Tom Četfild: 7 načina na koje igre nagrađuju mozak
-
0:00 - 0:03Obožavam video igre.
-
0:03 - 0:06Gajim i neko strahopoštovanje prema njima.
-
0:06 - 0:08Prema njihovoj moći
-
0:08 - 0:10u smislu mašte, tehnologije,
-
0:10 - 0:12u smislu ideje.
-
0:12 - 0:14Ali mislim da povrh svega
-
0:14 - 0:16gajim strahopoštovanje prema njihovoj moći
-
0:16 - 0:19da nas motivišu, podstaknu,
-
0:19 - 0:21fiksiraju za sebe
-
0:21 - 0:24kao što ništa drugo što smo napravili
-
0:24 - 0:26nije uspevalo ranije.
-
0:26 - 0:29Mislim da možemo naučiti neke prilično neverovatne stvari
-
0:29 - 0:31ako posmatramo kako one to čine.
-
0:31 - 0:33I posebno, mislim da možemo naučiti
-
0:33 - 0:36o učenju.
-
0:36 - 0:38Industrija video igara
-
0:38 - 0:40se najbrže razvija
-
0:40 - 0:42od svih modernih medija.
-
0:42 - 0:44Od oko 10 milijardi 1990.,
-
0:44 - 0:47danas na svetskom nivou vredi 50 milijardi dolara
-
0:47 - 0:50i ne pokazuje znake usporavanja.
-
0:50 - 0:52Procenjuje se da će
-
0:52 - 0:55za četiri godine vredeti preko 80 milijardi dolara.
-
0:55 - 0:58To je tri puta više od muzičke industrije.
-
0:58 - 1:00To je prilično zapanjujuće, ali
-
1:00 - 1:03to nije podatak koji ostavlja najsnažniji utisak.
-
1:03 - 1:05Ono što me zaista fascinira
-
1:05 - 1:07je to da, danas,
-
1:07 - 1:09ljudi troše oko
-
1:09 - 1:12osam milijardi pravih dolara godišnje
-
1:12 - 1:14kupujući virtuelni "iTunes"
-
1:14 - 1:16koji postoji samo
-
1:16 - 1:19unutar video igara.
-
1:19 - 1:22Ovo je snimak iz virtuelnog sveta "Entropia Universe".
-
1:22 - 1:24Početkom ove godine,
-
1:24 - 1:26virtuelni asteroid je tu
-
1:26 - 1:30prodat za 330.000 pravih dolara.
-
1:30 - 1:32Ovo je brod
-
1:32 - 1:35klase "Titan"
-
1:35 - 1:37u svemirskoj igri "EVE Online".
-
1:37 - 1:39Za izgradnju ovog virtuelnog predmeta
-
1:39 - 1:41potrebno je da 200 pravih ljudi
-
1:41 - 1:44uloži 56 dana pravog vremena,
-
1:44 - 1:47plus mnogo hiljada sati
-
1:47 - 1:49napora pre toga.
-
1:49 - 1:52A opet, mnogi od ovih se grade.
-
1:52 - 1:54S druge strane,
-
1:54 - 1:57igru "Farmville", za koju ste sigurno čuli,
-
1:57 - 1:59igra 70 miliona ljudi
-
1:59 - 2:01širom sveta,
-
2:01 - 2:03a većina njih
-
2:03 - 2:05igra je skoro svakog dana.
-
2:05 - 2:07Sve ovo možda zvuči
-
2:07 - 2:09prilično alarmantno, nekim ljudima,
-
2:09 - 2:11kao pokazatelj nečeg zabrinjavajućeg
-
2:11 - 2:13ili pogrešnog u društvu.
-
2:13 - 2:15Ali ovde smo zbog dobrih vesti,
-
2:15 - 2:17a dobra vest je ta
-
2:17 - 2:19da mislim da možemo da istražujemo
-
2:19 - 2:22zašto se javljaju ova
-
2:22 - 2:26stremljenja i ovakve vrednosti.
-
2:26 - 2:28Mislim da možemo,
-
2:28 - 2:30odgovaranjem na to pitanje,
-
2:30 - 2:32otkloniti nešto veoma moćno.
-
2:32 - 2:34Mislim da, najzanimljiviji način
-
2:34 - 2:36da razmišljamo o tome kako se sve ovo dešava,
-
2:36 - 2:38je razmišljanje o nagradama.
-
2:38 - 2:41A posebno, u smislu
-
2:41 - 2:43veoma intenzivnih emocionalnih nagrada
-
2:43 - 2:45koje igranje igara donosi ljudima,
-
2:45 - 2:47kako individualno
-
2:47 - 2:49tako i kolektivno.
-
2:49 - 2:51Ako pogledamo šta se dešava u nečijoj glavi
-
2:51 - 2:53dok se bavi igranjem,
-
2:53 - 2:56vidimo da se javljaju dva procesa.
-
2:56 - 2:59S jedne strane imamo procese želje.
-
2:59 - 3:02Ovo liči na ambiciju i motivaciju - uradiću to. Uložiću napor.
-
3:02 - 3:04S druge strane, imamo procese sviđanja,
-
3:04 - 3:06zabavu i dopadanje
-
3:06 - 3:08i oduševljenje -
-
3:08 - 3:10i ogromnu leteću zver sa orkom na leđima.
-
3:10 - 3:12Zaista sjajna slika. Prilično je kul.
-
3:12 - 3:15To je iz igre "World of Warcraft" koja ima više od 10 miliona igrača u svetu,
-
3:15 - 3:18među kojima smo i moja žena i ja.
-
3:18 - 3:20I ova vrsta sveta,
-
3:20 - 3:22ova ogromna leteća zver koju jašete
-
3:22 - 3:24pokazuje zašto su igre podjednako dobre
-
3:24 - 3:27u procesima želje i sviđanja.
-
3:27 - 3:29Jer su veoma moćne. Prilično fantastične.
-
3:29 - 3:31Imate ogromne moći.
-
3:31 - 3:34Ambicija vam je zadovoljena, ali je i veoma lepo.
-
3:34 - 3:37To letenje predstavlja ogromno zadovoljstvo.
-
3:37 - 3:39Sve ovo formira
-
3:39 - 3:41veoma intenzivnu emocionalnu uključenost.
-
3:41 - 3:44Ali ovo nije najinteresatnije od svega.
-
3:44 - 3:46Ono što je stvarno interesantno u vezi virtuelnog
-
3:46 - 3:48sveta je da njime možete da merite.
-
3:48 - 3:51Jer u virtuelnom svetu možete
-
3:51 - 3:53da merite sve.
-
3:53 - 3:55Svaka pojedina stvar koju je svaka osoba
-
3:55 - 3:58koja je nekad igrala neku igru uradila, može da se meri.
-
3:58 - 4:00Najveće igre na svetu danas
-
4:00 - 4:04prate više od milijardu pojedinačnih podataka
-
4:04 - 4:06o svojim igračima, o tome šta svi rade -
-
4:06 - 4:09mnogo više od detalja koje biste dobili preko nekog sajta.
-
4:09 - 4:12Ovo omogućava da se
-
4:12 - 4:14u igrama dešava nešto posebno.
-
4:14 - 4:17To se zove raspored nagrada.
-
4:17 - 4:19Pod ovim mislim na posmatranje
-
4:19 - 4:21onoga šta milioni i milioni ljudi rade
-
4:21 - 4:23i pažljivo odmeravanje rasporeda,
-
4:23 - 4:26prirode, vrste, intenziteta nagrada u igrama,
-
4:26 - 4:28kako bi se održavali u igri
-
4:28 - 4:31i ulagali zapanjujuće količine napora i vremena.
-
4:31 - 4:33Pokušaću da objasnim ovo
-
4:33 - 4:36u realnim terminima,
-
4:36 - 4:38pa ću govoriti o vrsti zadatka
-
4:38 - 4:40koji verovatno dobijate u mnogim igrama.
-
4:40 - 4:43Idite i nabavite određenu količinu određenog igračkog predmeta.
-
4:43 - 4:45Recimo, u svrhu ove priče,
-
4:45 - 4:48da je moja misija da nabavim 15 pita,
-
4:48 - 4:51i nabaviću ih
-
4:51 - 4:53ako ubijem ova slatka, mala čudovišta.
-
4:53 - 4:55Jednostavna misija u igri.
-
4:55 - 4:57Ako želite, možete o ovome razmišljati
-
4:57 - 4:59kao o problemu kutija.
-
4:59 - 5:01Moram da nastavim da otvaram te kutije.
-
5:01 - 5:04Ne znam šta je u njima dok ih ne otvorim.
-
5:04 - 5:07Idem okolo i otvaram jednu po jednu, dok ne skupim 15 pita.
-
5:07 - 5:09Sad, ako uzmete igru kao što je "Warcraft",
-
5:09 - 5:11možete je, ako želite, posmatrati
-
5:11 - 5:14kao naporni poduhvat otvaranja kutija.
-
5:14 - 5:17Igra navodi ljude da otvore oko milion kutija,
-
5:17 - 5:19u kojima se nalaze sve bolje i bolje stvari.
-
5:19 - 5:22Ovo zvuči izuzetno dosadno,
-
5:22 - 5:24ali igre imaju moć
-
5:24 - 5:26da ovaj proces učine
-
5:26 - 5:28neverovatno ubedljivim.
-
5:28 - 5:30A to čine
-
5:30 - 5:33kombinacijom verovatnoće i podataka.
-
5:33 - 5:35Razmislimo o verovatnoći.
-
5:35 - 5:37Ako želimo da uključimo nekoga
-
5:37 - 5:40u taj proces otvaranja kutija i traženja pita,
-
5:40 - 5:42želimo da budemo sigurni da nije ni previše lako,
-
5:42 - 5:44ni previše teško pronaći pitu.
-
5:44 - 5:46Šta tada radimo? Pa, pogledajte milion ljudi -
-
5:46 - 5:49ne, 100 miliona ljudi, 100 miliona koji otvaraju kutije -
-
5:49 - 5:52i izračunajte, ako je verovatnoća pite
-
5:52 - 5:54oko 25% -
-
5:54 - 5:57to nije ni previše frustrirajuće, ni previše lako;
-
5:57 - 5:59drži ljude angažovanim -
-
5:59 - 6:02ali naravno, to nije sve - ima 15 pita.
-
6:02 - 6:04Sad, mogao bih da nazovem igru "Piecraft" (pie - pita),
-
6:04 - 6:06gde samo tražite milion pita
-
6:06 - 6:08ili hiljadu pita.
-
6:08 - 6:10To bi bilo veoma dosadno.
-
6:10 - 6:1215 je prilično optimalan broj.
-
6:12 - 6:14Vidite da je između pet i 20
-
6:14 - 6:16to prilično dobar broj da bi ljudi nastavljali.
-
6:16 - 6:18Ali u kutijama nisu samo pite.
-
6:18 - 6:20Ovde je sto procenata.
-
6:20 - 6:23Mi osiguramo da se svaki put kad se kutija otvori,
-
6:23 - 6:25u njoj nalazi neka mala nagrada
-
6:25 - 6:27zbog koje ljudi napreduju i nastavljaju.
-
6:27 - 6:29U većini avanturističkih igara
-
6:29 - 6:32to je neka valuta ili iskustvo unutar igre,
-
6:32 - 6:34ali ne radimo samo to.
-
6:34 - 6:36Takođe kažemo da će biti još gomila drugih predmeta
-
6:36 - 6:38različitog kvaliteta i nivoa uzbuđenja.
-
6:38 - 6:41Postoji 10% šanse da dobijete prilično dobar predmet.
-
6:41 - 6:43Imate šansu od 0.1%
-
6:43 - 6:46da dobijete stvarno izuzetan predmet.
-
6:46 - 6:49I svaka od ovih nagrada pažljivo je odmerena za neki predmet.
-
6:49 - 6:51Takođe, kažemo, "Pa, koliko
-
6:51 - 6:54čudovišta? Da li bi trebalo da ceo svet bude pun milijardama čudovišta?"
-
6:54 - 6:57Ne, želimo jedno ili dva čudovišta na ekranu u bilo kom trenutku.
-
6:57 - 7:00To me privlači. Nije previše lako, nije previše teško.
-
7:00 - 7:02Sve ovo je veoma moćno.
-
7:02 - 7:05Ali mi smo u virtuelnom svetu; nisu to prave kutije.
-
7:05 - 7:07Tako da možemo da
-
7:07 - 7:09činimo neke prilično neverovatne stvari.
-
7:09 - 7:13Gledajući sve te ljude kako otvaraju kutije, primećujemo
-
7:13 - 7:16da kad ljudi stignu do nekih 13 od 15 pita,
-
7:16 - 7:19njihova percepcija se menja i postaje im pomalo dosadno.
-
7:19 - 7:21Ne odnose se racionlano prema verovatnoći.
-
7:21 - 7:23Misle da igra nije fer.
-
7:23 - 7:25Ne daje mi moje poslednje dve pite. Odustajem.
-
7:25 - 7:27Da su to prave kutije, ne bismo mogli mnogo da uradimo,
-
7:27 - 7:29ali u igri možemo reći, "Dobro, u redu".
-
7:29 - 7:33Kada stignete do 13 pita, imate 75% šanse da sada dobijete pitu.
-
7:33 - 7:35I dalje ste uključeni. Pogledajte šta ljudi rade -
-
7:35 - 7:37prilagode svet da se poklapa sa njihovim očekivanjem.
-
7:37 - 7:39Naše igre ne rade ovo uvek.
-
7:39 - 7:41A jedna stvar koju sigurno sada rade
-
7:41 - 7:44je da, ako ste dobili super predmet sa 0.1% šanse,
-
7:44 - 7:47one će osigurati da se još neki takav predmet neće pojaviti poduže vreme
-
7:47 - 7:49kako bi se zadržala vrednost i posebnost.
-
7:49 - 7:51Poenta je zapravo
-
7:51 - 7:53da smo se razvili da imamo
-
7:53 - 7:55razna zadovoljstva iz sveta.
-
7:55 - 7:58Desetinama, stotinama hiljada godina
-
7:58 - 8:00smo se razvijali da neke stvari doživimo kao stimulativne,
-
8:00 - 8:02i kao veoma inteligentna i civilizovana bića,
-
8:02 - 8:05u velikoj meri nas stimuliše učenje i rešavanje problema.
-
8:05 - 8:07Ali sada, možemo da obrnemo proces
-
8:07 - 8:09i da gradimo svetove
-
8:09 - 8:12koji direktno utiču na te naše osobine.
-
8:12 - 8:14Šta sve ovo znači u praksi?
-
8:14 - 8:16Pa, ja sam došao
-
8:16 - 8:18do sedam stvari
-
8:18 - 8:20za koje mislim da pokazuju
-
8:20 - 8:22kako možete ove lekcije iz igara
-
8:22 - 8:25preneti na svet van igara.
-
8:25 - 8:27Prva je veoma jednostavna:
-
8:27 - 8:29indikator iskustva koji meri napredak -
-
8:29 - 8:31nešto o čemu su ljudi poput
-
8:31 - 8:34Džesija Šela odlično pričali početkom godine.
-
8:34 - 8:37Već se primenjuje na Univerzitetu u Indijani, u Americi, i nekim drugim mestima.
-
8:37 - 8:40Ideja je da, umesto da postepeno ocenjujete ljude
-
8:40 - 8:42u delovima,
-
8:42 - 8:44date im profil jednog lika
-
8:44 - 8:46koji konstantno napreduje putem
-
8:46 - 8:49sitnih, sitnih stepena koji ljudi doživljavaju kao svoje.
-
8:49 - 8:51I sve ide u tom pravcu
-
8:51 - 8:54i oni gledaju kako se pomera i poseduju ga.
-
8:54 - 8:56Drugo, mnogi dugoročni i kratkoročni ciljevi -
-
8:56 - 8:585000 pita, dosadno,
-
8:58 - 9:0015 pita, zanimljivo.
-
9:00 - 9:02Dajete ljudima
-
9:02 - 9:04mnogo različitih zadataka.
-
9:04 - 9:06Zadatak je
-
9:06 - 9:08da se uradi 10 ovih pitanja,
-
9:08 - 9:10ali sledeći zadatak
-
9:10 - 9:12je da se pojavite na 20 časova,
-
9:12 - 9:15sledeći je da radite zajedno sa drugim ljudima,
-
9:15 - 9:18naredni je da prikažete svoj rad pet puta,
-
9:18 - 9:20naredni je da stignete do određenog cilja.
-
9:20 - 9:23Razložite stvari na odmerene delove
-
9:23 - 9:25koje ljudi mogu da biraju i rade paralelno
-
9:25 - 9:27da bi i dalje bili angažovani
-
9:27 - 9:29a koje vi koristite da ih navedete
-
9:29 - 9:32ka aktivnostima koje su im individualno korisne.
-
9:33 - 9:35Treće, nagradite napor.
-
9:35 - 9:38To je vaš faktor od 100%. Igre su fantastiče u ovome.
-
9:38 - 9:41Svaki put kad nešto radite, dobijete nagradu za pokušaj.
-
9:41 - 9:44Ne kažnjava se neuspeh; nagrađuje se i najmanji napor -
-
9:44 - 9:47pomalo zlata, pomalo nagrada - uradili ste 20 pitanja - tik.
-
9:47 - 9:50Sve funkcioniše kao instant ojačanje.
-
9:50 - 9:52Četvrto, povratna informacija.
-
9:52 - 9:54Ovo je izuzetno bitno,
-
9:54 - 9:56a virtuelni svet je očaravajuće dobar u tome.
-
9:56 - 9:59Ako pogledamo neke od najtežih problema u svetu danas,
-
9:59 - 10:01o kojima slušamo neverovatne stvari,
-
10:01 - 10:04ljudima je veoma teško da nauče
-
10:04 - 10:07ukoliko ne mogu da povežu posledice sa delima.
-
10:07 - 10:09Zagađenje, globalno zagrevanje, posledice
-
10:09 - 10:11svih tih stvari su daleke u vremenu i prostoru.
-
10:11 - 10:13Veoma je teško naučiti da osetimo lekciju,
-
10:13 - 10:15ali ako uobličimo stvari,
-
10:15 - 10:17ako ljudima damo stvari koje su opipljive
-
10:17 - 10:19i kojima mogu da se igraju i od kojih imaju povratnu informaciju,
-
10:19 - 10:21onda mogu da nauče lekciju, da vide,
-
10:21 - 10:24da napreduju, razumeju.
-
10:24 - 10:26I peto,
-
10:26 - 10:28element nesigurnosti.
-
10:28 - 10:31Ovo je neurološki rudnik zlata,
-
10:31 - 10:33ako hoćete,
-
10:33 - 10:35jer poznata nagrada
-
10:35 - 10:37uzbuđuje ljude,
-
10:37 - 10:39ali ono što ih stvarno podstiče
-
10:39 - 10:41je nesigurna nagrada,
-
10:41 - 10:43ona koja se javlja na određenom stepenu nesigurnosti,
-
10:43 - 10:46za koju ne znaju da li će je dobiti.
-
10:46 - 10:49Tih 25%. To stimuliše mozak.
-
10:49 - 10:51I ako razmišljate o
-
10:51 - 10:53korišćenju ovoga u testovima,
-
10:53 - 10:55o tome da uvedete kontrolisane elemente nasumičnosti
-
10:55 - 10:57u sve vrste testiranja i treninga,
-
10:57 - 10:59možete kod ljudi promeniti nivoe angažovanosti
-
10:59 - 11:01tako što ćete se umešati u ovaj
-
11:01 - 11:03moćni evolutivni mehanizam.
-
11:03 - 11:05Taj da se veoma uzbudimo oko
-
11:05 - 11:07nečeg što ne možemo savršeno da predvidimo.
-
11:07 - 11:09Samo želimo da se vratimo i saznamo više.
-
11:09 - 11:11Kao što verovatno znate, neurotransmiter
-
11:11 - 11:13koji je u vezi sa učenjem zove se dopamin.
-
11:13 - 11:16Povezan je sa ponašanjem traženja nagrade.
-
11:16 - 11:19Nešto veoma uzbudljivo počinje da se dešava
-
11:19 - 11:22na primer na Univerzitetu u Bristolu, u Velikoj Britaniji,
-
11:22 - 11:25gde počinjemo da matematički oblikujemo
-
11:25 - 11:27nivoe dopamina u mozgu.
-
11:27 - 11:29To znači da možemo da predvidimo učenje,
-
11:29 - 11:32da predvidimo povećano angažovanje,
-
11:32 - 11:34te vremenske periode kada
-
11:34 - 11:37se učenje dešava na povišenom nivou.
-
11:37 - 11:39Iz ovoga proizlaze dve stvari.
-
11:39 - 11:41Prva ima veze sa pamćenjem,
-
11:41 - 11:43da možemo pronaći ove trenutke.
-
11:43 - 11:45Kada neko ima više šanse da se seti,
-
11:45 - 11:47dajemo mu nagradu u nekim trenucima.
-
11:47 - 11:49Druga stvar je sigurnost,
-
11:49 - 11:51vidimo kako igranje igara i struktura nagrada
-
11:51 - 11:54čine ljude hrabrijima, voljnijima da se upuštaju u rizike,
-
11:54 - 11:56da se bore sa teškoćama,
-
11:56 - 11:58teže ih je obeshrabriti.
-
11:58 - 12:00Sve ovo može da izgleda veoma opako.
-
12:00 - 12:02Znate, kao "Našim mozgovima se manipuliše, svi smo zavisnici".
-
12:02 - 12:04Koristi se reč zavisnost.
-
12:04 - 12:06Tu postoje ozbiljne brige.
-
12:06 - 12:08Ali ono što na neurološkom nivou najviše
-
12:08 - 12:10uzbuđuje ljude su drugi ljudi.
-
12:10 - 12:13To nas stvarno podstiče.
-
12:13 - 12:15U terminima nagrada, to nije novac,
-
12:15 - 12:18nije dobijanje gotovine - to je lepo -
-
12:18 - 12:20nego kad radimo nešto sa drugima,
-
12:20 - 12:22kada nas posmatraju, kada sarađujemo.
-
12:22 - 12:24Želim da vam ispričam kratku priču o 1999. godini -
-
12:24 - 12:26o video igri "Everquest".
-
12:26 - 12:28U njoj su postojala dva
-
12:28 - 12:31ogromna zmaja i trebalo je da se udružite da biste ih ubili -
-
12:31 - 12:3442 ljudi - do 42 da bi se ubili ovi zmajevi.
-
12:34 - 12:36To je problem, jer
-
12:36 - 12:39su oni za sobom ostavljali dva ili tri dobra predmeta.
-
12:39 - 12:42Igrači su ovom problemu prišli tako
-
12:42 - 12:44što su spontano pronašli sistem
-
12:44 - 12:46međusobne motivacije,
-
12:46 - 12:48pošteno i otvoreno.
-
12:48 - 12:51Oni su jedni drugima plaćali virtuelnom valutom
-
12:51 - 12:54koju su zvali poenima za ubijanje zmaja.
-
12:54 - 12:56I svaki put kad biste se pojavili u nekoj misiji,
-
12:56 - 12:58plaćali bi vas poenima za ubijanje zmaja.
-
12:58 - 13:00To su beležili na posebnom veb sajtu.
-
13:00 - 13:02Pratili su sopstvenu privatnu valutu,
-
13:02 - 13:04a igrači su kasnije mogli da se nadmeću
-
13:04 - 13:06za kul predmete koje su želeli -
-
13:06 - 13:08to su sve organizovali sami igrači.
-
13:08 - 13:11Ovaj zadivljujuć sistem nije funkcionisao samo u ovoj igri,
-
13:11 - 13:13nego danas, deset godina kasnije,
-
13:13 - 13:16svaka igra na svetu sa ovakvom vrstom zadatka
-
13:16 - 13:18koristi neku varijantu ovog sistema -
-
13:18 - 13:20desetine miliona ljudi.
-
13:20 - 13:22A nivo uspešnosti
-
13:22 - 13:24je blizu 100%.
-
13:24 - 13:26Ovo je dobrovoljna, samoprimenljiva
-
13:26 - 13:29valuta, koju su razvili igrači,
-
13:29 - 13:31i to je veoma sofisticirano
-
13:31 - 13:33igračko ponašanje.
-
13:35 - 13:37Želim da završim predlažući
-
13:37 - 13:39nekoliko načina na koje ovi principi
-
13:39 - 13:41mogu da se prošire u svetu.
-
13:41 - 13:43Počeću sa poslovanjem.
-
13:43 - 13:45Mislim, viđamo neke od velikih problema
-
13:45 - 13:47u stvarima kao što su biznis,
-
13:47 - 13:49recikliranje i ušteda energije.
-
13:49 - 13:51Viđamo pojavu izuzetnih tehnologija
-
13:51 - 13:53kao što su merači energije.
-
13:53 - 13:55Gledam to i mislim, da,
-
13:55 - 13:58možemo otići mnogo dalje s ovim,
-
13:58 - 14:00dozvoljavajući ljudima da postave ciljeve,
-
14:00 - 14:02postavljajući odmerene ciljeve,
-
14:02 - 14:05koristeći elemente nesigurnosti,
-
14:05 - 14:07koristeći više ciljeva,
-
14:07 - 14:10koristeći sistem implicitnih nagrada i motivacije,
-
14:10 - 14:12podstičući ljude da
-
14:12 - 14:14sarađuju u grupama, ulicama,
-
14:14 - 14:16sarađuju i takmiče se,
-
14:16 - 14:18da iskoriste ove veoma prefinjene
-
14:18 - 14:20grupne i motivacione mehanizme.
-
14:20 - 14:22Kad govorimo o obrazovanju,
-
14:22 - 14:24možda najočiglednije možemo
-
14:24 - 14:27da preoblikujemo način na koji angažujemo ljude.
-
14:27 - 14:29Možemo ponuditi ljudima kontinuitet
-
14:29 - 14:32iskustva i lične investicije.
-
14:32 - 14:34Možemo razložiti stvari na
-
14:34 - 14:36veoma specifične male zadatke.
-
14:36 - 14:38Možemo koristiti proračunatu nasumičnost.
-
14:38 - 14:40Možemo stalno nagrađivati napor
-
14:40 - 14:43kako se stvari uklapaju.
-
14:43 - 14:45I možemo koristiti grupna ponašanja
-
14:45 - 14:48koja se razvijaju kada ljudi igraju zajedno,
-
14:48 - 14:51te složene mehanizme saradnje
-
14:51 - 14:53koji se potpuno bez presedana.
-
14:53 - 14:55Vlada, pa pada mi na pamet da
-
14:55 - 14:58američka vlada, pored drugih,
-
14:58 - 15:00bukvalno počinje da plaća
-
15:00 - 15:02ljudima da smršaju.
-
15:02 - 15:04Dakle vidimo da se finansijska nagrada koristi
-
15:04 - 15:06za tretiranje ogromnog problema gojaznosti.
-
15:06 - 15:08Ali opet, te nagrade
-
15:08 - 15:11mogu precizno da se odrede
-
15:11 - 15:14kad bismo mogli da koristimo veliku stručnost
-
15:14 - 15:17sistema igara da bismo samo to pokrenuli,
-
15:17 - 15:19da skupimo podatke, skupimo posmatranja
-
15:19 - 15:21miliona ljudskih sati
-
15:21 - 15:23da bismo utkali tu povratnu informaciju
-
15:23 - 15:25u povećanje angažovanosti.
-
15:25 - 15:28Na kraju, ta reč, angažovanje,
-
15:28 - 15:30je ono s čim želim da vas ostavim.
-
15:30 - 15:32Kako individualno angažovanje
-
15:32 - 15:34može da se transformiše
-
15:34 - 15:37psihološkim i neurološkim lekcijama
-
15:37 - 15:40koje možemo naučiti iz posmatranja ljudi koji igraju igre.
-
15:40 - 15:43Ali radi se i o kolektivnoj angažovanosti
-
15:43 - 15:46i jedinstvenoj laboratoriji
-
15:46 - 15:48za posmatranje toga šta ljude podstiče
-
15:48 - 15:50da rade i igraju i da se angažuju
-
15:50 - 15:53u velikoj meri u igrama.
-
15:53 - 15:56I ako možemo da posmatramo ove stvari i iz njih učimo
-
15:56 - 15:58i vidimo kako da ih iskoristimo,
-
15:58 - 16:01onda mislim da imamo nešto revolucionarno u rukama.
-
16:01 - 16:03Mnogo vam hvala.
-
16:03 - 16:07(aplauz)
- Title:
- Tom Četfild: 7 načina na koje igre nagrađuju mozak
- Speaker:
- Tom Chatfield
- Description:
-
Igranje igara unosimo u sve više životnih sfera, provodeći bezbrojne sate - i pravi novac - tražeći izmišljena blaga u virtuelnim svetovima. Zašto? Kako Tom Četfild (Tom Chatfield) pokazuje, igre na savršen način nagrađuju naš mozak, aktivirajući ga i podstičući nas da tražimo još.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 16:08
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for 7 ways games reward the brain | |
![]() |
Ivana Korom added a translation |