
    Veoma je teško naučiti da osetimo lekciju,
  • 10:13 - 10:15
    ali ako uobličimo stvari,
  • 10:15 - 10:17
    ako ljudima damo stvari koje su opipljive
  • 10:17 - 10:19
    i kojima mogu da se igraju i od kojih imaju povratnu informaciju,
  • 10:19 - 10:21
    onda mogu da nauče lekciju, da vide,
  • 10:21 - 10:24
    da napreduju, razumeju.
  • 10:24 - 10:26
    I peto,
  • 10:26 - 10:28
    element nesigurnosti.
  • 10:28 - 10:31
    Ovo je neurološki rudnik zlata,
  • 10:31 - 10:33
    ako hoćete,
  • 10:33 - 10:35
    jer poznata nagrada
  • 10:35 - 10:37
    uzbuđuje ljude,
  • 10:37 - 10:39
    ali ono što ih stvarno podstiče
  • 10:39 - 10:41
    je nesigurna nagrada,
  • 10:41 - 10:43
    ona koja se javlja na određenom stepenu nesigurnosti,
  • 10:43 - 10:46
    za koju ne znaju da li će je dobiti.
  • 10:46 - 10:49
    Tih 25%. To stimuliše mozak.
  • 10:49 - 10:51
    I ako razmišljate o
  • 10:51 - 10:53
    korišćenju ovoga u testovima,
  • 10:53 - 10:55
    o tome da uvedete kontrolisane elemente nasumičnosti
  • 10:55 - 10:57
    u sve vrste testiranja i treninga,
  • 10:57 - 10:59
    možete kod ljudi promeniti nivoe angažovanosti
  • 10:59 - 11:01
    tako što ćete se umešati u ovaj
  • 11:01 - 11:03
    moćni evolutivni mehanizam.
  • 11:03 - 11:05
    Taj da se veoma uzbudimo oko
  • 11:05 - 11:07
    nečeg što ne možemo savršeno da predvidimo.
  • 11:07 - 11:09
    Samo želimo da se vratimo i saznamo više.
  • 11:09 - 11:11
    Kao što verovatno znate, neurotransmiter
  • 11:11 - 11:13
    koji je u vezi sa učenjem zove se dopamin.
  • 11:13 - 11:16
    Povezan je sa ponašanjem traženja nagrade.
  • 11:16 - 11:19
    Nešto veoma uzbudljivo počinje da se dešava
  • 11:19 - 11:22
    na primer na Univerzitetu u Bristolu, u Velikoj Britaniji,
  • 11:22 - 11:25
    gde počinjemo da matematički oblikujemo
  • 11:25 - 11:27
    nivoe dopamina u mozgu.
  • 11:27 - 11:29
    To znači da možemo da predvidimo učenje,
  • 11:29 - 11:32
    da predvidimo povećano angažovanje,
  • 11:32 - 11:34
    te vremenske periode kada
  • 11:34 - 11:37
    se učenje dešava na povišenom nivou.
  • 11:37 - 11:39
    Iz ovoga proizlaze dve stvari.
  • 11:39 - 11:41
    Prva ima veze sa pamćenjem,
  • 11:41 - 11:43
    da možemo pronaći ove trenutke.
  • 11:43 - 11:45
    Kada neko ima više šanse da se seti,
  • 11:45 - 11:47
    dajemo mu nagradu u nekim trenucima.
  • 11:47 - 11:49
    Druga stvar je sigurnost,
  • 11:49 - 11:51
    vidimo kako igranje igara i struktura nagrada
  • 11:51 - 11:54
    čine ljude hrabrijima, voljnijima da se upuštaju u rizike,
  • 11:54 - 11:56
    da se bore sa teškoćama,
  • 11:56 - 11:58
    teže ih je obeshrabriti.
  • 11:58 - 12:00
    Sve ovo može da izgleda veoma opako.
  • 12:00 - 12:02
    Znate, kao "Našim mozgovima se manipuliše, svi smo zavisnici".
  • 12:02 - 12:04
    Koristi se reč zavisnost.
  • 12:04 - 12:06
    Tu postoje ozbiljne brige.
  • 12:06 - 12:08
    Ali ono što na neurološkom nivou najviše
  • 12:08 - 12:10
    uzbuđuje ljude su drugi ljudi.
  • 12:10 - 12:13
    To nas stvarno podstiče.
  • 12:13 - 12:15
    U terminima nagrada, to nije novac,
  • 12:15 - 12:18
    nije dobijanje gotovine - to je lepo -
  • 12:18 - 12:20
    nego kad radimo nešto sa drugima,
  • 12:20 - 12:22
    kada nas posmatraju, kada sarađujemo.
  • 12:22 - 12:24
    Želim da vam ispričam kratku priču o 1999. godini -
  • 12:24 - 12:26
    o video igri "Everquest".
  • 12:26 - 12:28
    U njoj su postojala dva
  • 12:28 - 12:31
    ogromna zmaja i trebalo je da se udružite da biste ih ubili -
  • 12:31 - 12:34
    42 ljudi - do 42 da bi se ubili ovi zmajevi.
  • 12:34 - 12:36
    To je problem, jer
  • 12:36 - 12:39
    su oni za sobom ostavljali dva ili tri dobra predmeta.
  • 12:39 - 12:42
    Igrači su ovom problemu prišli tako
  • 12:42 - 12:44
    što su spontano pronašli sistem
  • 12:44 - 12:46
    međusobne motivacije,
  • 12:46 - 12:48
    pošteno i otvoreno.
  • 12:48 - 12:51
    Oni su jedni drugima plaćali virtuelnom valutom
  • 12:51 - 12:54
    koju su zvali poenima za ubijanje zmaja.
  • 12:54 - 12:56
    I svaki put kad biste se pojavili u nekoj misiji,
  • 12:56 - 12:58
    plaćali bi vas poenima za ubijanje zmaja.
  • 12:58 - 13:00
    To su beležili na posebnom veb sajtu.
  • 13:00 - 13:02
    Pratili su sopstvenu privatnu valutu,
  • 13:02 - 13:04
    a igrači su kasnije mogli da se nadmeću
  • 13:04 - 13:06
    za kul predmete koje su želeli -
  • 13:06 - 13:08
    to su sve organizovali sami igrači.
  • 13:08 - 13:11
    Ovaj zadivljujuć sistem nije funkcionisao samo u ovoj igri,
  • 13:11 - 13:13
    nego danas, deset godina kasnije,
  • 13:13 - 13:16
    svaka igra na svetu sa ovakvom vrstom zadatka
  • 13:16 - 13:18
    koristi neku varijantu ovog sistema -
  • 13:18 - 13:20
    desetine miliona ljudi.
  • 13:20 - 13:22
    A nivo uspešnosti
  • 13:22 - 13:24
    je blizu 100%.
  • 13:24 - 13:26
    Ovo je dobrovoljna, samoprimenljiva
  • 13:26 - 13:29
    valuta, koju su razvili igrači,
  • 13:29 - 13:31
    i to je veoma sofisticirano
  • 13:31 - 13:33
    igračko ponašanje.
  • 13:35 - 13:37
    Želim da završim predlažući
  • 13:37 - 13:39
    nekoliko načina na koje ovi principi
  • 13:39 - 13:41
    mogu da se prošire u svetu.
  • 13:41 - 13:43
    Počeću sa poslovanjem.
  • 13:43 - 13:45
    Mislim, viđamo neke od velikih problema
  • 13:45 - 13:47
    u stvarima kao što su biznis,
  • 13:47 - 13:49
    recikliranje i ušteda energije.
  • 13:49 - 13:51
    Viđamo pojavu izuzetnih tehnologija
  • 13:51 - 13:53
    kao što su merači energije.
  • 13:53 - 13:55
    Gledam to i mislim, da,
  • 13:55 - 13:58
    možemo otići mnogo dalje s ovim,
  • 13:58 - 14:00
    dozvoljavajući ljudima da postave ciljeve,
  • 14:00 - 14:02
    postavljajući odmerene ciljeve,
  • 14:02 - 14:05
    koristeći elemente nesigurnosti,
  • 14:05 - 14:07
    koristeći više ciljeva,
  • 14:07 - 14:10
    koristeći sistem implicitnih nagrada i motivacije,
  • 14:10 - 14:12
    podstičući ljude da
  • 14:12 - 14:14
    sarađuju u grupama, ulicama,
  • 14:14 - 14:16
    sarađuju i takmiče se,
  • 14:16 - 14:18
    da iskoriste ove veoma prefinjene
  • 14:18 - 14:20
    grupne i motivacione mehanizme.
  • 14:20 - 14:22
    Kad govorimo o obrazovanju,
  • 14:22 - 14:24
    možda najočiglednije možemo
  • 14:24 - 14:27
    da preoblikujemo način na koji angažujemo ljude.
  • 14:27 - 14:29
    Možemo ponuditi ljudima kontinuitet
  • 14:29 - 14:32
    iskustva i lične investicije.
  • 14:32 - 14:34
    Možemo razložiti stvari na
  • 14:34 - 14:36
    veoma specifične male zadatke.
  • 14:36 - 14:38
    Možemo koristiti proračunatu nasumičnost.
  • 14:38 - 14:40
    Možemo stalno nagrađivati napor
  • 14:40 - 14:43
    kako se stvari uklapaju.
  • 14:43 - 14:45
    I možemo koristiti grupna ponašanja
  • 14:45 - 14:48
    koja se razvijaju kada ljudi igraju zajedno,
  • 14:48 - 14:51
    te složene mehanizme saradnje
  • 14:51 - 14:53
    koji se potpuno bez presedana.
  • 14:53 - 14:55
    Vlada, pa pada mi na pamet da
  • 14:55 - 14:58
    američka vlada, pored drugih,
  • 14:58 - 15:00
    bukvalno počinje da plaća
  • 15:00 - 15:02
    ljudima da smršaju.
  • 15:02 - 15:04
    Dakle vidimo da se finansijska nagrada koristi
  • 15:04 - 15:06
    za tretiranje ogromnog problema gojaznosti.
  • 15:06 - 15:08
    Ali opet, te nagrade
  • 15:08 - 15:11
    mogu precizno da se odrede
  • 15:11 - 15:14
    kad bismo mogli da koristimo veliku stručnost
  • 15:14 - 15:17
    sistema igara da bismo samo to pokrenuli,
  • 15:17 - 15:19
    da skupimo podatke, skupimo posmatranja
  • 15:19 - 15:21
    miliona ljudskih sati
  • 15:21 - 15:23
    da bismo utkali tu povratnu informaciju
  • 15:23 - 15:25
    u povećanje angažovanosti.
  • 15:25 - 15:28
    Na kraju, ta reč, angažovanje,
  • 15:28 - 15:30
    je ono s čim želim da vas ostavim.
  • 15:30 - 15:32
    Kako individualno angažovanje
  • 15:32 - 15:34
    može da se transformiše
  • 15:34 - 15:37
    psihološkim i neurološkim lekcijama
  • 15:37 - 15:40
    koje možemo naučiti iz posmatranja ljudi koji igraju igre.
  • 15:40 - 15:43
    Ali radi se i o kolektivnoj angažovanosti
  • 15:43 - 15:46
    i jedinstvenoj laboratoriji
  • 15:46 - 15:48
    za posmatranje toga šta ljude podstiče
  • 15:48 - 15:50
    da rade i igraju i da se angažuju
  • 15:50 - 15:53
    u velikoj meri u igrama.
  • 15:53 - 15:56
    I ako možemo da posmatramo ove stvari i iz njih učimo
  • 15:56 - 15:58
    i vidimo kako da ih iskoristimo,
  • 15:58 - 16:01
    onda mislim da imamo nešto revolucionarno u rukama.
  • 16:01 - 16:03
    Mnogo vam hvala.
  • 16:03 - 16:07
    (aplauz)
Title:
Tom Četfild: 7 načina na koje igre nagrađuju mozak
Speaker:
Tom Chatfield
Description:

Igranje igara unosimo u sve više životnih sfera, provodeći bezbrojne sate - i pravi novac - tražeći izmišljena blaga u virtuelnim svetovima. Zašto? Kako Tom Četfild (Tom Chatfield) pokazuje, igre na savršen način nagrađuju naš mozak, aktivirajući ga i podstičući nas da tražimo još.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
16:08
Ivana Korom edited Serbian subtitles for 7 ways games reward the brain
Ivana Korom added a translation

Serbian subtitles

Revisions Compare revisions